background image

 

 

286E 

 

 

2012-12

 

 

18 

 

 

 
 
 
 

 

 
 

 

ISTRUZIONI PER L'USO 

Rollator a quattro ruote 286E 

 

1.  Dati tecnici 

L

L

L

L

 

 

 

 

AVVERTENZA: Pericolo di limiti non 

 

sicuri. Utilizzare solo nei limiti descritti 

 

nel presente manuale. 

 

Produttore 

Vermeiren 

Indirizzo 

Vermeirenplein 1/15,  
B-2920 Kalmthout 

Tipo 

Rollator 

Modello 

286E 

Larghezza 

590 mm 

Lunghezza (estesa) 

644 mm 

Altezza sedile 

605 mm 

Larghezza sedile 

430 mm 

Peso 

10 kg  

Con cestello e ripiano   11 kg 

Regolazione maniglie di 
spinta 

780 - 970 mm 

Ruote 

Ø 191,5 mm x 58 mm 

Freni 

Multifunctional brake 

Pendenza massima 

Usare su terreni lisci 

Peso massimo dell' 
occupante 

max. 120 kg  

Altezza massima 
cestino

 

max. 5 kg  

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.  

Tolleranza ± 15 mm / kg  

 

Ringraziamo per la fiducia accordataci con 
l’acquisto di un articolo di nostra produzione. 
 
Prima di utilizzare il rollator leggere 
attentamente le presenti istruzioni, allo scopo 
di acquisire familiarità con il prodotto. 
 
Le istruzioni contengono inoltre indicazioni per 
la pulizia e la manutenzione del rollator. Si 
prega di tenere presente che il rispetto di 
queste indicazioni consentirà di mantenere il 
rollator perfettamente efficiente e funzionante 
anche dopo anni. 
 
Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al 
rivenditore. 
Per ricercare un centro assistenza o un 
rivenditore specializzato nelle vicinanze, 
contattare la filiale Vermeiren. Nell'ultima 
pagina è presente una lista delle filiali 
Vermeiren. 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

2.  Componenti 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3.  Significato dei simboli 

Peso massimo 

Uso interno ed sterno 

CE conformità 

Prima dell'uso leggere le relative 
istruzioni! 

Fare attenzione alle indicazioni di 
sicurezza 

4.  Controllo alla ricezione 

Disimballare  il  prodotto  e  verificare  che  la 
spedizione 

sia 

completa. 

La 

fornitura 

comprende: 

 

Telaio  del  rollator,  compreso  sedile  e  4  ruote 
(premontati) 

 

Maniglie di spinta regolabili in altezza, complete 
di freno e impugnatura 

 

Cestello per la spesa 

 

Ripiano (sotto al sedile) 

 

Istruzioni per l'uso 

 

Verificare  che  non  si  siano  prodotti  danni  durante  il 
trasporto. In tal caso procedere come segue: 

 

 

Sporgere reclamo al corriere  

 

Far certificare i danni  

 

Informare immediatamente il corriere. 

 

5.  Campo d'impiego 

L  

 

 

 

AVVERTENZA:

 

Per evitare rischi di 

 

caduta –  Non usare il rollator in caso 

 

di debolezza nelle braccia o di scarso 

 

equilibrio. 

 

Il rollator compensa la mancanza di sostegno 
adeguato di appoggio alle gambe o in 
movimento, con l’utilizzo degli arti superiori o 
torace. Il rollator garantisce una maggiore 
stabilità,supporto e sicurezza durante il 
cammino. 

 

       

 

1 = Maniglie di spinta 

  2 = Ruote 
  3 = Telaio 
  4 = Sedile 
  5 = Ripiano 
  6 = Cestello 
  7 = Regolazione altezza 
        mani 
  8 = Freni 
  9 = Tiranti freno 
10 = Maniglia freno di  
        Servizio e freno di  
        stazionamento 

 

10 

Содержание 286E

Страница 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...sanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2012 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla ...

Страница 3: ...stimmung 14 6 Falten Entfalten des Rollators 15 7 Montage 15 8 Schiebegriffe 15 9 Bremssystem Abb 1 15 10 Korb 16 11 Sicherheitshinweise 16 12 Pflege 16 13 Desinfektion 16 14 Reparatur Wartung Inspektion 17 15 Verpackung und Lagerung 17 16 Gewährleistung 17 17 Entsorgung 17 18 Konformitätserklärung 17 Indice 1 Dati tecnici 18 2 Componenti 18 3 Significato dei simboli 18 4 Controllo alla ricezione ...

Страница 4: ...ent condition of preservation and it will function perfectly even after years of use If you have any further questions please consult your specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page 2 Components 3 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use CE conformit...

Страница 5: ... your rollator will not be stable anymore L L L L CAUTION Use the pushing handles only parallel to the walking direction of your rollator The pushing handles can be adjusted in height Unlock release the lever on the side so that you can adjust the height of the pushing handles When standing straight the handles should be as high as your wrists Leave your arms hanging loose Lock the handles again f...

Страница 6: ...over the stability of your rollator Avoid roads with a very steep inclination Do not use your rollator to transport people or items Risk of injury Surfaces can assume the environment temperatures Take note of the instructions for care and service The manufacturer is not liable for damage caused by improper servicing care 12 Care Use only a soapy solution for cleaning The cleaning liquid should in ...

Страница 7: ...a air sand dust The rollator must be stored without being subjected to strains Don t put too heavy parts on the rollator not clamping between something 16 Warranty Excerpt from the General Business Conditions 5 The guarantee period for warranty claims is 24 months The warranty excludes damage arising from structural changes to our products insufficient maintenance defective or improper handling or...

Страница 8: ...vez d autres questions veuillez vous adresser à votre revendeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page 2 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur et extérieur CE conformité Lire le mode d emploi avant utilisation Re...

Страница 9: ...TION Utilisez les poignées coulissantes dans la direction de conduite parallèle seulement Les poignées coulissantes sont réglables en hauteur Pour ce faire desserrez la manivelle de fixation latérale et réglez les tubes d insertion en hauteur de manière à ce que les poignées se trouvent à hauteur de vos poignets Pour ce faire laissez vos bras pendre Ensuite resserrez les manivelles de fixation à l...

Страница 10: ... peut être utilisé que sur des chemins plats N empruntez pas avec votre rollator des escaliers ou des paliers dont la hauteur dépasse 40 mm max Lors de l utilisation à l extérieur empruntez uniquement des chemins plats et évitez les bordures hautes Cherchez un endroit où la bordure est surbaissée Ne vous promenez pas avec votre rollator au milieu du flot du trafic Empruntez des trottoirs plats Évi...

Страница 11: ...dition et stockage Respectez les instructions suivantes pour le expedition or le stockage du rollator Stockez le rollator uniquement dans des locaux secs 5 C à 41 C À une humidité relative de 30 à 70 Utilisez suffisamment de protections ou emballages pour mettre le fauteuil roulant à l abri de la rouille et des corps étrangers Par exemple eau salée air salin sable poussière Les composant doivent ê...

Страница 12: ...vragen hebt neemt u best contact op met uw vakhandelaar Om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden neemt u contact op met de dichtsbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde 2 Componenten 3 Verklaring van de symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten CE conformiteit Voor gebruik de handleiding lezen ...

Страница 13: ...evig vast L L L L VOORZICHTIG Gevaar op vallen Zet de handgrepen nooit boven de maximum verstelhoogte anders wordt de rollator onstabiel L L L L VOORZICHTIG Gebruik de handgrepen alleen parallel met de looprichting van uw rollator De handgrepen kunnen in de hoogte worden versteld Maak de hendel opzij los en stel de buis in de hoogte in zodat de handgrepen ter hoogte van uw pols komen Laat hierbij ...

Страница 14: ...tenshuis gebruikt mag u alleen op vlakke wegen stappen en moet u hoge boordstenen vermijden Zoek een plaats waar de boordstenen zijn afgeschuind Begeef u met uw rollator niet in het wegverkeer Gebruik effen voetpaden Vermijd kasseiwegen of gelijkaardige wegen u kunt de controle over de rollator verliezen Vermijd sterk hellende wegen Gebruik de rollator niet om voorwerpen of personen zitvlak te tra...

Страница 15: ...e worden gevolgd Alleen in een droge ruimte opslagen tussen 5 C en 41 C De relatieve luchtvochtigheid van 30 tot 70 Beschermen door voldoende afdekking of verpakking tegen roest en binnendringen van vreemde voorwerpen bijv zout water zeelucht zand stof Alle componenten moeten onbelast worden bewaard geen te zware voorwerepen op de rollatoronderdelen leggen nergens tussen klemmen 16 Garantie Uittre...

Страница 16: ...hrt Sollten Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung 2 Komponenten 3 Zeichenerklärung Max Nutzergewicht Innen und Außenbereich CE Konformität Vor Nutzung Gebrauchsan...

Страница 17: ...nicht mehr stabil und sicher genutzt werden kann L L L L VORSICHT Nutzen Sie die Schiebegriffe nur parallel zum Seitenrahmen in Schieberichtung Die Schiebegriffe lassen sich in der Höhe verstellen Lösen Sie dazu die seitlichen Feststellschraube und stellen Sie die Einschubrohre in der Höhe so ein dass sich die Griffe in Höhe Ihrer Handgelenke befinden Lassen Sie dazu Ihre Arme locker nach unten hä...

Страница 18: ...h einer Stelle bei der die Bordsteinkante abgesenkt ist Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht in den fließenden Verkehr Benutzen Sie ebene Fußwege Vermeiden Sie das Fahren auf Kopfsteinpflaster oder ähnlichen Oberflächen Sie könnten die Gewalt über Ihren Rollator verlieren Vermeiden Sie die Benutzung auf stark ansteigenden Wegen oder auf Wegen die starkes Gefälle haben Verwenden Sie Ihren Roll...

Страница 19: ...Verpackung und Lagerung des Rollators sind die folgenden Hinweise zu beachten Lagern Sie den Rollator nur bei Temperaturen von 5 C bis 41 C Einlagerung bei Luftfeuchtigkeit von 30 bis 70 Achten Sie darauf den Rollator ausreichend abzudecken oder zu verpacken um ihn vor Rost und Fremdkörpern zu schützen z B Salzwasser Seeluft Sand Staub Alle Bauteile müssen belastungsfrei gelagert werden legen Sie ...

Страница 20: ...icercare un centro assistenza o un rivenditore specializzato nelle vicinanze contattare la filiale Vermeiren Nell ultima pagina è presente una lista delle filiali Vermeiren 2 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Uso interno ed sterno CE conformità Prima dell uso leggere le relative istruzioni Fare attenzione alle indicazioni di sicurezza 4 Controllo alla ricezione Disimballare il prod...

Страница 21: ...r Le maniglie di spinta possono essere regolate in altezza Aprire rilasciare la manopola sul lato in modo da poter regolare l altezza della maniglia di spinta In posizione eretta le maniglie devono essere alla stessa altezza dei polsi Lasciare le braccia a penzoloni Bloccare saldamente le maniglie La minima e la massima regolazione possono essere visionate sul tubo che scorre all interno del telai...

Страница 22: ...o di 120 kg e per marcia in piano Non superare con il rollator scalini o gradini di altezza superiore a 40 mm All esterno procedere solo in piano ed evitare i cordoli Passare dove i maciapiedi sono stati adeguati alle normative per l abbattimento delle barriere architettoniche Non avventurarsi nel traffico col rollator Utilizzare piste pedonali piane Evitare di procedere su acciottolati e simili p...

Страница 23: ...ersi alle istruzioni seguenti per la trasporto e conservazione della rollator Conservare solo in ambienti asciutti tra 5 C e 41 C Umidità relativa tra 30 e il 70 Fornire copertura o imballaggio adeguato per proteggere la rollator da ruggine e oggetti estranei ad es acqua salata aria salmastra sabbia polvere Conservare i componenti senza sottoporli a sollecitazioni non poggiare parti pesanti sulla ...

Страница 24: ...as le rogamos que consulte a su distribuidor especializado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página 2 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Conformidad con la normativa CE Leer ...

Страница 25: ... máximo de lo contrario su andador dejará de ser estable L L L L PRECAUCIÓN Utilice las empuñaduras sólo cuando estén paralelas a la dirección con que esté andando con del andador Las empuñaduras pueden ajustarse en altura Para poder ajustarlas abra suelte la empuñadura del lado En una posición erguida los asideros deben llegarle a la altura de sus muñecas Deje caer sus brazos Cierre firmemente la...

Страница 26: ...os y o agujeros profundos No se meta entre el tráfico con el andador Quédese siempre en la acera o en el arcén Evite caminos con baches o tierra Sobre ese tipo de calzada podría perder el control de la estabilidad del andador Evite caminos con mucha inclinación No use el andador para transportar a personas u objetos Riesgo de quemaduras La superficie puede aguantar la temperatura ambiente Tenga en...

Страница 27: ...ento del andador deben realizarse conforme a las instrucciones siguientes Almacenamiento en un lugar seco entre 5 C y 41 C La humedad relativa del aire debe situarse entre el 30 y el 70 Cubra o empaquete el andador lo suficiente como para protegerlo de la oxidación y de cuerpos extraños p ej agua salada brisa marina arena polvo etc El andador se debe almacenar sin estar sujeto a cargas no coloque ...

Страница 28: ...temat najbliższych punktów usługowych lub przedstawicieli otrzymać można w najbliższym biurze Vermeiren Wykaz biur Vermeiren podano na ostatniej stronie 2 Elementy składowe 3 Objasnienia symboli Waga maksymalna do używania na zewnątrz i wewnątrz CE deklaracja Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi Przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa 4 Po otrzymaniu proszę sprawdzić Po rozpak...

Страница 29: ...o pchania Rolator utraci stabilność L L L L PRZESTROGA Należy pchać rolator dwoma dłońmi jednocześnie w kierunku jazdy Rączki do pchania można regulować na wysokość Aby wyregulować wysokość rączek należy poluzować śruby po obu stronach rolatora Rączki do pchania powinny być ustawione na wysokości nadgarstków stojącej osoby Zaciśnij dokładnie śruby Regulacja pomiędzy minimalną wysokością a maksymal...

Страница 30: ... schodach lub na nierównej nawierzchni maksymalna wysokość nierówności 40 mm Podczas używania rolatora na zewnątrz staraj się aby powierzchnia była równa i stabilna Należy unikać krawężników i głębokich dziur Nie należy używać rolatora w ruchu ulicznym tylko na chodniku Należy unikać ścieżek wyboistych i piaszczystych Grozi utratą kontroli nad rolatorem i stabilności Należy unikać ścieżek bardzo s...

Страница 31: ...ny wyłącznie w suchych pomieszczeniach od 5 C do 41 C Względna wilgotność powietrza 30 70 Zapewnić odpowiednie przykrycie lub opakowanie chroniące rolatora przed rdzą i ciałami obcymi np słoną wodą morskim powietrzem piaskiem pyłem Przechowywane elementy muszą być wolne od nacisku nie umieszczać ciężkich części na rolatora nie wciskać pomiędzy inne obiekty 16 Gwarancja Wycinek z Ogólnych warunków ...

Страница 32: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service...

Страница 33: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Страница 34: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Страница 35: ... ...

Страница 36: ...2 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Nederland B V ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Domstraat 50 ...

Отзывы: