VERTBAUDET 70303-0058 Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

Réglage du dossier / Adjusting the backrest /Ajuste do encosto / Ajustar el respaldo / Verstellen der 

rückenlehne / Regolazione dello schienale. / De rugleuning aanpassen 

 

FR 

1. Pour lever le siège, presser sur le dispositif à l’arrière du dossier et serrez les sangles. 
2. Pour baisser le siège, presser sur le dispositif et détendez les sangles.

 

GB 

1. To lift the seat, press down on the device behind the back and tighten the straps. 
2. To lower the seat, press down on the device and release the straps. 

PT 

1. Para levantar o assento, pressione o dispositivo na parte de trás do encosto e aperte as correias. 
2. Para baixar o assento, prima o dispositivo e solte as correias. 

ES 

1. Para levantar el asiento, presione el dispositivo que está detrás del respaldo y ajuste las correas. 
2. Para bajar el asiento, presione en el dispositivo y afloje las correas. 

DE 

1.  Zum  Heben  des  Sitzes  auf  die  Vorrichtung  auf  der  Rückseite  der  Rückenlehne  drücken  und  die 
Gurte festziehen. 
2. Zum Senken des Sitzes drückt man auf die Vorrichtung und lockert die Gurte. 

IT 

1.  Per  sollevare  la  seduta,  esercitare  una  pressione  sul  dispositivo  sul  retro  dello  schienale  e 
chiudere le cinghie. 
2. Per abbassare la seduta, esercitare una pressione sul dispositivo e distendere le cinghie. 

NL 

1. Om het zitje te verhogen, druk op de knop achteraan de rugleuning en trek de riemen strak. 
2. Om het zitje te verlagen, druk op de knop en los de riemen. 

 

 

 

 

 

 

Содержание 70303-0058

Страница 1: ...utilisation Instructions for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing REF NO 70303 0058 VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOU...

Страница 2: ...d un v hicule arr t sur une pente Le fait d accrocher une charge au guidon et ou l arri re du dossier et ou sur les c t s du v hicule peut influer sur sa stabilit Ce v hicule est con u pour tre utilis...

Страница 3: ...ild out of the vehicle Never place children in or take children out of a vehicle on a slope Hanging loads on the handlebar and or behind the backrest and or on the sides of the vehicle may affect its...

Страница 4: ...lo estiver parado numa inclina o O facto de colocar uma carga na pega guiador e ou na traseira do encosto e ou nos lados do ve culo pode influenciar a sua estabilidade Este ve culo concebido para ser...

Страница 5: ...ho de colgar una carga de la barra de empuje manillar y o en la parte trasera del respaldo y o en los lados del veh culo puede tener un impacto en su estabilidad Este veh culo est dise ado para ser ut...

Страница 6: ...n Wenn Sie eine Last an die Schiebestange und oder hinter die Lehne und oder an die Seiten des Buggys h ngen kann dies seine Stabilit t negativ beeinflussen Dieses Fahrzeug ist nur f r eine Verwendung...

Страница 7: ...liere mai i bambini da un veicolo fermo su una pendenza La stabilit del veicolo pu essere alterata se si aggancia un carico al manubrio e o alla parte posteriore dello schienale e o ai lati del veicol...

Страница 8: ...agen plaatsen of er uit nemen op een helling Het aan de wandelwagen stuur en of aan de achterkant van de rugleuning en of aan de zijkanten van de wagen ophangen van lasten kan invloed uitoefenen op de...

Страница 9: ...una 1 Chasis con 2 canastas y 3 bloques de ruedas traseras integrados 1 2 Ruedas delanteras 3 3 Capotas 1 DE IT NL Nehmen Sie den Kinderwagen aus der Verpackung Entfernen Sie die Verpackung und stelle...

Страница 10: ...mantenimiento del chasis que se encuentran a los lados del cochechito Separe las extremidades del cochecito para abrirlo completamente y tire hacia abajo los pedales hasta oir un clic de bloqueo DE En...

Страница 11: ...esmo modo com as rodas dianteiras ES Recueste el cochechito hacia atr s e inserte las ruedas traseras en la contera prevista para ello Proceda de la misma forma con las ruedas traseras DE Den Kinderwa...

Страница 12: ...las ruedas delanteras y a ambos lados del tubo Deslice el bloque de ruedas hacia abajo DE Zum Abnehmen der R der klemmt man die zwei Zapfen auf den Vorderr dern und auf jeder Seite der R hre Den R der...

Страница 13: ...ral y sujete los 2 velcros de las 2 capotas al respaldo de los 2 asientos DE Das Verdeck an den 3 R hren des Kinderwagens anclipsen Die Klettverschl sse an den 3 R hren des Kinderwagens befestigen den...

Страница 14: ...el comp s de la capota para extenderla 2 Para cerrarla tire del comp s de la capota hacia arriba y tire de la parte delantera hacia atr s del cochecito hasta que est completamente replegada 3 Para acc...

Страница 15: ...ra baixar o assento prima o dispositivo e solte as correias ES 1 Para levantar el asiento presione el dispositivo que est detr s del respaldo y ajuste las correas 2 Para bajar el asiento presione en e...

Страница 16: ...de lippen onder de duwstang en verstel de stang naar boven of naar beneden Utilisation du frein Using the brake Utiliza o do trav o Utilizaci n del freno Einsatz der Bremse Utilizzo del freno De rem...

Страница 17: ...ukken Controleer of de kinderwagen degelijk stilstaat en de remmen correct zijn ingeschakeld Om de remmen te lossen moet u de hendels omhoog duwen Pliage de la poussette Folding the pushchair Dobragem...

Страница 18: ...falten des Kinderwagens zu verhindern IT 1 Reclinare sempre le capotte prima di richiudere il passeggino 2 Ruotare di 90 verso sinistra i manici posizionati dietro a ogni seduta e tirare verso l alto...

Отзывы: