background image

 

14 

1.  Introducción  

 

Los agitadores DLS y DLH con control electrónico de velocidad y características de seguridad avanzadas son capaces de 
satisfacer las más diversas necesidades del laboratorio en términos de viscosidad y volumen. El mandril no posee llaves y 
permite un fácil  montaje para ejes de agitación de hasta 10mm en diámetro. La velocidad de agitación se controla por un 
microprocesador y está en constante y automáticamente re-alineada al valor de ajuste, incluso cuando hay variaciones en 
la viscosidad del líquido. Las fluctuaciones en el voltaje dentro del rango aceptado no alteran la calidad de la alineación de 
la  velocidad  de  agitación.  El  tiempo  de  agitación  se  controla  electrónicamente,  se  pueden  ajustar  valores  de  hasta  999 
minutos y 59 segundos y el tiempo restante se muestra en la pantalla LCD. El valor del torque también se puede mostrar. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1 

2.  Ensamble e instalación  

 

Chequee la integridad de la unidad después de desempacar. La caja incluye: 

 

Agitador vertical 

 

Manual de instrucciones 

 

Llave allen 

 

Tornillo de cabeza allen  

 

Eje 

 

Cable de potencia 

2.1 Conexión a red eléctrica 

Colocar el aparato en una superficie plana. Asegúrarse que las características de la placa corresponden y que la toma de 
corriente cumplia con las normas de seguridad y accesibilidad. 

2.2 Inicio 

Ensamble el eje usando el tornillo de cabeza Allen. Fije el instrumento de forma segura a la barra de soporte (A00001300) 
con la abrazadera doble (A00001301). Asegure el recipiente con la abrazadera de cinta (A00001302) para evitar daños. 

3.  Controles de Operación  

 

Encienda la unidad con el interruptor principal. Después de unos segundos aparecerá el modelo de instrumento y la versión 
del  software  en  la  pantalla.  Cuando  el  instrumento  está  en  uso,  la  pantalla  gráfica  muestra  la  velocidad  real  del  mandril 
(rpm) y la velocidad de ajuste (set rpm). Las funciones de velocidad y tiempo se controlan mediante un codificador. Gire la 
perilla  para  seleccionar  velocidades  de  agitación  de  50  a  2000  rpm.  Presione  el  botón  del  codificador  para  activar  el 
temporizador y gire la perilla para seleccionar el tiempo de agitación. Se puede seleccionar tiempos de Agitación de hasta 
999  ':  59  ".  Presione  el  botón  del  codificador  para  comenzar  el  conteo.  Al  final  del  tiempo  programado  se  mostrará  en  la 
pantalla paradas de agitación y "End". 

NOTA

:  el  ajuste  de  la  velocidad  se  guarda  cuando  el  instrumento  está apagado  o  si  hay  un  corte  de  energía.  Cuando  el 

instrumento  se  enciende  de  nuevo,  el  valor  parpadea  durante  aproximadamente  8  segundos  antes  de  que  comience  la 
agitación. Durante este tiempo, el ajuste de la velocidad se puede cambiar con el control de velocidad de agitación. 

3.1 Indicador de Torque 

Mantenga presionado el botón del codificador durante aprox. 3 segundos para mostrar el valor de la tendencia del  Torque, 
es decir, el valor en Ncm del Torque efectivo en el eje de agitación. Para restablecer el valor del Torque y medir el Torque 
relativo, mantenga presionado el botón del codificador durante aprox. 3 segundos. 

NOTA

:  el  valor  del  torque  indicado  no  es  un  valor  absoluto.  La  lectura  indica  la  variación  en  el  valor  del  Torque  en 

comparación  con  un  valor  de  referencia  definido  por  el  operador.  Los  valores  de  la  curva  de  Torque  más  precisas  se 
obtienen una vez que el instrumento ha alcanzado la temperatura de trabajo óptima. Tiempo óptimo de 10 a 15 minutos 

3.2 Protección de Sobre Carga 

La corriente y el voltaje están limitados electrónicamente a fin de proteger el motor y los componentes electrónicos contra 
picos de voltaje. En caso de condiciones anormales que surgen la unidad se apaga automáticamente. 

Over Load

 

Sobre Carga, Picos en Corriente

 

El  agitador  puede  compensar  eventuales  picos  de  corriente  durante  un  periodo  limitado  de  tiempo,  en  cuyo  caso  el 

siguiente  símbolo  aparece  en  la  esquina  superior  rh  de  la  pantalla 

.  Si  la  situación  persiste,  la  velocidad  del  motor  se 

reduce gradualmente, cuando se alcanza una velocidad de 0 la unidad se apaga. 

Over Curr

 

Sobre Carga, Error Rpm

 

Este error se produce si el mandril está bloqueado accidentalmente o si el número de revoluciones excede el máximo valor. 

Over Temp

 

Sobre Temperatura, Error en la Temperatura 

ES 

1- Eje 

2- Encendido / 

apagado 

3- Perilla 

4- Pantalla 

Содержание DLH

Страница 1: ...rio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti Cet instrument ne peut tre utilis que pour des applications de laboratoire Le fabriquant...

Страница 2: ...i agitazione con l apposita cinghia A00001302 Fixez l unit le statif A00001300 con le noix de fixation double A00001301 Fixer le r ceptacle l attache souple avec ruban A00001302 Asegurar firmemente la...

Страница 3: ...r de l quipement Est responsabilit de l utilisateur utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l...

Страница 4: ...EUR DE COUPLE 11 3 2 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 3 R GLAGE DU MODE DE D MARRAGE 12 4 ENTRETIEN 12 4 1 NETTOYAGE 12 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PI CES DE RECHANGE 13 1 INTR...

Страница 5: ...lect the stirring time Stirring times of up to 999 59 can be selected Press the encoder knob to start count down At the end of the set time stirring stops and END will appear on the display NOTE the s...

Страница 6: ...w repairs to our units must be carried out in our factory unless previously agreed otherwise with local distributors The instrument must be transported in its original packaging and any indications pr...

Страница 7: ...irring shaft with fixed blade A00001307 Stirring shaft with propeller A00001308 Stirring shaft with paddle 6 holes A00001309 Stirring shaft with turbine A00001310 Stirring shaft with turbo propeller A...

Страница 8: ...coder Ruotando l encoder possibile selezionare la velocit di agitazione da 50 a 2000 rpm Pigiando lo stesso si attiva il tempo di funzionamento ruotandolo possibile selezionare il tempo di funzionamen...

Страница 9: ...n conformit alla legge sulla garanzia dei prodotti le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello s...

Страница 10: ...nti A00001306 Asta di agitazione a pala fissa A00001307 Asta di agitazione ad elica A00001308 Asta di agitazione pala a 6 fori A00001309 Asta di agitazione pala a turbina A00001310 Asta di agitazione...

Страница 11: ...er la vitesse d agitation de 50 2000 rpm tr min Appuyez sur le bouton rotatif pour activer la fonction temps et tournez pour s lectionner le temps d agitation dans une gamme de 0 999 minutes 59 second...

Страница 12: ...age p riodique de l instrument comme d crit dans le pr sent manuel Conform ment la loi sur la garantie des produits les r parations de nos instruments doivent tre effectu es dans nos ateliers sauf acc...

Страница 13: ...lame pliante A00001306 Tige d agitation lame fixe A00001307 Tige d agitation h lice A00001308 Tige d agitation pale perfor e 6 trous A00001309 Tige d agitation turbine A00001310 Tige d agitation h lic...

Страница 14: ...del codificador para activar el temporizador y gire la perilla para seleccionar el tiempo de agitaci n Se puede seleccionar tiempos de Agitaci n de hasta 999 59 Presione el bot n del codificador para...

Страница 15: ...un 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del aparato como se describe en este manual De acuerdo con la ley de garant a del prod...

Страница 16: ...306 Eje de agitaci n con cuchilla fija A00001307 Eje de agitaci n con h lice A00001308 Eje de agitaci n con paletas 6 huecos A00001309 Eje de agitaci n con turbina A00001310 Eje de agitaci n con turbo...

Страница 17: ...u starten Am Ende der eingestellten Zeit R hren stoppt und END erscheint auf der Anzeige HINWEIS Die R hrgeschwindigkeit wird gespeichert wenn das Ger t ausgeschaltet ist oder wenn es einen Stromausfa...

Страница 18: ...gs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 4 1 Reinigung Trennen Sie das Ger t zur Reinigung vom Stromnetz und verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem sanft...

Страница 19: ...les exigences essentielles des directives y cumple con los requisitos esenciales de las directivas und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht Machinery directive 2006 42 EC Macchine 2006 4...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: