background image

14

 

DEUTSCH 

 

Zum Ersetzen der Bürsten (Nr. 11) sind sie aus ihrem Sitz herauszuziehen und das entsprechende Kabel 
loszuschrauben. Dann die neuen Bürsten einbauen und den elektrischen Anschluss wieder vornehmen, wobei 
sicherzustellen ist, dass die Feder tatsächlich unten gegen die Bürste drückt. Es ist unbedingt erforderlich, die 
neuen Bürsten an die Form des Kollektors anzupassen, indem man wiederholt ein Schmirgeltuch zwischen jeder 
Bürste und dem Kollektor durchzieht. Schließlich ist der Verschleißzustand des Kollektors zu prüfen. Sollte er stark 
verschlissen sein, ist seine Oberfläche abzudrehen, um danach die Isolierschicht zwischen den Lamellen 
abzusenken. 

Um die Lager zu ersetzen, sind sie aus ihrer Aufnahme zu drücken, um dann den Zustand der Lageraufnahme zu 
prüfen. Wenn dieser nicht beschädigt ist, ein neues Lagereinsetzen. Sonst ist der gesamte Flansch zu ersetzen. 
Während dieses Vorgangs den Zustand der Dichtungen prüfen. Bei Bedarf sind sie zu ersetzen. Nach der 
Ausführung dieser Vorgänge ist der Wiedereinbau in der umgekehrten Reihenfolge vorzunehmen. 

Die Kurbelwelle von Hand drehen und sich vergewissern, dass sie sich dreht und ein Axialspiel von 0,5 -1,5 mm hat. 

 

ACHTUNG: Bei jeder Wartungsarbeit müssen die Schrauben mittels Drehmomentschlüssel angezogen werden 
(siehe hierfür Tabelle auf Seite 17). 
 
3.3 ERSATZTEILE 

Um Ersatzteile zu bestellen, muss VENANZETTI der genaue Motorentyp der Serie VV-DC sowie Artikelnummer des 
Ersatzteils (siehe dazu Seite 16 und Tabelle) und Anzahl mitgeteilt werden. 
 
 

 

Содержание VV-DC Series

Страница 1: ...Sede legale Via dell Annunciata 21 20121 Milano Italy www venanzettivibrazioni it Serie VV DC DC Electric Vibrators Motovibrateurs Gleichstrom Vibrationsmotoren GB OPERATION MANUAL FR GUIDE TECNIQUE...

Страница 2: ...e excluded from the guarantee Removal of the safety devices with which the motor vibrator has been equipped shall automatically void the guarantee and the Manufacturer s liabilities This guarantee als...

Страница 3: ...at the shaft is free to turn VENANZETTI vibrators can be installed in any position The vibrator must be rigidly fixed to a perfectly flat structure 0 25mm with bolts and nuts type 8 8 Use a torque wre...

Страница 4: ...g that the seals n 6 page 16 are on good conditions and have correctly fitted into their housings 3 2 MAINTENANCE The vibrators need no particular maintenance Before servicing a vibrator wait until th...

Страница 5: ...ed servicing will now all be accessible remove the old brushes n 11 from their housing and unscrew the relative cable Now fit the new brushes in the correct position make the electrical connections an...

Страница 6: ...ropre du motovibrateur aux manoeuvres erron es et une installation inadapt e La garantie ainsi que la responsabilit du Constructeur cessent imm diatement si les dispositifs de s curit dont le motovibr...

Страница 7: ...asses et v rifier que l arbre tourne librement Les motovibrateurs VENANZETTI peuvent tre install s dans n importe quelle position Le motovibrateur doit tre fix une structure parfaitement plate 0 25mm...

Страница 8: ...arbre n 4 page 16 Tourner les masses r glables des deux c t s n 7 page 16 jusqu obtenir le r glage d sir que l on peut lire sur le disque gradu n 9 page 16 comme pourcentage de force centrifuge maxim...

Страница 9: ...une orthogonalit parfaite entre la bride et la carcasse m me quand on enl ve la premi re bride pour ne pas endommager les roulements n 13 D s lors les pi ces sur lesquelles peut tre fait l entretien s...

Страница 10: ...ebrochen oder repariert worden sind Nicht unter Garantie fallen au erdem alle Sch den die durch Nachl ssigkeit mangelnde Pflege unsachgem e Benutzung und nicht bestimmungsm igen Einsatz des Unwuchtmot...

Страница 11: ...tlich nicht fit ist den Unwuchtmotor anfassen oder benutzen Sicherstellen dass die Stromversorgungsanlage normengerecht ist Die Unversehrtheit des Kabels muss in regelm igen Abst nden gepr ft werden W...

Страница 12: ...nd wieder neu starten Kontrollieren dass der entnommene Strom nicht den Wert auf dem Schild berschreitet Andernfalls Pr fen dass das elastische System und die Metallteile mit den blichen Anforderungen...

Страница 13: ...der Durchmesser des Lagersitzes ist auf der einen Seite gr sser als auf der anderen Seite In den gr eren Sitz muss das Lager eingepresst werden radial der andere Sitz ist frei Pressen Sie nun das zwe...

Страница 14: ...enken Um die Lager zu ersetzen sind sie aus ihrer Aufnahme zu dr cken um dann den Zustand der Lageraufnahme zu pr fen Wenn dieser nicht besch digt ist ein neues Lagereinsetzen Sonst ist der gesamte Fl...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...0508670 0508670 7 0517747 0517751 9 0517746 0517750 13 0507029 0507029 15 M6x18 M6x18 17 25 27 4x4X6 4x4x6 28 30 0537047 0537047 44 0514017 0514017 54 0500011 0500011 55 M4x6 M4x6 56 4 DIN6798A 4 DIN6...

Страница 17: ...03N 2 3000 2 4 120 1 19 100 8 0 4 0 2 0 6 0 V204799 VV DC 05N 2 3000 4 2 211 2 07 190 8 0 4 0 2 0 7 0 CLAMPING TORQUES COUPLES DE SERRAGE ANZUGSMOMENTE ft lbs kg m M4 2 2 0 3 M5 4 4 0 6 M6 7 2 1 0 M8...

Страница 18: ...85 1 20 122 93 9 60 19923 43695 100 000 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16 5 4 80 35 0 8 00 58 0 VV DC 05N 2 100 77 50 4 04 3 10 2 02 203 2 156 5 101 6 4312 9438 34494 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16...

Страница 19: ...19...

Отзывы: