Vent-Axia SOLO Plus Скачать руководство пользователя страница 14

Frontteil langsam vom unteren Rand her ab. Achten Sie dabei darauf, dass Sie das Sensorkabel (nur TM-
Modell) nicht beschädigen, das am Frontteil und dem Hauptgehäuse [C] 

(Abb. 3/4/11)

 angebracht ist. 

WICHTIG: Das Kabel für den PIR-Sensor (PIR – Passiv-Infrarot) (nur TM-Modell) ist nicht wie geliefert 
angeschlossen, kann aber entfernt  werden, indem der Kabelverbinder vorsichtig vom Frontteil [A] 
gelöst wird.

 

8.  Nehmen Sie den Stutzenring [G] aus dem Laufrad [D] 

(Abb. 5.)

 heraus und stecken Sie ihn auf den 

Stutzenadapter [E]. Stellen Sie dabei sicher, dass die Lippe am Stutzenring fest in der Nut im Stutzenadapter 

(Abb. 6) 

sitzt. Stellen sie sicher, dass der Stutzenadapter fest auf dem Hauptgehäuse sitzt und der Verschluss 

noch sicher befestigt und voll funktionsfähig ist. 

9.  Stellen Sie die entsprechende Geschwindigkeitseinstellung und andere Merkmale gemäß 

Teil B, 

EINSTELLUNG 

ein. 

10.  Markieren Sie die Befestigungslochmitten mithilfe der Rückseite der Broschüre oder des Hauptgehäuses [C] 

als Schablone an der Wand. Schieben Sie den Stutzenteil vorsichtig in die Schachtauskleidung. Befestigen Sie 
das Hauptgehäuse mit den mitgelieferten Schrauben und Befestigungselementen in seiner Einbaulage. Stellen 
Sie dabei sicher, dass die Einfassung [H] richtig im Hauptgehäuse zu sitzen kommt 

(Abb. 7).

 

11.  Vergewissern Sie sich, dass sich das Laufrad frei dreht. 
12.  Wählen Sie den entsprechenden anzuwendenden Schaltplan in 

Teil C, VERKABELUNG

 aus. 

13.  Bringen Sie den Frontteil wieder an. Stellen Sie dabei sicher, dass das PIR-Sensorkabel (nur TM-Modell) 

wieder an der PIR-Sensor-Leiterplatte angeschlossen wird 

(Abb. 11).

 

14.  Schalten Sie die Netzstromversorgung ein und prüfen Sie, ob der Lüfter ordnungsgemäß funktioniert.  

WICHTIG: 

Beachten Sie, dass die Lüfter T und HT eine Einschaltverzögerungsfunktion haben, die den Lüfter 

nach 2 Minuten für die eingestellte Nachlaufdauer einschaltet. Die Verzögerung wird nur über den Fernschalter 
(Lichtschalter - LS) aktiviert und nicht über Zugschalter oder Feuchtigkeitssensor (falls zutreffend). Wenn der 
LS während der zweiminütigen Verzögerung ausgeschaltet wird, bleibt der Lüfter abgestellt. 

 

B.

 

EINSTELLUNG 

 

ACHTUNG! DER LÜFTER UND STEUER-/BEDIENZUBEHÖR MÜSSEN WÄHREND 
INSTALLATION UND WARTUNG VON DER STROMVERSORGUNG ISOLIERT 
(SPANNUNGSFREI) SEIN. 

 

 
1. AUSWAHL DER DAUERLÜFTUNG BEI LANGSAMER DREHZAHL (CONSTANT TRICKLE) 
 

Verbinden Sie den Trickle-Jumper 3 (Dauerlüftungsanschluss für Brücke) [TR] 

(Abb. 12)

 mit der mitgelieferten 

Steckbrücke, um die Dauerlüftung auszuwählen. Die Dauerlüftung ist werksseitig auf “aus” eingestellt (Jumper 
offen).  
 

2. AUSWAHL DER GESCHWINDIGKEIT 

Damit wird die Geschwindigkeit bestimmt, mit der der Lüfter läuft, wenn er durch Zugschalter/LS-
Leitung/Feuchtigkeit/PIR aktiviert wird. 
 
Die Förderleistung des Lüfters ist werksseitig auf Normal 60 m

3

/h eingestellt.  

 

i. 

Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler [S] IM UHRZEIGERSINN, um die Förderleistung bis auf maximal 
100 m

3

/h zu steigern 

(Abb. 13).

 

ii. 

Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler [S] ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN, um die Förderleistung 
bis auf einen Mindestwert von 60 m

3

/h zu verringern 

(Abb.13).

 

 

Beachten: Bei höchster Drehzahl (Förderleistung von 100 m

3

/h) nimmt der Lüfter bedeutend mehr Strom 

auf als bei der werksseitig eingestellten Förderleistung von 60m

3

/h. 

 

3. NACHLAUFZEIT-EINSTELLUNG (Modelle T, HT, TM) 

Die Nachlaufzeit ist werksseitig auf 15 Minuten eingestellt. Sie kann durch Einstellen des Reglers auf der 
Steuerungsleiterplatte [T]auf einen Wert von 5 bis 30 Minuten eingestellt werden 

(Abb. 13).

 

 

i. 

VERKÜRZEN der Nachlaufzeit: Drehen Sie den Regler [T] ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN. 

ii. 

VERLÄNGERN der Nachlaufzeit: Drehen Sie den Regler [T] IM UHRZEIGERSINN. 

 

WICHTIG – VERZÖGERUNGS-TIMER: 

Die Timer-Funktion bei T und HT beinhaltet auch eine Einschalt-

verzögerung, die den Lüfter 2 Minuten nach der Aktivierung für die eingestellte Nachlaufdauer einschaltet. Die 
Verzögerung wird nur über den LS aktiviert und nicht über Zugschalter oder Feuchtigkeitssensor (falls zutr.). 
Wird der LS während der zweiminütigen Verzögerung ausgeschaltet, bleibt der Lüfter abgestellt. 

 

14

Содержание SOLO Plus

Страница 1: ...NCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CETTE NOTICE EN CONJONCTION AVEC LES ILLUSTRATIONS RANGEZ LA DOCUMENTATION DANS UN ENDROIT OU VOUS POURREZ LA RETROUVER DIE VORLIEGENDE A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n conjunction with the adjustable spigot For wall installations a Wall Kit 25 41 02 White 25 41 00 Brown can be used Please see our catalogue or web site www vent axia com for more information on Syst...

Страница 4: ...to the PIR sensor PCB fig 11 11 Switch the mains power supply on and check the fan is operating correctly IMPORTANT Please note that the T and HT incorporate a switch on delay which will start the fa...

Страница 5: ...5 30 minutes by altering the adjuster on the control PCB T fig 13 i To REDUCE the operating time turn the adjuster T ANTI CLOCKWISE ii To INCREASE the operating time turn the adjuster T CLOCKWISE IMP...

Страница 6: ...ia Guarantee Applicable only to products installed and used in the United Kingdom For details of the Guarantee outside of the United Kingdom contact your local supplier Vent Axia guarantees this produ...

Страница 7: ...standard le SOLO Plus convient aux installations sur panneaux et sur murs aux montages affleurant ou en surface et en position horizontale ou verticale L adaptateur d assise ajustable fourni permet de...

Страница 8: ...i e et les autres fonctions en suivant les instructions de la section B REGLAGE 6 Raccorder la conduite l assise et pousser dans l orifice du panneau en v rifiant que le c ble entre dans la base du bo...

Страница 9: ...PENDANT L INSTALLATION ET L ENTRETIEN 1 OPTION LENTE CONSTANTE Poser le cavalier de vitesse lente constante TR Fig 12 avec la t te de cavalier fournie pour s lectionner la vitesse lente constante L op...

Страница 10: ...ropri Fig 14 15 1 S lectionner et suivre le sch ma de c blage appropri Fig 14 15 2 Il peut tre n cessaire de faire passer le c ble de secteur autour entre l ext rieur de la base du bo tier C et l emba...

Страница 11: ...e mati re ou de fa on Si une pi ce se r v lait d fectueuse ce produit sera r par ou la discr tion de la compagnie sera remplac gratuitement condition 5 qu il ait t install et utilis conform ment aux i...

Страница 12: ...inen r ckseitigen oder seitlichen Ausgang erm glicht Der Adapter f r die Abluftleitung System 25 und System 50 kann in Verbindung mit dem verstellbaren Stutzenteil verwendet werden F r die Wandmontage...

Страница 13: ...nsch der Dicke der Platte entsprechend genug Platz sodass die Klammern hinter der Platten auffedern k nnen 5 Stellen Sie die entsprechende Geschwindigkeitseinstellung und andere Merkmale gem Teil B EI...

Страница 14: ...r LS aktiviert und nicht ber Zugschalter oder Feuchtigkeitssensor falls zutreffend Wenn der LS w hrend der zweimin tigen Verz gerung ausgeschaltet wird bleibt der L fter abgestellt B EINSTELLUNG ACHTU...

Страница 15: ...n aus Abb 14 15 2 Es kann sein dass das Netzkabel zwischen der Au enseite des Hauptgeh uses C und der Einfassung H herumgelegt werden muss damit das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Es kann sein dass da...

Страница 16: ...ass ein Teil des Produkts defekt ist wird das Produkt repariert oder nach Ermessen von Vent Axia kostenlos ersetzt sofern folgende Bedingungen erf llt sind 1 Das Produkt wurde gem der mit jeder Einhei...

Страница 17: ...us geschikt voor paneel muurinstallaties verzonken of oppervlaktemontage ofwel in horizontale of verticale positie Er kan 100 mm kanaal buigbaar of recht worden aangehecht onder gebruikmaking van een...

Страница 18: ...l zodat de clips kunnen openspringen achter het paneel 5 Stel de geschikte snelheidskeuze in en andere eigenschappen zoals aangegeven in Deel B INSTELLING 6 Bevestig de kanalisering aan de spon en pla...

Страница 19: ...rdt uitgeschakeld gedurende 2 minuten zal de ventilator uit blijven B INSTELLING WAARSCHUWING DE VENTILATOR EN DE HULPCONTROLE UITRUSTING MOETEN WORDEN GE SOLEERD VAN DE STROOMTOEVOER TIJDENS DE INSTA...

Страница 20: ...ngsschema fig 14 15 2 Het kan nodig zijn de stroomkabel rond te leiden tussen de buitenkant van de onderste behuizing C en de ommanteling H om te vermijden dat de kabel vast raakt 3 Controleer of alle...

Страница 21: ...een onderdeel defect is wordt het product hersteld of wordt het wanneer de Onderneming dit beslist vervangen op haar eigen kosten op voorwaarde dat het product 1 Werd ge nstalleerd en gebruikt overeen...

Страница 22: ...Fig 2 Abb 2 Fig 4 Abb 4 Fig 3 Abb 3 Fig 5 Abb 5 G F E C A Fig 1 Abb 1 H D B 22...

Страница 23: ...Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 Fig 9 Abb 9 23 Fig 10 Abb 10 Fig 11 TM only TM uniquement nur TM Enkel TM Abb 11 O P...

Страница 24: ...anding met zekering 3A Fig 14 Abb 14 Solo Plus LoWatt P TM Fuse Fusible Sicherung Zekering 1 Phase Supply Alimentation monophas e Einphasen Stromversorgung 1 fasige stroomtoevoer 220 240 V 50Hz Fan Ve...

Страница 25: ...m 105mm WALL MOUNTING Surface MONTAGE MURAL surface WANDEINBAU Aufputzmontage MUURMONTAGE Oppervlakte PANEL MOUNTING Surface MONTAGE SUR PANNEAU surface PLATTENEINBAU Aufputzmontage PANEELMONTAGE Oppe...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 190mm 240mm PANEL MOUNTING Flush MONTAGE SUR PANNEAU affleurant PLATTENEINBAU Unterputzmontage PANEELMONTAGE Verzonken...

Страница 28: ...28 Head Office Fleming Way Crawley West Sussex RH10 9YX Tel 01293 526062 Fax 01293 551188 Internet site at www vent axia com 427957 D 08 04...

Отзывы: