background image

VELUX

®

   5

DEUTSCH: 

 

WICHTIGE INFORMATIONEN 

Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung lesen. Die 
Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an den jeweiligen 
neuen Benutzer weitergeben.

Sicherheit

•  Das Rollo darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn es nach den 

Anleitungen eingebaut ist.

•  Das Rollo kann von Personen (ab 8 Jahren und älter) mit ausreichenden 

Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine Einweisung in 
dessen sichere Nutzung erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren 
verstehen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern 
ausgeführt werden.

•  Bei Wartung und Service zuerst die Stromversorgung ausschalten und sicher-

stellen, dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.

•  Das Rollo nicht bedienen, falls Reparaturarbeiten oder Anpassung erforderlich ist!

Produkt

•  Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
•  Schalldruckpegel: L

pA

 ≤ 70 dB(A).

•  Um das Rollo zu demontieren, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX 

Vertriebsgesellschaft.

HINWEIS: 

Vor einer Betätigung des Rollos muss der Motor an die Größe des 

Fensters angepasst werden. Die Anpassung erfolgt automatisch bei der ersten 
Betätigung des Rollos. Bevor zur gewünschten Position gefahren wird, läuft das 
Rollo zunächst hoch, dann wieder herunter. Dieser Vorgang darf nicht unterbro-
chen werden!
Für Rollos, die an eine Steuereinheit mit dem io-homecontrol

®

 Logo angeschlos-

sen sind, gilt es, dass, wenn der Strom ausgeschaltet wird, mit Betätigung der 
STOPP-Taste und danach der HOCH/HERUNTER-Taste an der Fernbedienung 
innerhalb von 30 Sekunden nach Wiedereinschaltung eine erneute Anpassung 
herbeigeführt wird.
Für Rollos, die an offene Systeme ±24 V d.c. angeschlossen und ganz hochgefah-
ren worden sind, wird mit mindestens fünfmaliger Betätigung der HOCH-Taste 
an der Fernbedienung mit jeweils mindestens einer Sekunde Dauer eine erneute 
Anpassung herbeigeführt, wenn nachfolgend die HERUNTER-Taste auf der Fern-
bedienung betätigt wird.

Technische Information über Rollo RMM

Spannung: ...................................................  ±24 V d.c. (max. 10% Restwelligkeit)
Stromaufnahme:  ....................................  1 A
Leistungsaufnahme:  .............................  24 W

Wartung

•  Das Rollo ist fast wartungsfrei. Die Oberfläche kann mit einem weichen, 

feuchten Tuch gereinigt werden.

•  Wartung und Installation müssen unter Berücksichtigung der Gesundheits- und 

Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt werden.

•  Ersatzteile sind bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft erhältlich. 

Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber angeben.

•  Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektronischer 

Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.

•  Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Ver-

triebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.

.

io-homecontrol

®

 bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach 

zu installieren ist. io-homecontrol

®

 gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander 

und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.

www.io-homecontrol.com

Содержание RMM

Страница 1: ...RMM VAS 454200 2017 09...

Страница 2: ...2 VELUX...

Страница 3: ...pour une utilisation selon les zones indiqu es VIGTIG INFORMATION til brug i viste omr der BELANGRIJKE INFORMATIE voor gebruik in de afgebeelde gebieden VIKTIG INFORMATION f r anv ndning i visade omr...

Страница 4: ...er blinds are connected to a control unit with the io homecontrol logo it applies that if the power has been switched off for min 10 sec pressing the STOP key and subsequently the UP DOWN key on the c...

Страница 5: ...rol Logo angeschlos sen sind gilt es dass wenn der Strom ausgeschaltet wird mit Bet tigung der STOPP Taste und danach der HOCH HERUNTER Taste an der Fernbedienung innerhalb von 30 Sekunden nach Wieder...

Страница 6: ...rrompre l ajustement Si les stores sont connect s une unit de commande avec le logo io home control alors en cas de coupure lectrique appuyer sur le bouton STOP puis sur MONT E DESCENTE de la commande...

Страница 7: ...rdiner tilsluttet en styreenhed med io homecontrol logoet g lder at hvis str mmen har v ret afbrudt vil tryk p tasten STOP efterfulgt af tryk p tasten OP NED p betjeningsenheden inden 30 sekunder efte...

Страница 8: ...Wanneer het rolgordijn aan is gesloten op een besturingssysteem welke is voorzien van het io homecontrol logo kan de aanpassing opnieuw worden ge nitieerd door binnen 30 seconden na het aansluiten va...

Страница 9: ...detta f r inte avbrytas N r rullgardinen r ansluten till en io homecontrol styrenhet ser det ut som om den r avst ngd tryck d STOPP och kort d refter p UPP NER p kontrollenhe ten inom 30 sekunder s st...

Страница 10: ...i controllo recante il logo io homecontrol funzionano cos se l alimentazione stata sconnessa premendo il tasto STOP e di conseguenza il tasto SU GIU sul control pad entro 30 secondi dopo la riconnessi...

Страница 11: ...VELUX 11...

Страница 12: ...SH IMPORTANT INFORMATION WARNING TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH Read instructions carefully before installation and operation Keep instructions for future reference and hand them over to...

Страница 13: ...nd has been designed for use with genuine VELUX products The connection to other products may cause damage or malfunction Sound pressure level LpA 70 dB A Electrical products must be disposed of in co...

Страница 14: ...TANTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE Lea atentamente las instrucciones antes de la instalaci n y puesta en marcha Conserve las instrucciones para su uso poste rior y...

Страница 15: ...ha sido dise ada para usarse con productos originales VELUX Su conexi n a otros productos puede causar aver as o funcionamiento incorrecto Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Los productos el ctrico...

Страница 16: ...NT POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT Lisez attentivement la totalit des instruc tions avant l installation et l activation Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure en c...

Страница 17: ...store rideau a t con u pour fonctionner avec des produits de marque VELUX Toute connexion d autres produits peut entra ner des dommages ou un dysfonctionnement Niveau de pression acoustique LpA 70 dB...

Страница 18: ...18 VELUX 3 mm 1 8 TORX 20 24 V DC...

Страница 19: ...VELUX 19 1...

Страница 20: ...20 VELUX A B C D 2 3 mm 1 8 12 mm 1 2 A B C D A B C D A B C D...

Страница 21: ...VELUX 21 3 C A D B R L R L A B C D...

Страница 22: ...22 VELUX 4...

Страница 23: ...VELUX 23 5...

Страница 24: ...24 VELUX 6...

Страница 25: ...VELUX 25 7 1100 1200 mm 43 47...

Страница 26: ...26 VELUX 8...

Страница 27: ...VELUX 27 9...

Страница 28: ...28 VELUX...

Страница 29: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 und EN 62233 2008 hergestellt ist Wenn das obige Rollo in einem VELUX Oberlicht Modul montiert ist und nach den Anle...

Страница 30: ...35 2 97 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 en EN 62233 2008 Wanneer de hierboven genoemde rolgordijn is ge nstalleerd op een VELUX modulaire licht...

Страница 31: ...standard armonizzati EN 60335 1 2012 EN 60335 2 97 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 e EN 62233 2008 Qualora la tenda rotolante sopra menzionato...

Страница 32: ...HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 7...

Отзывы: