background image

 

1.  Introduction 

 

The DLS and DLH overhead stirrers with electronic speed control and advanced safety features are able to satisfy the most 
diverse needs of the laboratory in terms of both viscosity and volume. The chuck is keyless and ensures a secure and easy-
to-fit mount for stirring shafts of up to 10mm in diameter. The stirring speed is electronically controlled. The shaft bearings 
and  belt  drive  ensure  silent  running.

 

The  stirring  time  is  controlled  electronically,  values  of  up  to  999  minutes  and  59 

seconds can be set and the time remaining displayed on the LCD. The relative torque value can also be displayed. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1 

2.  Assembly and installation 

 

Check the integrity of the unit after unpacking. The box includes: 

 

Overhead stirrer 

 

Instruction manual 

 

Allen key 

 

Allen head screw 

 

Shaft 

 

Power suppy cable 

2.1 Electrical connection 

After  unpacking  the  instrument,  place  the  unit  on  the  laboratory  bench.  Before  connecting  the  instrument  to  the  power 
supply, make sure that the values on the rating plate correspond to those of the power supply. 
Ensure that the socket and the relative cut-off device conform to current safety norms and are easy to reach. 

2.2 Start-up 

Assemble  the  shaft  using  the  Allen  head  screw.  Fasten  the  instrument  securely  to  the  support  rod  (A00001300)  with  the 
double clamp (A00001301). Secure the receptacle using the ribbon clamp (A00001302) to avoid damage. 

3.  Operating controls 

 

After a few seconds the instrument model and the software version will appear on the display. When the instrument is in use 
the graphic display shows the real chuck speed (rpm) and the set speed (rpm set). Speed and time functions are controlled 
by an encoder. Turn the encoder knob to select stirring speeds of from 50 to 2000 rpm. Press the encoder knob to activate 
the timer and turn the knob to select the stirring time. Stirring times of up to 999’:59” can be selected. Press the encoder 
knob to start count-

down. At the end of the set time stirring stops and “END” will appear on the display. 

NOTE

: the speed setting is saved when the instrument is turned off or if there is a power failure. When the instrument is 

turned on again, the value flashes for approximately 8 seconds before stirring starts. During this time the speed setting can 
be changed using the stirring speed knob. 

3.1 Torque indicator 

Keep the encoder knob pressed for 3 seconds to display the torque trend value, e.g. the value in Ncm of the effective torque 
on the stirring shaft. To reset the torque value and measure the relative torque, keep the knob pressed for 3 seconds.  

NOTE:

  The  torque  value  indicated  is  not  an  absolute  value.  The  reading  indicates  the  variation  in  the  torque  value 

compared  to a  set value  defined  by  the  operator.  The  most  precise  torque  trend  values  are  obtained  once  the  instrument 
has reached the optimum working temperature. Optimum time 10-15 minutes. 

3.2 Overload protection 

The  current  and  voltage  are  electronically  limited  in  order  to  safeguard  the  motor  and  the  electronic  parts  against  electric 
surges. In the event of abnormal conditions arising the unit shuts down automatically. 

Over Load

 

Current surges 

The  stirrer  can  compensate  for  eventual  current  surges  for  a  limited  period  of  time;  in  this  case 

  appears  in  the  top  rh 

corner of the display. If the situation persists, the speed of the motor is gradually reduced, when a speed of 0 is reached the 
unit shuts down. 

Over Curr

 

Rpm error 

 

This error occurs if the chuck is accidentally blocked or if the number of revs exceeds the max. permitted value. 

Over Temp

 

Temperature error 

 

This error occurs if the unit is used for  heavy-duty work for prolonged  periods of time and  at an ambient temperature that 
exceeds the max. permitted temperature. Before resetting the instrument allow it to cool down. 
 

EN 

1- Chuck 

2- ON/OFF switch 

3- Control knob 

4- Display 

Содержание DLH

Страница 1: ...rio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti Cet instrument ne peut tre utilis que pour des applications de laboratoire Le fabriquant...

Страница 2: ...i agitazione con l apposita cinghia A00001302 Fixez l unit le statif A00001300 con le noix de fixation double A00001301 Fixer le r ceptacle l attache souple avec ruban A00001302 Asegurar firmemente la...

Страница 3: ...r de l quipement Est responsabilit de l utilisateur utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l...

Страница 4: ...EUR DE COUPLE 11 3 2 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 3 R GLAGE DU MODE DE D MARRAGE 12 4 ENTRETIEN 12 4 1 NETTOYAGE 12 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PI CES DE RECHANGE 13 1 INTR...

Страница 5: ...lect the stirring time Stirring times of up to 999 59 can be selected Press the encoder knob to start count down At the end of the set time stirring stops and END will appear on the display NOTE the s...

Страница 6: ...w repairs to our units must be carried out in our factory unless previously agreed otherwise with local distributors The instrument must be transported in its original packaging and any indications pr...

Страница 7: ...irring shaft with fixed blade A00001307 Stirring shaft with propeller A00001308 Stirring shaft with paddle 6 holes A00001309 Stirring shaft with turbine A00001310 Stirring shaft with turbo propeller A...

Страница 8: ...coder Ruotando l encoder possibile selezionare la velocit di agitazione da 50 a 2000 rpm Pigiando lo stesso si attiva il tempo di funzionamento ruotandolo possibile selezionare il tempo di funzionamen...

Страница 9: ...n conformit alla legge sulla garanzia dei prodotti le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello s...

Страница 10: ...nti A00001306 Asta di agitazione a pala fissa A00001307 Asta di agitazione ad elica A00001308 Asta di agitazione pala a 6 fori A00001309 Asta di agitazione pala a turbina A00001310 Asta di agitazione...

Страница 11: ...er la vitesse d agitation de 50 2000 rpm tr min Appuyez sur le bouton rotatif pour activer la fonction temps et tournez pour s lectionner le temps d agitation dans une gamme de 0 999 minutes 59 second...

Страница 12: ...age p riodique de l instrument comme d crit dans le pr sent manuel Conform ment la loi sur la garantie des produits les r parations de nos instruments doivent tre effectu es dans nos ateliers sauf acc...

Страница 13: ...lame pliante A00001306 Tige d agitation lame fixe A00001307 Tige d agitation h lice A00001308 Tige d agitation pale perfor e 6 trous A00001309 Tige d agitation turbine A00001310 Tige d agitation h lic...

Страница 14: ...del codificador para activar el temporizador y gire la perilla para seleccionar el tiempo de agitaci n Se puede seleccionar tiempos de Agitaci n de hasta 999 59 Presione el bot n del codificador para...

Страница 15: ...un 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del aparato como se describe en este manual De acuerdo con la ley de garant a del prod...

Страница 16: ...306 Eje de agitaci n con cuchilla fija A00001307 Eje de agitaci n con h lice A00001308 Eje de agitaci n con paletas 6 huecos A00001309 Eje de agitaci n con turbina A00001310 Eje de agitaci n con turbo...

Страница 17: ...u starten Am Ende der eingestellten Zeit R hren stoppt und END erscheint auf der Anzeige HINWEIS Die R hrgeschwindigkeit wird gespeichert wenn das Ger t ausgeschaltet ist oder wenn es einen Stromausfa...

Страница 18: ...gs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 4 1 Reinigung Trennen Sie das Ger t zur Reinigung vom Stromnetz und verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem sanft...

Страница 19: ...les exigences essentielles des directives y cumple con los requisitos esenciales de las directivas und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht Machinery directive 2006 42 EC Macchine 2006 4...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: