background image

18 

 

3.  Betrieb 

 

Einschalten 

 

Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein 

 

Die rechte LED zwischen den beiden Knöpfen leuchtet auf 

 
Rühren (nur bei AREX / ARE 5) 

 

Drehen Sie den rechten Knopf, um die Rührgeschwindigkeit einzustellen, die LED über dem Geschwindigkeitsknopf 

leuchtet auf 

 

Bis zum Erreichen des Sollwertes steigt die Istdrehzahl an 

 

Ein Mikroprozessor sorgt für konstante Drehzahl auch bei Viskositätsänderungen (SpeedServo) 

 

Drehen Sie den Knopf auf die 0-Position, um das Rühren zu stoppen 

 
Heizung 

 

Drehen Sie den linken Knopf, um die Temperatur der Heizplatte einzustellen 

 

Wenn die eingestellte Temperatur höher ist als die tatsächliche, leuchtet die LED über dem Temperaturregler auf 

 

Wenn die Temperatur der Heizplatte 50 °C übersteigt, leuchtet die linke LED zwischen den beiden Knöpfen auf, bis 

die Temperatur unter 50 °C fällt 

 

Hinweis: Diese Warnung ist auch aktiv, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist, aber nicht, wenn das Instrument 
nicht mit Strom versorgt wird. 
 

 

Drehen Sie den Knopf auf die 0-Position, um die Erwärmung zu stoppen 

 

 

Betrieb mit Temperaturregler VTF (nur für AREX 5) 
 

 

Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus 

 

Schrauben  Sie  die  Haltestange  mit  Gewinde  in  ihren  Sitz  auf  der  Rückseite  des  Instruments  und  befestigen  Sie 

den VTF-Thermoregler auf der Haltestange. Setzen Sie die Temperatursonde in den Kolben und stellen Sie sicher, 
dass sie vollständig in die Probe eingetaucht ist. 

 

Stecken Sie den VTF in die dafür vorgesehene Buchse auf der Rückseite des Instruments 

 

Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein. Wenn der VTF korrekt angeschlossen ist, leuchtet das Display 

des VTF und zeigt die Temperatur der Probe an 

 

Wählen Sie den Temperatursollwert am VTF 

 

Drehen Sie den Temperaturregler auf den maximalen Wert, um mit dem Aufheizen zu beginnen 

 

Hinweis:  Der  AREX  5  regelt  immer  primär  die  Temperatur  der  Heizplatte.  Die  Temperaturregelfunktion  der 
Heizplatte kann auch als Sicherheitsthermostat genutzt werden. In diesem Fall wird die maximale Temperatur der 
Heizplatte  die  Temperatureinstellung  am  Magnetrührer  nicht  überschreiten  ,  was  bedeutet,  dass  eine  längere 
Heizzeit  erforderlich  ist,  um  die  eingestellte  Temperatur  des  VTF-Thermoreglers  zu  erreichen,  wodurch  die 
Temperaturschwankung am Sollwert verringert wird. 

 

 

4.  Fehler- und Warnmeldungen 

 

Wenn das Bedienfeld eine der folgenden Fehlermeldungen anzeigt, werden die Gerätefunktionen automatisch gestoppt. 
 

Anzeigeanzeige 

Defekt: 

Blinkende  Heizungs-LED  und  Heizplatten-LED 
AN 

Übertemperatur Heizplatte (T > 330°C) 

Blinkende  Heizungs-LED  und  Kochplatten-LED 
AUS 

Übertemperatur Sicherheitsfühler Heizplatte (T >370°C) 

Blinkende Rühr-LED (nur für AREX / ARE 5) 

Das Rührsystem läuft nicht richtig 

 
Um  die  Fehlermeldung  zu  beseitigen,  starten  Sie  das  Gerät  über  den  Hauptschalter  neu.  Für  die  Übertemperatur  der 
Sicherheitssonde ist es notwendig, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. 
Wenn  der  Alarm  auf  dem  Bedienfeld  bestehen  bleibt,  wenden  Sie  sich  bitte  an  den  technischen  Kundendienst  von  VELP 
Scientifica. 
 

Содержание AREX 5

Страница 1: ...Inbetriebnahme des Ger ts diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch Caution hot surface Attenzione superficie calda Attention surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che D...

Страница 2: ...erwendet wird die nicht vom Hersteller oder mit unsachgem er Zubeh r angegeben kann das Produkt die Sicherheit beeintr chtigt werden This unit has been designed and manufactured in compliance with the...

Страница 3: ...iduelle masques gants lunettes etc Las sustancias calentadas pueden emitir t xicos o peligrosos gas Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas de acuerdo con las normas de seguridad vigentes e...

Страница 4: ...ing which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distri...

Страница 5: ...NEES TECHNIQUES 11 1 INTRODUCCION 13 2 INSTALACION 13 3 OPERACION 14 4 MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA 14 5 MANTENIMIENTO 15 6 DATOS TECNICOS 15 1 EINF HRUNG 17 2 INSTALLATION 17 3 BETRIEB 18 4 FEHLER...

Страница 6: ......

Страница 7: ...o stir from 100 up to 1500 rpm SpeedServo technology maintains constant speed as viscosity changes Note it s important to choose the most suitable magnetic stirring bar related to the type and the qua...

Страница 8: ...he instrument Turn the unit on using the main switch When the VTF is correctly connected the display of the VTF lights up showing the temperature of the sample Select the temperature set point on the...

Страница 9: ...5 General features Model F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Voltage 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz Power input 630 W 630 W 60...

Страница 10: ...Electrical data 12Vdc 1 2W max Stir Stirring capacity 20 l H2O 15 l H2O Speed range 100 1500 rpm Stir control type Analogic Motor type BLDC Motor rating output 10 W in the following conditions 800 ml...

Страница 11: ...na velocit regolabile da 100 a 1500 rpm La tecnologia SpeedServo permette di mantenere costante la velocit di agitazione anche a fronte di variazioni della viscosit del campione Nota importante scegli...

Страница 12: ...ermoregolatore VTF nella presa dedicata posta sul retro dello strumento Accendere lo strumento mediante l interruttore generale Quando il termoregolatore VTF collegato correttamente il display del VTF...

Страница 13: ...ARE 5 RC 5 Caratteristiche generali Modelli F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Alimentazione 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz P...

Страница 14: ...elettrici 12Vdc 1 2W max Agitazione Capacit di agitazione 20 l H2O 15 l H2O Ambito velocit impostabile 100 1500 rpm Tipo di controllo di velocit Analogico Tipo di motore BLDC Potenza motore 10 W nelle...

Страница 15: ...balais est capable d agiter de 100 1500 rpm SpeedServo maintient une vitesse constante lorsque la viscosit change Remarque il est important de choisir le barreau magn tique le plus adapt au type et la...

Страница 16: ...appareil l aide de l interrupteur principal Lorsque le VTF est correctement connect l affichage du VTF s allume indiquant la temp rature de l chantillon S lectionner la consigne de temp rature sur le...

Страница 17: ...ract ristiques g n rales Mod le F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Tension 230V 50 60Hz 115V 60Hz 230V 50 60Hz 115V 60Hz 230V 50 60Hz 115V 60Hz Entr e de puissance 630W 630W 6...

Страница 18: ...dc 1 2W max Remuer Capacit d agitation 20 l H2O 15 l H2O Plage de vitesse 100 1500 rpm Type de contr le d agitation Analogique Type de moteur BLDC Puissance nominale du moteur 10W dans les conditions...

Страница 19: ...ta 1500 rpm La tecnolog a SpeedServo mantiene una velocidad constante a medida que cambia la viscosidad Nota es importante elegir la barra de agitaci n magn tica m s adecuada en relaci n con el tipo y...

Страница 20: ...unidad usando el interruptor principal Cuando el VTF est conectado correctamente la pantalla del VTF se enciende mostrando la temperatura de la muestra Seleccione el punto de ajuste de temperatura en...

Страница 21: ...dudas sobre la compatibilidad de un producto de limpieza o descontaminaci n comun quese con el fabricante o distribuidor 6 Datos t cnicos AREX 5 ARE 5 RC 5 Caracter sticas generales Modelo F20500570...

Страница 22: ...aliente Encima de 50 C Alarma de sobretemperatura Encima de 330 C VTF Rango de temperatura 10 300 C pasos de 1 C Resoluci n de temperatura 0 2 C Exactitud 0 5 C Datos el ctricos 12 V CC 1 2 W m x Agit...

Страница 23: ...n 100 bis 1500 rpm r hren Die SpeedServo Technologie beh lt bei Viskosit ts nderungen eine konstante Geschwindigkeit bei Hinweis Es ist wichtig das am besten geeignete Magnetr hrst bchen in Bezug auf...

Страница 24: ...eingetaucht ist Stecken Sie den VTF in die daf r vorgesehene Buchse auf der R ckseite des Instruments Schalten Sie das Ger t mit dem Hauptschalter ein Wenn der VTF korrekt angeschlossen ist leuchtet...

Страница 25: ...r H ndler 6 Technische Daten AREX 5 ARE 5 RC5 Allgemeine Merkmale Modell F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Stromspannung 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz...

Страница 26: ...Elektrische Daten 12 VDC 1 2 W max Aufsehen R hrleistung 20 l H2O 15 l H2O Geschwindigkeitsbereich 100 1500 rpm Art der R hrsteuerung Analog Motorentyp BLDC Motornennleistung 10 W bei folgenden Beding...

Страница 27: ...21 1 AREX ARE 5 RC 5 AREX ARE 5 AREX 5 AREX ARE 5 100 1500 rpm SpeedServo A00000356 8 x 40 mm AREX 5 VTF 2 AREX ARE 5 RC 5 0 OFF AREX ARE 5...

Страница 28: ...22 3 LED AREX ARE 5 SpeedServo 0 LED 50 C LED 50 C 0 VTF AREX 5 VTF VTF VTF VTF VTF AREX 5 VTF 4 LED LED T 330 C LED LED T 370 C LED AREX ARE 5 VELP Scientifica...

Страница 29: ...10 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 630 W 630 W 600 W 2 8A 5 5A 2 8A 5 5A 2 6A 5 2A x x 160x270x85 6 3x10 6x3 3 1 7 3 7 1 4 3 1 25 80 dBa 5 40 C 10 60 C...

Страница 30: ...24 VTF 10 300 C 1 C 0 2 C 0 5 C 12Vdc 1 2W 20 l H2O 15 l H2O 100 1500 rpm BLDC 10 W 1 105 800 8 x 40 600 50 C...

Страница 31: ...oce 20x8 mm Barre d agitation magn tique en croix 20x8 mm Agitador Magn tico Cruz 20x8 mm Kreuz Magnetr hrfisch 20x8 mm 20x8 mm N A for RC 5 A00000354 Magnetic disc stir bar 10x6 mm Ancoretta magnetic...

Страница 32: ...ons 25 ml Copa esf rica para balones 25 ml Adapter f r 25 ml Rundkolben 25 A00000331 Hemispheric bowl for 100 ml flasks Calotta sferica per palloni 100 ml Calotte sph rique pour ballons 100 ml Copa es...

Страница 33: ...C 5 Elektromotor au er RC5 RC 5 4 Main board Scheda elettronica Carte lectronique Tarjeta electr nica Elektronische Karte 5 Command board Scheda comandi Tableau de commande Tablero de comando Kommando...

Страница 34: ...electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements for laboratory equipment for the heating of material EN 61010 2 051 P...

Страница 35: ...General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements for laboratory equipment for the heating of material EN 61010 2 051 Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirrin...

Страница 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: