8
•
Wykręcić wkręty mocujące i zdjąć odpowiednią osłonę tarczy (
4
)
(
rys. G
).
•
Uchwycić pewnie tarczę lub szczotkę szlifierską (mając nałożone
rękawice ochronne, chroniące ręce).
•
Odkręcić nakrętkę mocującą ściernicę i kołnierz zewnętrzny (
rys. H
i
I
).
•
Zdjąć zużytą lub uszkodzoną tarczę lub szczotkę szlifierską (
rys K
).
•
Założyć nową tarczę lub szczotkę na wał, upewniając się, że
po każdej stronie znajduje się podkładka, pomiędzy ściernicą i
kołnierzem oraz, że tarcza lub szczotka jest na wale pasowana
suwliwie, a nie luźno.
•
Na powrót nakręcić nakrętkę mocującą ściernicę.
•
W czasie dokręcania nakrętek należy przytrzymywać tarcze lub
szczotki szlifierskie.
•
Uważać, aby nie zniszczyć gwintu wału wskutek użycia nadmiernego
momentu.
•
Zamontować osłonę tarczy (
4
)
i zamocować ją wkrętami.
•
Wyregulować ustawienie podpory narzędzi i osłony oczu.
•
Pokręcić ręką ściernicę, aby sprawdzić czy ma ona swobodę ruchu.
•
Włączyć szlifierkę do sieci, stanąć z jednego boku i uruchomić
szlifierkę, zezwalając jej na pracę z pełną prędkością przez parę
minut.
CZYSZCZENIE
Nigdy nie wolno stosować środków żrących, środków do
czyszczenia opartych na benzynie lub alkoholu. Nie wolno
doprowadzić do zawilgocenia szlifierki.
•
Utrzymywać w czystości zewnętrzne powierzchnie szlifierki poprzez
usuwanie pyłu za pomocą szczotki lub strumienia sprężonego
powietrza z miejsc, gdzie gromadzi się brud.
•
Osłony i obudowę przecierać miękką wilgotną tkaniną. Można także
stosować delikatny detergent.
•
Osłony oczu przecierać miękką wilgotną tkaniną, uważając, aby ich
nie zarysować. Można także stosować delikatny detergent.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Szlifierka stołowa
Parametr
Wartość
Napięcie znamionowe
230 V AC
Częstotliwość 50
Hz
Moc znamionowa
120 W S2 30min
Prędkość obrotowa bez obciążenia
2950 min
-1
Maksymalna średnica ściernicy
125 mm
Szerokość ściernic
16 mm
Średnica wewnętrzna ściernicy
12,7 mm
Klasa ochronności
I
Masa
4,7 kg
Rok produkcji
2016
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego Lp
A
= 62,6 dB(A) K = 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej Lw
A
= 75,6 dB(A) K = 3dB(A)
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach.
Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe
władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym
m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie
z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj.
Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione
i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Deklaracja Zgodności WE
/Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Szlifierka stołowa
/Bench grinder/
/Asztali koszorű/
Model
/Model./
/Modell/
51G425
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30 /EU
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 61029-1/A11:2010; EN 61029-2-4:2011; ZEK 01.4-08;
EN 55014-1:2006/A2:2011;
EN 55014-2:1997/A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 04
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community
and authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa, 2016-04-21