Velux VELUX INTEGRA Solar GGL Скачать руководство пользователя страница 22

22   VELUX

ČESKY: 

Funkce

Okno má bateriový pohon a může být ovládáno, 
dokud je baterie nabitá. V případě vybití se bate-
rie dobije během několika dnů (závisí na množství 
slunečního záření).

Poznámka: 

Použití výrobku na solární pohon 

může být omezeno v případě orientace na 
sever, pokud byl solární panel umístěn do stínu 
nebo pokud je denní světlo nějakým způsobem 
blokováno.
Pokud je okno nainstalováno a používáno 
správným způsobem, vyžaduje pouze minimální 
údržbu. V případě nahromadění nečistot na so-
lárním panelu může být panel čištěn vodou a za 
použití běžných domácích čisticích prostředků. 
Pro dosažení maximální funkce nabíjení by neměl 
solární panel zůstat zakrytý nánosy sněhu a ledu 
během zimního období.

EESTI: 

Töötamine

Aken on akutoitel ning seda saab kasutada nii 
kaua, kuni aku on laetud. Aku tühjenemise korral 
laeb see ennast mõne päevaga taas täis (sõltu-
valt päikese hulgast).

Märkus. 

Päikesetoitel toote funktsioneerimine 

võib olla piiratud, kui toode on suunatud põhja, 
päikesepaneel asub varjus või kui päevavalgus on 
muul viisil blokeeritud.
Õige paigalduse ja kasutamise korral vajab aken 
üksnes minimaalselt hooldust. Kui päikesepa-
neelile koguneb mustust, tuleb päikesepaneeli 
puhastada vee ja tavaliste koduste puhastusva-
henditega. Maksimaalse laadimisfunktsionaalsu-
se tagamiseks tuleb päikesepaneeli hoida talvel 
lume- ja jäävabana.

HRVATSKI: 

Funkcioniranje

Prozor radi na baterije i može ga se koristiti sve 
dok je baterija napunjena. U slučaju pražnjenja 
baterija će se ponovno napuniti u roku od nekoli-
ko dana (ovisno o količini sunčevog svjetla).

Napomena: 

Uporaba proizvoda na solarno 

upravljanje može biti ograničena ako je proizvod 
okrenut k sjeveru, ako je solarna ćelija postav-
ljena u sjenu ili se na drugi način blokira dnevno 
svjetlo.
Ako ga se pravilno ugradi i koristi, prozor zahtje-
va minimalno održavanje. U slučaju nakupljanja 
prljavštine na solarnoj ćeliji, možete je čistiti 
vodom i uobičajenim sredstvima za čišćenje u 
domaćinstvu. Kako bi se ostvarila maksimalna 
funkcija punjenja, solarnu ćeliju treba čistiti od 
snijega i leda tijekom zimskog perioda. 

LATVISKI: 

Funkcija

Logs ir darbināms ar akumulatoru, un to iespē-
jams darbināt, kamēr akumulators ir uzlādēts. 
Kad izlādēts, dažu dienu laikā akumulators atkal 
pilnībā uzlādēsies (atkarībā no saules gaismas 
daudzuma).

Piezīme: 

ar saules enerģiju darbināmā produkta 

darbība var būt ierobežota, ja tas ir vērsts pret 
ziemeļiem, saules kolektors ir uzstādīts ēnainā 
vietā vai dienasgaismu aizsedz citi šķēršļi.
Ja logs ir uzstādīts un ekspluatēts pareizi, tam 
nepieciešama minimāla tehniskā apkope. Gadī-
jumā, ja uz saules bateriju paneļa ir sakrājušies 
netīrumi, tos ir nepieciešams notīrīt ar ūdeni un 
parastiem mājsaimniecības tīrīšanas līdzek-
ļiem. Lai nodrošinātu pēc iespējas efektīvāku 
lādēšanu, ziemā uz produkta nedrīkst būt sniegs 
un ledus.

LIETUVIŲ: 

Veikimas

Lango maitinimo šaltinis yra baterija, tad jis gali 
veikti tol, kol baterija yra įkrauta. Išsikrovimo 
atveju baterija per kelias dienas įsikraus (priklau-
somai nuo saulės šviesos kiekio).

Pastaba: 

gaminio su saulės baterija veiksmin-

gumas gali būti ribojamas, jei kolektorius bus 
nukreiptas į šiaurę, pastatytas šešėlyje arba jei 
šviesa bus ribojama kitais būdais.
Tinkamai sumontavus ir naudojant, langui reikia 
tik minimalios techninės priežiūros. Jeigu ant 
saulės baterijų susikaupė purvo, jį reikėtų nuvaly-
ti vandeniu ir įprastiniais namuose naudojamais 
valikliais. Kad būtų maksimali įkrovimo funkcija, 
ant saulės kolektoriaus neturi būti sniego ir ledo 
žiemos laikotarpiu.

MAGYAR: 

Funkciók

Az ablak működését akkumulátor biztosítja, amíg 
le nem merül. A lemerült akkumulátor néhány 
nap alatt újratöltődik (a napsütés mennyiségétől 
függően).

Megjegyzés: 

A napelemes termék működtetése 

korlátozott, ha a termék északi irányba néz, a 
napelemek le vannak árnyékolva, vagy a napsu-
garak egyéb más úton elzártak.
A megfelelően felszerelt és rendeltetésszerűen 
működtetett ablak minimális karbantartás 
igényel. Ha piszok és szennyeződés gyűlik össze 
a napelemen, vízzel és általános háztartási 
tisztítószerrel lehet tisztítani azt. Téli időszakban 
a napelem felületét a hótól és a jégtől meg kell 
tisztítani a maximális napfelvétel érdekében.

NORSK: 

Funksjon

Vinduet er batteridrevet og kan derfor betjenes 
så lenge batteriet er oppladet. Ved eventuell 
utlading lades batteriet opp i løpet av få dager 
(avhengig av mengden sol).

Bemærk: 

Bruken av et solcelleprodukt kan være 

begrenset; hvis det er montert nordvendt, hvis 
solcellepanelet er plassert i skyggen, eller hvis 
det på annen måte er blokkert for lyspåvirkning. 
Ved korrekt installasjon og bruk krever vinduet 
minimalt med vedlikehold.  Smuss på solcel-
lepanelet rengjøres med vann og alminnelige 
rengjøringsmidler som brukes i husholdningen 
For å oppnå maksimal oppladningsfunksjon bør 
solcellepanelet holdes fri for sne og is i vinterpe-
rioden.

POLSKI: 

Działanie

Okno zasilane jest baterią słoneczną i może być 
użytkowane tak długo, jak bateria jest nałado-
wana. W przypadku rozładowania, bateria cał-
kowicie naładuje się ponownie w przeciągu kilku 
dni (w zależności od poziomu nasłonecznienia).

Uwaga: 

Funkcjonowanie produktu zasilanego 

energią słoneczną może zostać ograniczone w 
przypadku umieszczenia panela słonecznego w 
miejscu zacienionym, gdy jest on skierowany na 
północ lub, gdy dostęp światła dziennego jest 
ograniczony w inny sposób. 
Jeżeli okno jest zainstalowane i użytkowane pra-
widłowo wymaga tylko minimalnej konserwacji. 
W przypadku nagromadzenia się kurzu na panelu 
słonecznym, należy go umyć używając wody z 
dodatkiem powszechnie dostępnych środków 
czyszczących. W celu zapewnienia optymalne-
go ładowania baterii w zimie należy usuwać z 
panela słonecznego śnieg oraz lód. 

PORTUGUÊS: 

Função

A janela funciona com uma bateria e pode ser 
operada desde que esta se encontre carregada. 
Se a bateria descarregar, voltar-se-á a carregar 
durante o curso de alguns dias (dependendo da 
quantidade de luz solar).

Nota: 

A utilização de um produto solar poderá 

ser limitada se este estiver virado a norte, a 
célula solar estiver à sombra ou se a luz solar for 
bloqueada de qualquer outra forma. 
Se instalado e utilizado correctamente, a janela 
apenas necessitará de uma manutenção mínima. 
No caso de acumulação de sujidade na célula 
solar, este deverá ser limpa com água e produtos 
de limpeza domésticos regulares. Para obter a 
função de carga máxima, a célula solar deverá 
ficar livre de neve e gelo durante o inverno.

Содержание VELUX INTEGRA Solar GGL

Страница 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...

Страница 2: ...er oder kommunale Erfassungsstellen zur ckgeben Erwartete Akkulebensdauer des Solarzellen Fenstermotors Ca 10 Jahre Die Verpackung kann mit dem Hausm ll entsorgt werden Schalldruckpegel Max 70 dB A Sc...

Страница 3: ...ionata solo da persone appositamente istruite sull utilizzo da personale qualificato Non azionare la finestra prima che sia stata installata completamente in conformit alle istruzioni Prima di azionar...

Страница 4: ...t pou v no dokud nebylo namontov no dle n vodu P ed u v n m okna se ujist te e m e b t a je u v no bez rizika po ko zen majetku nebo zdrav osob i zv at B hem mont e se vyvarujte n hl ho a nekontrolova...

Страница 5: ...ktiem kas ir mar ti ar io homecontrol logo Logu var tais t va un ciet ar manu li Elektroier ce p c t s kalpo anas laika beig m j nodod atkritumos saska ar nacion lajiem nolietotu elektronisko ier u iz...

Страница 6: ...nformacje Uwa nie przeczytaj instrukcj przed rozpocz ciem monta u i u ytkowania Zachowaj instrukcj do p niejszego u ytku i przeka j ka demu nowemu u ytkownikowi Bezpiecze stwo Okna do poddaszy VELUX I...

Страница 7: ...trol asigur tehnologie radio avansat sigur i u or de instalat Produsele cu marca io homecontrol comunic ntre ele mbun t ind confortul siguran a i reduc nd pierderile de energie www io homecontrol com...

Страница 8: ...zvodi pod markom io homecontrol komuniciraju jedni sa drugima pobolj avaju i udobnost sigurnost i u tedu energije www io homecontrol com SUOMI T rkeit tietoja Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja k...

Страница 9: ...n dan ka n n z Pencere acil k gereklerine uygun de ildir Eteklikler hemen monte edilmeyecek ise pencere ile birlikte gelen kapak lar kapat n r n Pencere io homecontrol logosuna sahip r nlerle uyumludu...

Страница 10: ...88 8 3 58 9 CH VE LUX Sch we iz AG 08 48 945 549 CL VE LUX Chi le Lim itad a 2 953 678 9 CN VE LUX CH INA CO LTD 031 6 6 07 27 27 CZ VE LUX es k rep ubl ika s r o 531 015 511 DE VE LUX Deu tsc hla nd...

Страница 11: ...s de uso 4 C lula solar e direc es ROM N 1 Balamale i uruburi pentru instalare 2 Carcase i uruburi 3 Tablet de control i instruc iuni de folosire 4 Celula solar i instruc iuni 1 2 3 4 SLOVEN INA 1 Vog...

Страница 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...

Страница 13: ...VELUX 13...

Страница 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...

Страница 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...

Страница 16: ...16 VELUX...

Страница 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...

Страница 18: ...indd 1 Quick guide VELUX INTEGRA KLR 200 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS DANSK NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL BOSANSKI ESKY EESTI HRVATSKI LATVISKI b a VA S 45 34 19 20 12 12 3 0 p a g e s 2 3 p a g e s 4 7 T E...

Страница 19: ...10 minuti fare riferimento alle istruzioni per l uso del control pad b Una volta completata la registrazione il motore pronto per l utilizzo ESPA OL Puesta en funcionamiento 1 Instale la c lula fotov...

Страница 20: ...eteaz s oscileze nregistrarea trebuie finalizat n maximum 10 minute consulta i instruc iunile de folosire ale tabletei de control b C nd nregistrarea a fost finalizat motorul solar este gata de utiliz...

Страница 21: ...is i vinterperioden NEDERLANDS Functies Het dakraam wordt van stroom voorzien door een batterij en kan worden bediend zolang de batterij is opgeladen Wanneer de batterij leeg is zal de batterij binne...

Страница 22: ...kolektorius bus nukreiptas iaur pastatytas e lyje arba jei viesa bus ribojama kitais b dais Tinkamai sumontavus ir naudojant langui reikia tik minimalios technin s prie i ros Jeigu ant saul s baterij...

Страница 23: ...sun evog zra enja Napomena Upotreba proizvoda sa solarnim pogonom mo e da se ograni i ako se postavi prema severu ako se plo a solarne elije stavi u senku ili ako je dnevno svetlo blokirano na neki d...

Страница 24: ...jut go vad bas pulti skatiet pults lieto anas instrukciju LIETUVI Atk rimas Atkurkite lango valdymo mechanizm paspaud ir bent 10 sekund i palaik testo mygtuk Apie valdymo ekrano atk rim r valdymo ekra...

Страница 25: ...ako prona ao LATVISKI Kast te ar sk rienjut go vad bas pulti un lieto anas pam c bu Atst jiet mazo kast ti gala lietot jam labi redza m viet uz loga roktura LIETUVI D ut su valdymo ekranu ir naudojimo...

Страница 26: ...26 VELUX...

Страница 27: ...VELUX 27...

Страница 28: ...A S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvats...

Отзывы: