background image

3

 

ENGLISH 

 

Before beginning operations, check that the motor-vibrator and the machine on which it is installed are in a perfect 
condition. Check that operation is regular and that there are no damaged or broken parts. Any damaged or broken 
parts must be repaired or replaced by competent and authorized personnel. 

Repairs made by persons not specifically authorized by the Manufacturer shall void the guarantee and might lead to 
operate unsafe and potentially dangerous equipment. 

Never touch the motor-vibrator whilst it operates. Only proceed with maintenance when the motor-vibrator and 
machine are off and with the plug removed from the current socket. Wait until the equipment has cooled before 
working on the motor-vibrator. 

Children or unauthorized, unskilled persons or those in poor conditions of health are forbidden to touch or use the 
motor-vibrator. 

The power supply has to comply with the standards. 

Periodically check the condition of the cable. Replace it if it is damaged. This operation may only be carried out by 
competent and authorized personnel. 

Only use approved and marked extension cables. 

Protect the cable against high temperatures, lubricants and sharp edges. Never twist or knot the cable. 

 

SECTION 3 - Use and maintenance of VV-DC vibrator 

3.0 

INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION 

Before installation and if the motor-vibrator has been stored for over 12 months, remove a weight cover and check that 
the shaft is free to turn . 
VENANZETTI vibrators can be installed in any position. 
The vibrator must be rigidly fixed to a perfectly flat structure (0.25mm) with bolts and nuts type 8.8. Use a torque wrench 
(table page 82). 

 

Attention: Check the tightness again after a short period of operation. 

All VV-DC vibrators are supplied with a 2,5m cable type FROR 2x2,5 mm2 (VV-DC 3/500, VV-DC 3/1200, VV-DC 
3/1500: 2x6mm2). 

 

The power supply cable must be connected to the electricity by an installer, in compliance with the current 
safety provisions. 
Always check that the power voltage value correspond to these indicated on the vibrator identification plate 
before powering the equipment. 
Do not exceed the length of 30m of the power cable. 

 

Important: consult the technical data, electrical characteristics, rated current and starting power draw when 
choosing the electrical equipment to start/stop the machine and protect against overloads. Also opt for delayed 
magnetothermic switches to prevent release during the starting phase which may be longer at low ambient 
temperatures. 

 

NOTES for VV-DC 3/100-S08 MF and VV-DC 3/200-S08 MF 

The reversal of the supply polarity involves the non-starting of the vibrator. Connect the power source 
respecting the po e - indicate on the supply cable. 
The voltage for 12 and 24 Vdc types must be respectively 12 ± 2 Vdc and 24 ± 4 Vdc. 
24Vdc models are suitable to be used on vehicles with generators having 40V load dump integrated 
suppression. 
The maximum operating temperature is 100°C, beyond this temperature the vibrator stops and restarts 
automatically when the temperature decrease below 95°C. 
 

 

Содержание VV-DC Series

Страница 1: ...Sede legale Via dell Annunciata 21 20121 Milano Italy www venanzettivibrazioni it Serie VV DC DC Electric Vibrators Motovibrateurs Gleichstrom Vibrationsmotoren GB OPERATION MANUAL FR GUIDE TECNIQUE...

Страница 2: ...e excluded from the guarantee Removal of the safety devices with which the motor vibrator has been equipped shall automatically void the guarantee and the Manufacturer s liabilities This guarantee als...

Страница 3: ...at the shaft is free to turn VENANZETTI vibrators can be installed in any position The vibrator must be rigidly fixed to a perfectly flat structure 0 25mm with bolts and nuts type 8 8 Use a torque wre...

Страница 4: ...g that the seals n 6 page 16 are on good conditions and have correctly fitted into their housings 3 2 MAINTENANCE The vibrators need no particular maintenance Before servicing a vibrator wait until th...

Страница 5: ...ed servicing will now all be accessible remove the old brushes n 11 from their housing and unscrew the relative cable Now fit the new brushes in the correct position make the electrical connections an...

Страница 6: ...ropre du motovibrateur aux manoeuvres erron es et une installation inadapt e La garantie ainsi que la responsabilit du Constructeur cessent imm diatement si les dispositifs de s curit dont le motovibr...

Страница 7: ...asses et v rifier que l arbre tourne librement Les motovibrateurs VENANZETTI peuvent tre install s dans n importe quelle position Le motovibrateur doit tre fix une structure parfaitement plate 0 25mm...

Страница 8: ...arbre n 4 page 16 Tourner les masses r glables des deux c t s n 7 page 16 jusqu obtenir le r glage d sir que l on peut lire sur le disque gradu n 9 page 16 comme pourcentage de force centrifuge maxim...

Страница 9: ...une orthogonalit parfaite entre la bride et la carcasse m me quand on enl ve la premi re bride pour ne pas endommager les roulements n 13 D s lors les pi ces sur lesquelles peut tre fait l entretien s...

Страница 10: ...ebrochen oder repariert worden sind Nicht unter Garantie fallen au erdem alle Sch den die durch Nachl ssigkeit mangelnde Pflege unsachgem e Benutzung und nicht bestimmungsm igen Einsatz des Unwuchtmot...

Страница 11: ...tlich nicht fit ist den Unwuchtmotor anfassen oder benutzen Sicherstellen dass die Stromversorgungsanlage normengerecht ist Die Unversehrtheit des Kabels muss in regelm igen Abst nden gepr ft werden W...

Страница 12: ...nd wieder neu starten Kontrollieren dass der entnommene Strom nicht den Wert auf dem Schild berschreitet Andernfalls Pr fen dass das elastische System und die Metallteile mit den blichen Anforderungen...

Страница 13: ...der Durchmesser des Lagersitzes ist auf der einen Seite gr sser als auf der anderen Seite In den gr eren Sitz muss das Lager eingepresst werden radial der andere Sitz ist frei Pressen Sie nun das zwe...

Страница 14: ...enken Um die Lager zu ersetzen sind sie aus ihrer Aufnahme zu dr cken um dann den Zustand der Lageraufnahme zu pr fen Wenn dieser nicht besch digt ist ein neues Lagereinsetzen Sonst ist der gesamte Fl...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...0508670 0508670 7 0517747 0517751 9 0517746 0517750 13 0507029 0507029 15 M6x18 M6x18 17 25 27 4x4X6 4x4x6 28 30 0537047 0537047 44 0514017 0514017 54 0500011 0500011 55 M4x6 M4x6 56 4 DIN6798A 4 DIN6...

Страница 17: ...03N 2 3000 2 4 120 1 19 100 8 0 4 0 2 0 6 0 V204799 VV DC 05N 2 3000 4 2 211 2 07 190 8 0 4 0 2 0 7 0 CLAMPING TORQUES COUPLES DE SERRAGE ANZUGSMOMENTE ft lbs kg m M4 2 2 0 3 M5 4 4 0 6 M6 7 2 1 0 M8...

Страница 18: ...85 1 20 122 93 9 60 19923 43695 100 000 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16 5 4 80 35 0 8 00 58 0 VV DC 05N 2 100 77 50 4 04 3 10 2 02 203 2 156 5 101 6 4312 9438 34494 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16...

Страница 19: ...19...

Отзывы: