VELUX
®
19
10b
GPL/GPU
e
a
b
c
3
d
www.velux.com/integrasupport
VAS 454233-2018-02
VELUX INTEGRA
®
KLI 310/311/312/313
454233-2018-01_WallSwitch.indd 10
14-12-2017 13:44:39
ENGLISH:
Remove the insulation material in the top frame with a screwdriver
a
. Break off the very end of the insulation material at the perforation
b
. Refit
the insulation material in the top frame
c
. Lead roller shutter cable under the
window top cover as shown. If a rain sensor has been or is to be fitted, ensure
that the two cables are led side by side under the window top cover
d
. Connect
the cable to terminal block
e
. If the window is not fitted with top frame
insulation, connect cable directly to terminal block. For connection to power
supply unit, refer to instructions for power supply unit/wall switch.
Do not connect the roller shutter directly to a power socket!
The roller shutter is now ready for use. For putting into operation, see
pages 2-5.
DEUTSCH:
Die Dämmung im Blendrahmen-Oberteil mit einem Schraubendreher
entfernen
a
. Das äußere Ende von der Dämmung an der Perforation abbrechen
b
. Die Dämmung in den Blendrahmen-Oberteil einsetzen
c
. Die Leitung vom
Rollladen wie gezeigt unter den Markisenkasten legen. Sollte ein Regensensor
verwendet werden, beide Leitungen nebeneinander unter den Markisenkasten
legen
d
. Die Leitung an die Lüsterklemme
e
anschließen. Falls keine Dämmung
im Blendrahmen-Oberteil vorhanden ist, die Leitung direkt an die Lüsterklemme
anschließen. Anschluss an die Steuereinheit: Siehe die Anleitung für Steuerein-
heit/Funk-Wandschalter.
Die Zuleitung des Rollladens nie direkt mit einer Steckdose verbinden!
Der Rollladen ist jetzt fertig montiert. Für Inbetriebnahme: Siehe
Seiten 2-5.
FRANÇAIS :
Retirer le bloc isolant en partie haute du cadre fixe avec un
tournevis
a
. Casser la partie du bloc isolant au niveau du marquage
b
.
Remettre en place le bloc isolant
c
. Passer le câble du volet roulant sous le
capot de la fenêtre comme indiqué. Si un détecteur de pluie est installé, s'assurer
que les deux câbles sont passés côte à côte sous le capot
d
. Connecter le câble
sur le bloc domino
e
. Si la fenêtre n'est pas équipée du bloc isolant, connecter le
câble directement sur le bloc domino. Pour la connexion à l'unité de contrôle,
vous référer à la notice correspondante ou celle du clavier mural.
Ne pas brancher directement le volet roulant sur une prise secteur !
Le volet roulant est désormais prêt à l'emploi. Mise en service en pages 2-5.
DANSK:
Isoleringen i overkarmen skrues af med en skruetrækker
a
. Den yderste
del af isoleringen brækkes af ved perforeringen
b
. Isoleringen monteres i
overkarmen igen
c
. Rulleskoddens ledning føres ind under vinduets topkasse
som vist. Hvis der er monteret en regnsensor, skal de to ledninger føres under
topkassen helt tæt ved hinanden
d
. Ledningen tilsluttes til klemrække
e
. Hvis
vinduet ikke er forsynet med overkarmisolering, tilsluttes ledningen direkte til
klemrække. Tilslutning til strømforsyningsenheden: se vejledning til strømforsy-
ningsenhed/
vægkontakt.
Rulleskodden må ikke til
sluttes direkte til en stikkontakt!
Rulleskodden er nu færdigmonteret. For ibrugtagning se side 2-5.
NEDERLANDS:
Verwijder het isolatiemateriaal in de bovenzijde van het kozijn
met een schroevendraaier
a
. Breek het eindstuk van het isolatiemateriaal af op
de geperforeerde streep
b
. Herplaats het isolatiemateriaal in de bovenzijde van
het kozijn
c
. Leid de kabel van het rolluik onder de bovenkap van het dakraam
zoals aangegeven. Wanneer er een regensensor is toegevoegd, zorg er dan voor
dat beide kabels zij aan zij onder de bovenkap worden geplaatst
d
. Verbind de
kabel met het kroonsteenblokje
e
. Indien het dakraam niet is voorzien van
isolatie, de kabel direct met het kroonsteenblokje verbinden. Voor de aansluiting
op een stroomvoorzieningseenheid, kunt u de instructies van de stroomvoorzie-
ningseenheid/wandschakelaar raadplegen.
Sluit het rolluik niet direct aan op de netspanning!
Het rolluik is nu klaar voor gebruik, zie pagina 2-5.
ITALIANO:
Rimuovere il materiale isolante nella parte superiore del telaio con un
cacciavite
a
. Tagliare la parte finale del materiale isolante in corrispondenza
della linea perforata
b
. Riposizionare il materiale isolante nella parte superiore
del telaio
c
. Far passare il cavo della tapparella sotto il rivestimento superiore
della finestra come illustrato. Se è stato installato un sensore pioggia, assi-
curarsi che i due cavi (quello del sensore e quello della tapparella) scorrano sotto
il rivestimento uno di fianco all’altro senza intrecciarsi
d
. Collegare il cavo alla
morsettiera
e
. Se la finestra non è dotata d'isolamento nella parte superiore del
telaio, collegare il cavo direttamente alla morsettiera. Per la connessione
all'unità di alimentazione, fare riferimento alle istruzioni dell'unità di alimenta-
zione/pulsantiera a muro.
Non collegare la tapparella direttamente alla presa di rete!
Ora la tapparella è pronta per l'uso. Per funzionamento vedere pag. 2-5.
ESPAÑOL:
Elimine el material aislante en el marco superior con un destornilla-
dor
a
. Elimine la parte final del material aislante en la perforación
b
. Fije el
material aislante en el marco superior
c
. Pase el cable de la persiana exterior
por debajo del perfil superior de la ventana, tal como se muestra. Si el sensor de
lluvia se ha fijado, asegúrese que los dos cables se pasan lado a lado bajo del
perfil superior de la ventana
d
. Conecte el cable al terminal
e
. Si la ventana no
está instalada con aislante en el marco superior conecte directamente al
terminal. Para la conexión a la fuente de alimentación, consulte las instrucciones
correspondientes de la fuente de alimentación/del pulsador de pared.
¡No conecte la persiana exterior directamente a la corriente!
La persiana exterior puede utilizarse ya. Puesta en marcha en las
páginas 2-5.
Содержание Integra SML 045 0000S
Страница 8: ...8 VELUX ...
Страница 10: ...10 VELUX ...
Страница 20: ...20 VELUX ...
Страница 21: ...VELUX 21 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z Pages 21 29 ...
Страница 30: ...30 VELUX ...
Страница 31: ...VELUX 31 XXX XXX XXXX X 0 9 Pages 31 45 ...
Страница 49: ...VELUX 49 ...
Страница 50: ...50 VELUX ...
Страница 51: ...VELUX 51 ...