Velux VELUX INTEGRA Solar GGL Скачать руководство пользователя страница 24

24   VELUX

ENGLISH: 

Resetting

Reset the window operator by pressing the test 
button for at least 10 seconds. 
For resetting the control pad, see directions for 
use for the control pad.

DEUTSCH: 

Zurücksetzung

Der Fenstermotor wird zurückgesetzt, indem der 
Test-Knopf mindestens 10 Sekunden gedrückt 
wird. 
Für die Zurücksetzung des Control Pads, siehe 
Bedienungsanleitung für das Control Pad.

FRANÇAIS : 

Réinitialisation

Réinitialiser le moteur de fenêtre en pressant le 
bouton test pendant au moins 10 secondes. 
Pour réinitialiser la commande tactile, voir la 
notice d'utilisation de la commande tactile.

DANSK: 

Nulstiling

Vinduesåbneren nulstilles ved at trykke på test-
knappen i mindst 10 sekunder. 
For nulstilling af kontrolenheden, se brugsvejled-
ningen til kontrolenheden.

NEDERLANDS: 

Resetten

Reset de dakraamopener door minimaal  
10 seconden de testknop in te drukken.
Zie de gebruiksaanwijzing voor het resetten van 
de bedieningstablet.

ITALIANO: 

Reset 

Per effettuare il reset del motore premere il 
tasto di prova per più di 10 secondi.
Per effettuare il reset del control pad, fare riferi-
mento alle istruzioni per l'uso del control pad.

ESPAÑOL: 

Reinicio 

Reinicie el motor de apertura pulsando el botón 
de comprobación durante al menos 10 segundos. 
Para reiniciar el panel de control, consulte el 
manual de usuario.

BOSANSKI: 

Ponovno podešavanje

Elektromotor se ponovno podešava pritiskom na 
testnu tipku najmanje 10 sekundi. 
Za ponovno podešavanje daljinskog upravljača na 
dodir, pogledajte uputstva za upotrebu daljinskog 
upravljača na dodir.

БЪЛГАРСКИ: 

Нулиране

Нулирайте механизма на прозореца, като 
натиснете тест бутона за най-малко  
10 секунди. 
За нулиране на контролния панел вижте 
инструкциите за употреба за контролния 
панел.

ČESKY: 

Resetování

Motorickou jednotku resetujte stisknutím kon-
trolního tlačítka alespoň na 10 sekund. 
Informace o resetování ovládacího panelu naj-
dete v návodu k použití ovládacího panelu.

EESTI: 

Lähtestamine

Vajutage aknamootori lähtestamiseks kon-
trollnuppu vähemalt 10 sekundit. 
Vaadake puutetundliku juhtpuldi lähtestamiseks 
puutetundliku juhtpuldi kasutusjuhendit.

HRVATSKI: 

Resetiranje

Resetirajte elektromotor tako da testnu tipku 
držite pritisnutu najmanje 10 sekundi. 
Da biste resetirali upravljački panel, pogledajte 
upute za upotrebu upravljačkog panela.

LATVISKI: 

Atiestatīšana

Lai atiestatītu elektromotoru, 10 sekundes turiet 
nospiestu testa pogu. 
Lai atiestatītu skārienjutīgo vadības pulti, skatiet 
pults lietošanas instrukciju.

LIETUVIŲ: 

Atkūrimas

Atkurkite lango valdymo mechanizmą paspaudę 
ir bent 10 sekundžių palaikę testo mygtuką. 
Apie valdymo ekrano atkūrimą žr. valdymo 
ekrano naudojimosi instrukciją.

MAGYAR: 

Visszaállítás

Az ablakmozgató motor visszaállításához nyomja 
le a tesztgombot legalább 10 másodpercre. 
Az érintőképernyős vezérlő visszaállításához lásd 
az érintőképernyős vezérlő használati és kezelési 
útmutatóját.

NORSK: 

Nullstilling

Vindusåpneren nullstilles ved å trykke på test-
knappen i minst 10 sekunder. 
For nullstilling av kontrollpaden, se brukerveiled-
ningen til kontrollpaden.

POLSKI: 

Resetowanie

Resetowanie silnika następuje poprzez 
naciśnięcie przycisku testowego przez co najm-
niej 10 sekund.
Aby zresetować dotykowy panel sterowania, 
patrz wskazówki dotyczące użytkowania do-
tykowego panelu sterowania.

PORTUGUÊS: 

Repor

Para repor o motor da janela, pressione o botão 
de teste no motor da janela durante pelo menos 
10 segundos.
Para repor o controlo remoto táctil, ver a di-
recções de uso para o controlo remoto táctil.

ROMÂNĂ: 

Resetare

Resetaţi motorul solar apăsând butonul de test 
timp de cel puţin 10 secunde. 
Pentru resetarea tabletei de control, consultaţi 
instrucţiunile de folosire pentru tableta de 
control.

РУССКИЙ: 

Возврат к исходным 

установкам

Возврат электропривода к исходным 
настройкам выполняется нажатием кнопки 
тестирования и удержания ее нажатой не 
менее 10 секунд. 
О сбросе к исходным настройкам сенсорного 
пульта управления см. руководство по 
эксплуатации сенсорного пульта управления.

SLOVENŠČINA: 

Ponastavitev

Elektromotor ponastavite tako, da za vsaj  
10 sekund pritisnete testni gumb. 
Za ponastavitev upravljalne tablice si oglejte 
navodila za uporabo upravljalne tablice.

SLOVENSKY: 

Resetovanie

Motor okna resetujte stlačením testovacieho 
tlačidla aspoň na 10 sekúnd. 
Informácie o resetovaní ovládacieho panela náj-
dete v návode na používanie ovládacieho panela.

SRPSKI: 

Resetovanje

Resetujte operater prozora tako što ćete  
pritisnuti test dugme u trajanju od najmanje  
10 sekundi. 
Da biste resetovali kontrolnu jedinicu, pogledajte 
uputstva za upotrebu za upravljačku jedinicu.

SUOMI: 

Uudelleen rekisteröinti

Rekisteröi ikkunan moottori uudelleen painamal-
la testipainiketta ainakin 10 sekunnin ajan. 
Katso ohjauspainikkeen uudelleen rekisteröinnis-
tä ohjauspainikkeen käyttöohjeista.

SVENSKA: 

Återställning

Fönstermotorn återställs genom att trycka på 
testknappen i minst 10 sekunder. 
För återställning av kontrollenheten, se bruksan-
visningen för kontrollenheten.

TÜRKÇE: 

Sıfırlama

Test düğmesine en az 10 saniye süreyle basarak 
pencere motorunu sıfırlayın. 
Dokunmatik kumanda panelini sıfırlamak için, 
dokunmatik kumanda paneline ait kullanım 
kılavuzuna bakın.

Содержание VELUX INTEGRA Solar GGL

Страница 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...

Страница 2: ...er oder kommunale Erfassungsstellen zur ckgeben Erwartete Akkulebensdauer des Solarzellen Fenstermotors Ca 10 Jahre Die Verpackung kann mit dem Hausm ll entsorgt werden Schalldruckpegel Max 70 dB A Sc...

Страница 3: ...ionata solo da persone appositamente istruite sull utilizzo da personale qualificato Non azionare la finestra prima che sia stata installata completamente in conformit alle istruzioni Prima di azionar...

Страница 4: ...t pou v no dokud nebylo namontov no dle n vodu P ed u v n m okna se ujist te e m e b t a je u v no bez rizika po ko zen majetku nebo zdrav osob i zv at B hem mont e se vyvarujte n hl ho a nekontrolova...

Страница 5: ...ktiem kas ir mar ti ar io homecontrol logo Logu var tais t va un ciet ar manu li Elektroier ce p c t s kalpo anas laika beig m j nodod atkritumos saska ar nacion lajiem nolietotu elektronisko ier u iz...

Страница 6: ...nformacje Uwa nie przeczytaj instrukcj przed rozpocz ciem monta u i u ytkowania Zachowaj instrukcj do p niejszego u ytku i przeka j ka demu nowemu u ytkownikowi Bezpiecze stwo Okna do poddaszy VELUX I...

Страница 7: ...trol asigur tehnologie radio avansat sigur i u or de instalat Produsele cu marca io homecontrol comunic ntre ele mbun t ind confortul siguran a i reduc nd pierderile de energie www io homecontrol com...

Страница 8: ...zvodi pod markom io homecontrol komuniciraju jedni sa drugima pobolj avaju i udobnost sigurnost i u tedu energije www io homecontrol com SUOMI T rkeit tietoja Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja k...

Страница 9: ...n dan ka n n z Pencere acil k gereklerine uygun de ildir Eteklikler hemen monte edilmeyecek ise pencere ile birlikte gelen kapak lar kapat n r n Pencere io homecontrol logosuna sahip r nlerle uyumludu...

Страница 10: ...88 8 3 58 9 CH VE LUX Sch we iz AG 08 48 945 549 CL VE LUX Chi le Lim itad a 2 953 678 9 CN VE LUX CH INA CO LTD 031 6 6 07 27 27 CZ VE LUX es k rep ubl ika s r o 531 015 511 DE VE LUX Deu tsc hla nd...

Страница 11: ...s de uso 4 C lula solar e direc es ROM N 1 Balamale i uruburi pentru instalare 2 Carcase i uruburi 3 Tablet de control i instruc iuni de folosire 4 Celula solar i instruc iuni 1 2 3 4 SLOVEN INA 1 Vog...

Страница 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...

Страница 13: ...VELUX 13...

Страница 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...

Страница 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...

Страница 16: ...16 VELUX...

Страница 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...

Страница 18: ...indd 1 Quick guide VELUX INTEGRA KLR 200 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS DANSK NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL BOSANSKI ESKY EESTI HRVATSKI LATVISKI b a VA S 45 34 19 20 12 12 3 0 p a g e s 2 3 p a g e s 4 7 T E...

Страница 19: ...10 minuti fare riferimento alle istruzioni per l uso del control pad b Una volta completata la registrazione il motore pronto per l utilizzo ESPA OL Puesta en funcionamiento 1 Instale la c lula fotov...

Страница 20: ...eteaz s oscileze nregistrarea trebuie finalizat n maximum 10 minute consulta i instruc iunile de folosire ale tabletei de control b C nd nregistrarea a fost finalizat motorul solar este gata de utiliz...

Страница 21: ...is i vinterperioden NEDERLANDS Functies Het dakraam wordt van stroom voorzien door een batterij en kan worden bediend zolang de batterij is opgeladen Wanneer de batterij leeg is zal de batterij binne...

Страница 22: ...kolektorius bus nukreiptas iaur pastatytas e lyje arba jei viesa bus ribojama kitais b dais Tinkamai sumontavus ir naudojant langui reikia tik minimalios technin s prie i ros Jeigu ant saul s baterij...

Страница 23: ...sun evog zra enja Napomena Upotreba proizvoda sa solarnim pogonom mo e da se ograni i ako se postavi prema severu ako se plo a solarne elije stavi u senku ili ako je dnevno svetlo blokirano na neki d...

Страница 24: ...jut go vad bas pulti skatiet pults lieto anas instrukciju LIETUVI Atk rimas Atkurkite lango valdymo mechanizm paspaud ir bent 10 sekund i palaik testo mygtuk Apie valdymo ekrano atk rim r valdymo ekra...

Страница 25: ...ako prona ao LATVISKI Kast te ar sk rienjut go vad bas pulti un lieto anas pam c bu Atst jiet mazo kast ti gala lietot jam labi redza m viet uz loga roktura LIETUVI D ut su valdymo ekranu ir naudojimo...

Страница 26: ...26 VELUX...

Страница 27: ...VELUX 27...

Страница 28: ...A S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvats...

Отзывы: