090141.01
17
vetus®
Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403
1
Introduction
1 .1 Sécurité
Messages d’avertissement
Ce mode d’emploi utilise des messages d’avertissement relatifs à la
sécurité se présentant comme suit :
D
anGer
Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant occasion-
ner des blessures graves ou même la mort.
a
vertissement
Est une remarque qui vous indique que le chargeur de batteries
pourrait être endommagé.
a
ttention
Met l’accent sur les procédures, situations importantes etc.
c
onseiL
Est une remarque qui facilite le travail avec le chargeur de batteries si
vous tenez compte de ce conseil !
Symboles
Indique que l’opération en question doit être effectuée.
Indique qu’une opération spécifique est interdite.
Transmettez les consignes de sécurité à d’autres personnes qui mani-
pulent le chargeur de batterie.
La réglementation et la législation générales en matière de sécurité
et de prévention d’accidents doivent toujours être respectées.
1 .2 Généralités
Le chargeur de batteries VETUS complètement automatique est tout
à fait adapté à un chargement rapide et efficace de nombreuses
sortes de batteries plomb/acide (tant pour les batteries remplies de
liquide ouvertes ou étanches que pour les batteries remplies de gel,
de semi-traction et de AGM).
Consultez les données techniques pour le courant de charge maxi-
mal. Étant donné que le courant de charge est réglé de manière tout
à fait automatique selon une caractéristique de charge optimale, le
chargeur peut toujours rester raccordé, même durant l’hivernage.
Le chargeur de batterie est doté de plusieurs sorties pour pouvoir
charger simultanément 2 ou 3 batteries séparément (le type BC12151
possède 1 sortie !)
Le chargeur de batteries convient à une tension d’alimentation tant
de 115 que de 230 volts de tension alternative.
Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi .
2
Informations pour l’utilisateur
2 .1 Objectif de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi fournit d’importantes informations pour utiliser le
chargeur de batteries de manière correcte et en toute sécurité. Tenez
donc compte de ces indications pour éviter tout danger pour l’utili-
sateur !
Lisez attentivement le mode d’emploi et tenez compte de toutes les
informations qu’il contient pour augmenter la fiabilité de l’installa-
tion et pour prolonger la durée de vie du chargeur de batteries.
Faites lire ce mode d’emploi par toutes les personnes qui sont char-
gées de l’utilisation du chargeur de batteries.
Avant de mettre le chargeur de batteries sous tension pour la pre-
mière fois, tous les chapitres de ce mode d’emploi doivent être lus
avec attention.
3
Pour votre propre sécurité
3 .1 Généralités
D
anGer
Des tensions mortelles présentant un danger mortel parcourent le
chargeur de batteries !
L’appareil de charge ne peut être ouvert et réparé que par un élec-
tricien.
Avant d’ouvrir le chargeur de batteries, les raccordements doivent
toujours être détachés de la tension d’alimentation et de la batterie.
a
ttention
Si les prescriptions de sécurité ne sont pas prises en compte durant
l’utilisation du chargeur de batteries, vous ne pourrez plus invoquer
toute forme de garantie et la responsabilité du fabricant/fournisseur.
3 .2 Application
Le chargeur de batteries est exclusivement destiné au chargement
de batteries plomb/acide.
Selon le réglage, il est possible de charger des batteries remplies de
liquide ouvertes ou étanches ainsi que des batteries remplies de gel,
de semi-traction ou de AGM.
Veuillez tenir compte des prescriptions du fabricant de la batterie !
Le chargeur de batteries ne convient pas à toutes les autres batte-
ries et aux batteries non rechargeables !
Le chargeur de batteries ne peut être utilisé qu’en parfaite condition
technique. Si des pannes susceptibles de mettre la sécurité de l’utili-
sateur et du bateau en danger surviennent, le chargeur de batteries
doit être mis directement hors service.
Il est interdit, pour des raisons de sécurité, d’opérer des modifications
à l’appareil.
Les réparations (p.ex. le remplacement du fusible de courant continu)
ne peuvent être réalisées que par des personnes spécialisées en la
matière.
La mise à la terre de sécurité doit être prise en compte !
FRANÇAIS