background image

 

13 

1.  Einführung 

MULTISTIRRER  6  kann  bis  6  Becher  (maximalen  Durchmesser  von  85  mm)  rühren;  MULTISTIRRER  15  bis  15  Becher 
(maximalen Durchmesser von 64 mm). Sehr geschätzt in der Mikrobiologie und der Biochemie. Die Aluminium-Struktur mit 
Sonderlackierung  in  Verbindung  mit  Edelstahlabdeckung  lackiert,  gewährleisten  eine  hohe  Beständigkeit  gegenüber 
Chemikalien.  Der  Geschwindigkeitsbereich  ist  von  80  bis  1500  rpm  und  kann  einstellbar  sein  durch  den  Knopf  auf  der 
Vorderseite. Die LED leucht, wenn das Rühren läuft. 
 

HINWEIS

: es ist wichtig, die richtige Magnetstäbchen bezogen nach der Menge der Flüssigkeit und dem Becherglas.  

Die häufigste Magnetstäbchen sind A00001056 (6x35mm).

 

2.  Montage und Installation 

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand des Gerätes. Im Lieferumfang sind enthalten: 

 

Magnetrührer MULTISTIRRER 

 

EU-Stecker für Netzteil  

 

Netzteil 100-240V/12V ohne Stecker 

 

Bedienungsanleitung 

 
2.1 Anschluss an das Stromnetz

 

Bitte  stellen  Sie  das  Gerät  auf  einer  stabilen,  waagerechten  Oberfläche  auf.  Prüfen  Sie  bitte  vor  dem  Anschluß  an  das 
Stromnetz, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Drehknopf auf Linksanschlag steht. Dann können Sie das Gerät 
mit der Anschlußleitung an das Stromnetz anschließen. 

 
2.2 Inbetriebnahme 

Setzen  Sie  das  Gefäß  bzw.  den  Badaufsatz  mit  Flüssigkeit  und  passendem  Magnetrührstäbchen  auf  die  Stellfläche  des 
Magnetrührers auf. Für Start und Steuerung der Schüttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes. 

3.  Bedienungselemente 

Die gewünschte Drehzahl können Sie mit dem Drehknopf für die Drehzahl gemäß der Skala auf der Frontblende einstellen 
(80 - 1500 rpm). 
Wenn die LED leuchtet ist, das Rührwerk eingeschaltet ist. 
 

4.  Wartung 

Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche 
oder  außergewöhnliche  Wartung.  In  Übereinstimmung  mit  dem  Produkthaftungsgesetz  müssen  Reparatureingriffe  an  den 
Geräten  in  unserem  Hause  durchgeführt  werden,  soweit  keine  anderweitigen  Vereinbarungen  mit  den  örtlichen  Händlern 
getroffen werden. Das Gerät muss in der Originalverpackung transportiert werden.  
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät ordnungsgemäß zu dekontaminieren, falls gefährliche Substanzen 
auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Verträglichkeit eines Reinigungs- oder 
Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 

 
4.1 Reinigung  

Trennen  Sie  das  Gerät  zur  Reinigung  vom  Stromnetz  und  verwenden  Sie  ein  weiches  Tuch  mit  einem  sanften,  nicht 
entzündlichen Reiniger. 

DE 

Содержание F203A0177

Страница 1: ...y with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzat...

Страница 2: ...das Instrument wo es schnell getrennt werden kann A ficha o meio de desconex o do aparelho Portanto n o coloque o aparelho de modo que seja dif cil deslig lo da tomada de alimenta o Place the power s...

Страница 3: ...n caso de duda sobre la compatibilidad de una soluci n de limpieza p ngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamina...

Страница 4: ...IONS 9 4 ENTRETIEN 9 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 10 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 10 1 INTRODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 4 MANTENIMIENTO 11 5 CARACTER ST...

Страница 5: ...t to the power supply make sure that the values on the rating plate correspond to those of the power supply Connect the unit to the power supply using the transformer supplied Ensure that the socket a...

Страница 6: ...15x250 ml Operating mode Continuous Construction material Epoxy painted metal structure and stainless steel Environmental ambient temperature 5 40 C 41 104 F Storage temperature range 10 60 C 14 140 F...

Страница 7: ...ll unit corrispondano a quelli disponibili Assicurarsi che sia la presa di corrente che il relativo dispositivo di sezionamento siano conformi alle norme di sicurezza e di facile accessibilit 2 2 Avvi...

Страница 8: ...Modalit operativa Continua Struttura Metallica con verniciatura epossidica Temperatura ambiente ammessa 5 40 C 41 104 F Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C 14 140 F Umidit ammessa 80 Grado di in...

Страница 9: ...r que les donn es de la plaque de l instrument correspondent aux donn es disponibles la prise d alimentation 2 2 Mise en marche Positionnez le bouton de r glage de la vitesse sur but e gauche Disposez...

Страница 10: ...RRER 15 15x250 ml Fonctionnement permis Continu Ch ssis Epoxy m tal Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C 41 104 F Temp rature admise Stockage 10 60 C 14 140 F Humidit admise 80 Degr de Polluti...

Страница 11: ...sponden y que la toma de corriente cumplia con las normas de seguridad y accesibilidad 2 2 Encendido Verificar que el pomo de la velocidad es ajustado al m nimo completamente a la izquierda Colocar un...

Страница 12: ...0 ml Funcionamiento permitido Continuo Estructura Met lica recubierta con pintura epoxi Temperatura admitida Almacenamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura admitida Ambiente 10 60 C 14 140 F Humedad admit...

Страница 13: ...mit der Anschlu leitung an das Stromnetz anschlie en 2 2 Inbetriebnahme Setzen Sie das Gef bzw den Badaufsatz mit Fl ssigkeit und passendem Magnetr hrst bchen auf die Stellfl che des Magnetr hrers au...

Страница 14: ...TISTIRRER 15 15x250 ml Betriebsarten Dauerbetrieb Geh use Epoxy lackiertem Metall Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Zul ssige Feuchtigkeit Max 80 Verschmutz...

Страница 15: ...otre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes nor...

Страница 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: