background image

050407.01

  25

 DWSC Drinking water tank systems 120 litres

ITALIANO

5  Preparazione per il rimessaggio

Il serbatoio, i tubi, la pompa, ecc., devono sempre essere svuotati.

5.1  Scarico del sistema idrico

•  Aprite un punto di prelevamento (rubinetto) in modo da fare gira-

re la pompa; fate girare la pompa ancora per ca. 30 secondi dopo 
che il serbatoio si è svuotato.

•  Togliete l’alimentazione alla pompa.

5.2  Antigelo

Non riempire il sistema d’acqua potabile con antigelo per protegger-
lo dal gelo a meno di non avere a disposizione un antigelo atossico per 
acqua potabile. La maggior parte degli antigelo sono molto velenosi!

Sciacquare accuratamente il sistema di acqua potabile all’inizio della 
stagione estiva, se è stato usato un antigelo atossico per acqua pota-
bile per proteggere il sistema durante l’inverno.

6  Manutenzione

Controllate regolarmente la valvola di sfiato e, se necessario, pulite il 
filtro. Verificate annualmente che i tubi ed i collegamenti dei tubi non 
perdano e, se necessario, sostituite i tubi o le fascette. 

Controllate anche che il serbatoio non riporti danni da sfregamento. 
In caso di danno sostituite immediatamente il serbatoio.

Prima del rimessaggio eseguite le procedure di disinfezione riportate 
nel capitolo “Uso”.

Un impianto o serbatoio fortemente contaminato da alghe può esse-
re pulito sciacquando il serbatoio, la pompa ed i tubi con cloro.

Problema

Possibile causa

Soluzione

Il motore gira ma non c’è flusso 
d’acqua.

Serbatoio vuoto

Riempire il serbatoio o scollegare l’alimentazione 
alla pompa.

Restringimento ingresso/uscita del tubo.

Eliminare il restringimento

Filtro intasato da detriti.

Pulire il filtro

Perdita nel tubo di aspirazione.

Stringere le fascette del tubo e verificare i raccordi. 

Il motore non gira

Nessuna alimentazione sul circuito della pompa.

Verificare i cablaggi, il fusibile o l’interruttore di 
protezione.

Collegamenti elettrici allentati o corrosi.

Verificare i collegamenti elettrici

Corto circuito nel cablaggio.

Verificare lo stato dei cavi

La protezione termica del motore è stata attivata (il 
motore è troppo caldo). 

Attendere fino al reset automatico. 

Motore guasto.

Sostituire la pompa

Interruttore di pressione guasto.

Sostituire l’assieme interruttore di pressione.

Azionamento bloccato.

Sostituire la pompa

La pompa continua a funzio-
nare dopo che sono stati chiusi 
tutti i rubinetti.

Serbatoio vuoto

Riempire il serbatoio

La pompa gira quando il rubi-
netto è chiuso.

Perdita nel sistema.

Stringere le fascette / raccordi.

Interruttore pressione guasto.

Sostituire l’assieme interruttore di pressione.

Tensione errata.

Verificare la tensione (± 10 %).

Aria intrappolata nel sistema.

Aprire un rubinetto il più possibile vicino alla 
pompa.

Perdita nella tubatura di uscita.

Verificare eventuali perdite nella tubatura.

Bassa capacità o pressione nella 
pompa.

Sporcizia del filtro d’ingresso.

Rimuovere il coperchio e pulire il filtro.

Piattello consumato.

Sostituire la pompa

Membrana consumata.

Sostituire la pompa

Restringimento all’ingresso/uscita del tubo.

Eliminare il restringimento.

Perdita d’aria in ingresso.

Stringere i raccordi / Sostituire i raccordi incrinati.

Interruttore pressione guasto.

Sostituire l’assieme interruttore di pressione.

Tensione errata

Verificare la tensione (± 10 %)

La pompa perde.

Fascette allentate.

Stringere le fascette.

Guarnizioni della pompa consumate.

Sostituire la pompa.

Perdita nella membrana.

Sostituire la pompa

Funzionamento rumoroso o 
irregolare .

Staccare la testa della pompa.

Stringere le fascette

Tubazione rigida.

Collegare la pompa con tubazione flessibile.

7  Ricerca dei guasti

  a

vverTenza

Togliete l’alimentazione alla pompa e scaricate il sistema idrico prima di intervenire sulla pompa!

Содержание DWSC12012

Страница 1: ...au potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile Installatieinstructies 2 Installation instructions 6 Einbauanleitung 10 Instructions d installation 14 Inst...

Страница 2: ...tank met schoon leidingwater Tip Berekening van de benodigde hoeveelheid bleekwater in water om de tank te ontsmetten Pas 1 milli liter bleekwater toe voor iedere liter tankinhoud Aan het begin van he...

Страница 3: ...n de juiste richting te kun nen plaatsen Zet de moeren vast met de sleu tel nooit met een waterpomp tang Draai de moeren niet te vast aan Controleer na 2 dagen of de moe ren nog goed vastzitten draai...

Страница 4: ...NSOR320 meet het vloeistofniveau De sensor kan worden toegepast in com binatie met een Vetus niveaumeter N B Behoort niet tot de leveringsomvang Bestelinformatie Art code Omschrijving WATER12B Niveaum...

Страница 5: ...rvang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang pomp Lek in membraan Vervang po...

Страница 6: ...ld bleach needed to disinfect the tank Use 1 millilitre of bleach for each litre tank capacity Or use 0 13 ounc es oz of bleach for each US gallon of tank capacity At the beginning of the sailing seas...

Страница 7: ...tings can be placed the right way round Tighten the nuts using the wrench never with water pump pliers Do not tighten the nuts excessively After 2 days check that the con nector nuts are still tight t...

Страница 8: ...the liquid level The sensor can be used in combination with a Vetus level meter Note Not included in the delivery Order information Art code Description WATER12B Level meter drinking water with black...

Страница 9: ...outlet tube restriction Remove restriction Strainer clogged with debris Clean strainer Leak in the suction pipe Tighten the hose clamps and check the fittings Motor does not run No power on pump circu...

Страница 10: ...inweis Berechnung der zur Tankdesinfektion ben tigten Menge von nor maler Haushaltsbleiche Verwenden Sie 1 Milliliter Bleiche f r jeden Liter Tankkapazit t Zu Saisonbeginn Desinfizieren Sie den Tank u...

Страница 11: ...n mit dem Schl ssel und nicht mit einer Rohrzange fest Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an Kontrollieren Sie nach 2 Tagen den festen Sitz der Muttern Zie hen Sie die Muttern fester falls erforderl...

Страница 12: ...Artikelkode SENSORA misst kontaktlos das Fl ssigkeitsniveau Der Sensor kann in Kombination mit einem Vetus Niveaumesser verwendet werden HINWEIS Geh rt nicht zum Lieferumfang Bestellinformation Artik...

Страница 13: ...hen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschraubungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdrahtung Sicherung oder Stro munterbrecher Lockere oder korrodier...

Страница 14: ...alcul de montant du javellisant d utilisation domestique requis pour d sinfecter le r servoir Utilisez 1 millilitre du javellisant par litre de la capacit du r servoir Au d but de la saison de navigat...

Страница 15: ...us pour placer les raccords dans la direction d sir e Serrer les crous avec une cl Ne jamais utiliser de pince mul tiprise Ne pas trop serrer les crous V rifier 2 jours plus tard si les crous sont bie...

Страница 16: ...de mesurer le niveau du liquide sans contact Le capteur peut s utiliser associ un indicateur de niveau Vetus N B Non compris dans la livraison Informations destin es la commande Code d art D signation...

Страница 17: ...errez les colliers de serrage et v rifiez les acces soires Le Moteur ne tourne pas Aucune puissance sur le circuit de la pompe V rifiez le c blage le fusible ou le disjoncteur Raccordements lectriques...

Страница 18: ...ejo El c lculo de la cantidad de cloro de uso dom stico com n necesaria para desinfectar el tanque Utilice 1 ml de lej a por cada litro de capacidad del tanque Al comienzo de la temporada de navegaci...

Страница 19: ...tuercas para poder co locar los acoplamientos en la di recci n adecuada Apretar las tuercas con la llave nunca con alicates de boca gra duable No apretar del todo las tuercas Controlar al cabo de 2 d...

Страница 20: ...izar ning n contacto El sensor se puede usar en combinaci n con un medidor de nivel Vetus Nota No incluido en la entrega Informaci n adicional C digo de art Omschrijving WATER12B Medidor de nivel agua...

Страница 21: ...te las abrazaderas de manguera y compruebe las conexiones El motor no funciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o interruptor autom tico Conexiones el ctricas flo...

Страница 22: ...le Sca ricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita Suggerimento Il calcolo della quantit di normale candeggina per uso domestico necessaria per disinfettare il serbatoio Usare...

Страница 23: ...cordi sono gi montati sul serbatoio Svitare i dadi per poter inserire i fermi nel verso giusto Avvitare i dadi con la chiave mai con il pappagallo Non avvitare i dadi troppo stretti Controllare dopo 2...

Страница 24: ...installato in combinazione con un mi suratore di livello Vetus N B Non in dotazione con la fornitura Informazioni per l ordinazione Codice art Descrizione WATER12B Misuratore di livello acque potabil...

Страница 25: ...re non gira Nessuna alimentazione sul circuito della pompa Verificare i cablaggi il fusibile o l interruttore di protezione Collegamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettri...

Страница 26: ...2012 12 V 10 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 1 DWSC12024 12 V A B 12 V 24 V 7 5 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 2 3 4 1 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur...

Страница 27: ...ateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello 3 Accu Battery Batterie Batterie Bater a Batteria 4 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 5 Contactslot Key switch Z ndschloss Contacte...

Страница 28: ...nector 16 mm Entl ftungsstutzen am Tank 16 mm 10 Vulaansluiting 38 mm Filler connector 38 mm Einf llstutzen am Tank 38 mm 11 Ontluchtingsleiding 16 mm Air bleed pipe 16 mm Entl ftungsleitung 16 mm 12...

Страница 29: ...do 38 mm Allacciamento di riempimento 38 mm 11 Event 16 mm Conducto de evacuaci n de aire 16 mm Conduttura di spurgo dell aria 16 mm 12 Douille de prise d air 16 mm Boquilla de purga 16 mm Valvola di...

Страница 30: ...1 1 2 42 1 5 8 MAX 12 1 2 51 2 59 25 16 60 2 3 8 MIN 3 1 8 1050 41 5 16 400 15 3 4 450 17 11 16 95 3 3 4 425 16 3 4 425 16 3 4 13 1 2 16 5 8 38 1 1 2 10 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabme...

Страница 31: ...1000 1 2 3 4 8 6 5 7 DWSC12012 DWSC12024 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aansluitdelen Set connection parts 3 1...

Страница 32: ...050407 01 2015 02 Printed in the Netherlands vetus b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: