Velux KMX 200 Скачать руководство пользователя страница 17

32   VELUX

VELUX   33

90°

7b

7b

a

b

f

g

h

j

i

ø 7 mm

k

c

d

e

English:

 Lead cable on the left-hand side as shown (

a

). Connection to 

mains supply must be carried out later. Lead cable on the right-hand side 

as shown (

b

).

Open window using handle (

c

). Pull the control bar downwards (

d

) and 

rotate the sash 180 degrees (

e

). Shorten rubber gasket (

f

). Set sash 

opening angle as shown (

g

). Maintain opening angle and drill hole at 

right angles to frame through the sash (

h

). 

Lead the cable through the hole and cut the cable to length leaving 

about 200 mm surplus (

i

). Place sealant around the hole (

j

). Fasten cable 

onto lining (

k

). Continue with ill 

8

 .

DEUtsch:

 Die Leitung auf der linken Seite wie abgebildet führen (

a

). 

Anschluss an die Netzspannung erfolgt später. Die Leitung auf der rech

-

ten Seite wie abgebildet führen (

b

).

Das Fenster mit der Griffleiste öffnen (

c

). Die Griffleiste abwinkeln (

d

und den Fensterflügel bis zum Anschlag herumschwenken (

e

). Gummi

-

dichtung abkürzen (

f

). Öffnungswinkel des Fensterflügels wie abgebildet 

einstellen (

g

). Diesen Öffnungswinkel festhalten und Loch rechtwinklig 

zum Blendrahmen durch den Flügel bohren (

h

). 

Die Leitung durch das Loch führen und abkürzen, so dass ca. 200 mm 
überschüssige Leitung zurückbleibt (

i

). Dichtungsmaterial auf das 

Loch kleben (

j

). Die Leitung am Innenfutter befestigen (

k

). Mit Abb. 

8

  

fortsetzen.

Français :

 Passer le câble du côté gauche comme indiqué (

a

). 

Le 

branchement à l'alimentation secteur doit être effectué plus tard. Passer 
le câble du côté droit comme indiqué (

b

).

Ouvrir la fenêtre en utilisant la poignée (

c

). Tirer la barre de manœuvre 

vers le bas (

d

) et retourner l'ouvrant de 180 degrés (

e

). Racourcir le 

joint caoutchouc (

f

). Mettre l'ouvrant à l'angle d'ouverture indiqué (

g

). 

Maintenir cet angle d'ouverture et percer un trou au travers de l'ouvrant 

perpendiculairement au dormant (

h

).

Passer le câble au travers du trou et couper le câble à longueur en 
laissant environ 200 mm de surplus (

i

). Placer la pastille de mastic sur le 

trou (

j

). Fixer le câble sur l'habillage (

k

). Continuer au schéma 

8

 .

DansK:

 Ledningen i venstre side føres som vist (

a

). Tilslutning til net

-

spænding foretages senere. Ledningen i højre side føres som vist (

b

). 

Vinduet åbnes ved hjælp af håndtaget (

c

). Herefter trækkes i gribelisten 

(

d

), og vinduesrammen svinges helt rundt (

e

). Gummipakningen afkortes 

(

f

). Vinduesrammens åbningsvinkel indstilles som vist (

g

). Åbningsvin

-

klen fastholdes, og hul bores vinkelret på karmen gennem rammen (

h

). 

Ledningen føres gennem hullet og afkortes, så der er ca. 200 mm over

-

skydende ledning (

i

). Tætningsmateriale klæbes i hullet (

j

). Ledningen 

fastgøres i lysningspanelet (

k

). Gå videre til ill. 

8

 .

200 m

m

20 mm

30

0 m

m

50

0 m

m

Содержание KMX 200

Страница 1: ...chwing Dachfenster Vor Montagebeginn bitte sorgf ltig die gesamte Anleitung lesen Fran ais Notice d installation du kit de motorisation pour fen tre de toit VELUX projection Lire attentivement la tota...

Страница 2: ...rence Safety The product must not be put into operation until it has been fitted according to these instructions Attention Avoid the window opening or closing suddenly and uncon trollably during insta...

Страница 3: ...ormation Vejledningen b r opbevares til senere brug Sikkerhed Produktet m f rst tages i brug n r det er monteret if lge vejled ningen V r opm rksom p at vinduet ikke pludselig bner eller lukker ukontr...

Страница 4: ...de l emballage 1 Moteur d ouverture fermeture 2 El ments d installation pour moteur d ouverture fermeture 3 Bo te de connexion avec d tecteur de pluie 4 Poign e pour ouverture fermeture manuelle 5 Gab...

Страница 5: ...llateur B Leitungsf hrung auf Putz w hlen wenn das Fenster montiert und die W nde bereits hergestellt sind Auf Seite 24 fortsetzen Fran ais Le produit peut tre install avec c blage encastr A ou c blag...

Страница 6: ...Boreskabelonen skal st de op imod vinduesram men a og ligge helt plant p b og parallelt med vindueskarmen c Marker med syl gennem hullerne i skabelonen S rg for at markere midt i hullet d 30 mm dybe h...

Страница 7: ...gsf ring bores vinkelret ned gennem de marke rede huller i underkarmen med 8 mm bor Boreskabelonen smides v k Hvis der er karmisolering omkring vinduet skal denne gennembores 8 mm 3 English The window...

Страница 8: ...le cache vis Dansk Vinduet bnes D kpladen drejes H ndtaget skal forblive i lodretst ende stilling mens det skrues af Det m ikke drejes ned igen n r det fjernes H ndtag og skruer smides v k Ved hj lp...

Страница 9: ...es fast med 30 mm skrue i det eksisterende hul English The window operator is fitted with three snap locks on the side where the chain emerges Release the snap locks as shown and remove the cover of t...

Страница 10: ...dues bneren skrues fast med 50 mm skruer i de forborede huller c Ledning i venstre side Led ningsf ring og tilslutning til netsp nding skal foretages senere i henhold til g ldende regler Kontakt evt e...

Страница 11: ...or screw using a 3 mm drill bit b Connect the five wires according to the colour codes Cut cable to length Secure the cable in the connection box as shown and close the cover c Fit the rain sensor acc...

Страница 12: ...der Fernbedienung siehe Anleitung f r Fernbedienung Die Abdeckung wie abgebildet wieder einschnappen b Fran ais Brancher le produit sur l alimentation secteur Appuyer sur le bouton de test du moteur...

Страница 13: ...dle of the window as shown The drilling jig must be positioned against the window sash a lie evenly on b and parallel with the window frame c Make a mark with bradawl through the holes in the jig Be s...

Страница 14: ...tavkode afl ses p typeskiltet Ved bogstavkode GHL og GHU udskiftes slutblik som vist i ill 4 Ved bogstavkode GPL og GPU forts ttes med ill 5 uden at udskifte slutblik XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXXX XXXX...

Страница 15: ...e hvor k den kom mer ud Snapl sene l snes som vist og vindues bnerens l g tages af a Vindues bneren skrues fast med 50 mm skruer i de forborede huller b S t ikke l get p vindues bneren f r i ill 9 Eng...

Страница 16: ...kleben k Die Leitung am Innenfutter befestigen l Mit Abb 8 fortsetzen Fran ais Passer le c ble du c t gauche comme indiqu a Le branchement l alimentation secteur doit tre effectu plus tard Passer le...

Страница 17: ...i Dichtungsmaterial auf das Loch kleben j Die Leitung am Innenfutter befestigen k Mit Abb 8 fortsetzen Fran ais Passer le c ble du c t gauche comme indiqu a Le branchement l alimentation secteur doit...

Страница 18: ...nerens k de k rer kortvarigt frem og tilbage Ibrugtagning af fjernbetjening se brugsvejledning til fjernbetjening Udslagsbrikkerne i begge sider af l get fjernes s ledningerne kan f res ud gennem side...

Страница 19: ...S VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 0870 380 9593 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g K...

Отзывы: