Vent-Axia SOLO Plus Скачать руководство пользователя страница 9

6.  Sortir la bague d'assise [G] de l'intérieur de la roue [D] 

(Fig.5) 

et la fixer sur l'adaptateur d'assise [E] en vérifiant 

que la lèvre de la bague d'assise est fermement engagée dans la rainure de l'adaptateur d'assise

 (Fig.6). 

Vérifier que l'adaptateur d'assise est solidement fixé sur la base du boîtier et que le volet est toujours en place 
et fonctionne bien. 

7.  Sélectionner la vitesse appropriée et les autres fonctions en suivant les instructions de la section  

B. REGLAGE

8.  Marquer le centre des trous de fixation sur le mur en se servant de la page arrière ou de la base du boîtier [C] 

comme gabarit et glisser avec précaution l'assise dans le manchon du mur. Fixer la base du boîtier avec les vis 
et les fixations fournies en vérifiant que l'embase du capot  [H] est bien en place dans la base du boîtier 

(Fig.7).

 

9.  Vérifier que la roue tourne librement. 
10.  Sélectionner et suivre le schéma de câblage approprié à la section 

C. CABLAGE

11.  Remettre la face du capot en place en s'assurant que le câble du capteur infrarouge (modèle TM uniquement) 

est bien reconnecté au capteur infrarouge 

(Fig.11).

 

12.  Mettre l'unité sous tension et vérifier qu'elle fonctionne correctement.  

IMPORTANT : 

Notez que les modèles T et HT sont équipés d'un retard de mise en marche qui fera démarrer 

le ventilateur après 2 minutes pour la période préréglée. Cette temporisation n'est activée que par le 
commutateur sous tension et non pas par le cordon à tirer ou par le détecteur d'humidité (s'il y a lieu). Si le 
commutateur sous tension est éteint au cours de ce délai de 2 minutes, le ventilateur ne se mettra pas en 
marche.   

 

B.

 

REGLAGE 

 

ATTENTION : LE VENTILATEUR ET LE MATERIEL DE COMMANDE AUXILIAIRE DOIVENT 
OBLIGATOIREMENT ETRE ISOLES DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT 
L'INSTALLATION  ET L'ENTRETIEN. 

 

 
1. OPTION LENTE CONSTANTE 
 

Poser le cavalier de vitesse lente constante [TR] 

(Fig.12) 

avec la tête de cavalier fournie pour sélectionner la 

vitesse lente constante. L'option de vitesse lente est réglée en usine sur la position Arrêt (cavalier ouvert). 
 

2. SELECTION DE LA VITESSE  

Cette fonction détermine la vitesse à laquelle le ventilateur fonctionne lorsqu'il est activé soit par le cordon à tirer, 
soit par le commutateur sous tension, soit par le détecteur d'humidité, soit par infrarouge. 
 
La vitesse est réglée en usine à 60 m3/h.  
 
1.    Tourner l'ajusteur de vitesse [S] DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour AUGMENTER la 

vitesse jusqu'à un maximum de 100 m3/h 

(Fig.13.).  

 

2.  Tourner l'ajusteur de vitesse [S] DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour réduire la 

vitesse jusqu'à un minimum de 60 m3/h 

(Fig.13.).

 

 

Veuillez noter que sur le réglage le plus rapide (100 m3/h), le ventilateur peut consommer beaucoup plus 
d'énergie qu'à la vitesse réglée en usine (60 m3/h). 

 
 

3. AJUSTEMENT DE LA MINUTERIE (modèles T, HT et TM) 

La période de dépassement de temps est réglée sur 15 minutes à l'usine. La période de dépassement de 
temps peut être ajustée de 5 à 30 minutes en modifiant l'ajusteur sur la carte de commande [T] 

(Fig.13.)

.

  

 

 

i. 

Pour REDUIRE le temps de fonctionnement, tourner l'ajusteur [T] DANS LE SENS INVERSE DES 
AIGUILLES D'UNE MONTRE. 

ii. 

Pour RALLONGER le temps de fonctionnement, tourner l'ajusteur [T] DANS LE SENS DES AIGUILLES 
D'UNE MONTRE. 

 

IMPORTANT – TEMPORISATION :

 

La fonction de minuterie des modèles T et HT incorpore aussi une 

temporisation lors de la mise en marche. Cette fonction fera démarrer le ventilateur 2 minutes après la mise 
en marche, pour la période préréglée. Ce retard n'est activé que par le commutateur sous tension et non par 
le cordon à tirer ou le détecteur d'humidité (s'il y a lieu). Si le commutateur sous tension est éteint au cours de 
ces 2 minutes, le ventilateur ne se mettra pas en marche.

 

   

 
 

 

9

Содержание SOLO Plus

Страница 1: ...NCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CETTE NOTICE EN CONJONCTION AVEC LES ILLUSTRATIONS RANGEZ LA DOCUMENTATION DANS UN ENDROIT OU VOUS POURREZ LA RETROUVER DIE VORLIEGENDE A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n conjunction with the adjustable spigot For wall installations a Wall Kit 25 41 02 White 25 41 00 Brown can be used Please see our catalogue or web site www vent axia com for more information on Syst...

Страница 4: ...to the PIR sensor PCB fig 11 11 Switch the mains power supply on and check the fan is operating correctly IMPORTANT Please note that the T and HT incorporate a switch on delay which will start the fa...

Страница 5: ...5 30 minutes by altering the adjuster on the control PCB T fig 13 i To REDUCE the operating time turn the adjuster T ANTI CLOCKWISE ii To INCREASE the operating time turn the adjuster T CLOCKWISE IMP...

Страница 6: ...ia Guarantee Applicable only to products installed and used in the United Kingdom For details of the Guarantee outside of the United Kingdom contact your local supplier Vent Axia guarantees this produ...

Страница 7: ...standard le SOLO Plus convient aux installations sur panneaux et sur murs aux montages affleurant ou en surface et en position horizontale ou verticale L adaptateur d assise ajustable fourni permet de...

Страница 8: ...i e et les autres fonctions en suivant les instructions de la section B REGLAGE 6 Raccorder la conduite l assise et pousser dans l orifice du panneau en v rifiant que le c ble entre dans la base du bo...

Страница 9: ...PENDANT L INSTALLATION ET L ENTRETIEN 1 OPTION LENTE CONSTANTE Poser le cavalier de vitesse lente constante TR Fig 12 avec la t te de cavalier fournie pour s lectionner la vitesse lente constante L op...

Страница 10: ...ropri Fig 14 15 1 S lectionner et suivre le sch ma de c blage appropri Fig 14 15 2 Il peut tre n cessaire de faire passer le c ble de secteur autour entre l ext rieur de la base du bo tier C et l emba...

Страница 11: ...e mati re ou de fa on Si une pi ce se r v lait d fectueuse ce produit sera r par ou la discr tion de la compagnie sera remplac gratuitement condition 5 qu il ait t install et utilis conform ment aux i...

Страница 12: ...inen r ckseitigen oder seitlichen Ausgang erm glicht Der Adapter f r die Abluftleitung System 25 und System 50 kann in Verbindung mit dem verstellbaren Stutzenteil verwendet werden F r die Wandmontage...

Страница 13: ...nsch der Dicke der Platte entsprechend genug Platz sodass die Klammern hinter der Platten auffedern k nnen 5 Stellen Sie die entsprechende Geschwindigkeitseinstellung und andere Merkmale gem Teil B EI...

Страница 14: ...r LS aktiviert und nicht ber Zugschalter oder Feuchtigkeitssensor falls zutreffend Wenn der LS w hrend der zweimin tigen Verz gerung ausgeschaltet wird bleibt der L fter abgestellt B EINSTELLUNG ACHTU...

Страница 15: ...n aus Abb 14 15 2 Es kann sein dass das Netzkabel zwischen der Au enseite des Hauptgeh uses C und der Einfassung H herumgelegt werden muss damit das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Es kann sein dass da...

Страница 16: ...ass ein Teil des Produkts defekt ist wird das Produkt repariert oder nach Ermessen von Vent Axia kostenlos ersetzt sofern folgende Bedingungen erf llt sind 1 Das Produkt wurde gem der mit jeder Einhei...

Страница 17: ...us geschikt voor paneel muurinstallaties verzonken of oppervlaktemontage ofwel in horizontale of verticale positie Er kan 100 mm kanaal buigbaar of recht worden aangehecht onder gebruikmaking van een...

Страница 18: ...l zodat de clips kunnen openspringen achter het paneel 5 Stel de geschikte snelheidskeuze in en andere eigenschappen zoals aangegeven in Deel B INSTELLING 6 Bevestig de kanalisering aan de spon en pla...

Страница 19: ...rdt uitgeschakeld gedurende 2 minuten zal de ventilator uit blijven B INSTELLING WAARSCHUWING DE VENTILATOR EN DE HULPCONTROLE UITRUSTING MOETEN WORDEN GE SOLEERD VAN DE STROOMTOEVOER TIJDENS DE INSTA...

Страница 20: ...ngsschema fig 14 15 2 Het kan nodig zijn de stroomkabel rond te leiden tussen de buitenkant van de onderste behuizing C en de ommanteling H om te vermijden dat de kabel vast raakt 3 Controleer of alle...

Страница 21: ...een onderdeel defect is wordt het product hersteld of wordt het wanneer de Onderneming dit beslist vervangen op haar eigen kosten op voorwaarde dat het product 1 Werd ge nstalleerd en gebruikt overeen...

Страница 22: ...Fig 2 Abb 2 Fig 4 Abb 4 Fig 3 Abb 3 Fig 5 Abb 5 G F E C A Fig 1 Abb 1 H D B 22...

Страница 23: ...Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 Fig 9 Abb 9 23 Fig 10 Abb 10 Fig 11 TM only TM uniquement nur TM Enkel TM Abb 11 O P...

Страница 24: ...anding met zekering 3A Fig 14 Abb 14 Solo Plus LoWatt P TM Fuse Fusible Sicherung Zekering 1 Phase Supply Alimentation monophas e Einphasen Stromversorgung 1 fasige stroomtoevoer 220 240 V 50Hz Fan Ve...

Страница 25: ...m 105mm WALL MOUNTING Surface MONTAGE MURAL surface WANDEINBAU Aufputzmontage MUURMONTAGE Oppervlakte PANEL MOUNTING Surface MONTAGE SUR PANNEAU surface PLATTENEINBAU Aufputzmontage PANEELMONTAGE Oppe...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 190mm 240mm PANEL MOUNTING Flush MONTAGE SUR PANNEAU affleurant PLATTENEINBAU Unterputzmontage PANEELMONTAGE Verzonken...

Страница 28: ...28 Head Office Fleming Way Crawley West Sussex RH10 9YX Tel 01293 526062 Fax 01293 551188 Internet site at www vent axia com 427957 D 08 04...

Отзывы: