background image

 

VTSSC73

 

 

 

10.01.2011

 

©Velleman nv

 

14 

8.

 

Instructions d'opération  

Se référer à l’illustration à la page 

2

 de cette notice. 

Vérifiez si la tension de travail de l'appareil est identique à celle de l'alimentation en électricité. Vérifiez si 

l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. 

EN GÉNÉRAL 

 

Mettez l'interrupteur d'alimentation 

[5]

 dans la position OFF. 

 

Insérez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. 

 

Si nécessaire, connectez un bracelet antistatique à la connexion de mise à la terre 

[6]

 au bas de la 

station. 

PARAMÉTRAGE 

 

Allumez la station 

[5]

 

 

Maintenez enfoncé le bouton SET 

[2]

 pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que « — — — » 

clignote sur l’afficheur. Entrez le mot de passe (010 par défaut) avec le bouton 

 

[4]

 et renfoncez le 

bouton SET 

[2]

 pour accéder au menu. Vous reviendrez au mode d’utilisation (affichage de la 

température) lors de la saisie d’un mot de passe invalide. 

 

Une fois accédé au menu, l’afficheur affichera « F-0 ». Enfoncez le bouton 

 

[4]

 ou 

 

[3]

 pour 

sélectionner le mode. La station revient au mode d’utilisation après une période de repos de 15 

secondes. 

 

 

F-0

 : quitter le menu 

Enfoncez le bouton SET 

[2]

 lorsque l’afficheur affiche 

F-0

 quitter le menu et revenir à l’affichage 

de la température. 

 

F-1

 : le mot de passe 

Une fois le mot de passe activé, vous ne pourrez plus modifier la température de la panne. 

Enfoncez le bouton SET 

[2]

 pour accéder au menu. Sélectionnez 

000

 (mot de passe désactivé) 

ou 

100

 (mot de passe activé) avec le bouton 

 

[4]

 ou 

 

[3]

. Renfoncez le bouton SET 

[2]

 pour 

revenir au menu principal. 

 

F-2

 : instauration de la température 

Enfoncez le bouton SET 

[2]

 pour accéder au menu. Entrez la valeur corrective avec le bouton 

 

[4]

 ou 

 

[3]

. Cette fonction permet détalonner l’afficheur lorsque la température affichée ne 

correspond pas avec la température réelle de la panne. Exemple : température affichée = 300°C, 

température réelle : 290°C, ajouter 10°C. 

Une température °C négative est indiquée par un signe moins devant la valeur ; une température 

°F négative clignotera. Renfoncez le bouton SET 

[2]

 pour revenir au menu principal. 

 

F-3

 : unité de température 

Enfoncez le bouton SET 

[2]

 pour accéder au menu. Sélectionnez l’unité de température (

°C

 ou 

°F

) avec le bouton 

 

[4]

 ou 

 

[3]

. Renfoncez le bouton SET 

[2]

 pour revenir au menu 

principal. 

SOUDAGE 

REMARQUES IMPORTANTES 

Évitez des températures supérieures à 410°C (770°F) lors du soudage. L'appareil se laisse 

néanmoins utiliser à des températures plus élevées pendants des intervalles de courte durée. 

AGISSEZ AVEC CIRCONSPECTION DANS CE CAS. 

ATTENTION 

Évitez les brûlures: ne touchez pas les parties métalliques du fer à souder lors de l'usage ou lorsqu'ils 

sont en train de refroidir. 

 

Placez l'interrupteur d'alimentation 

[5]

 en position OFF. 

 

Enfoncez le bouton 

 

[4]

 sous l’afficheur gauche jusqu’à ce qu’il affiche 250°C. 

 

Remarque : Maintenez enfoncé le bouton 

 

[4]

 ou 

 

[3]

 pour modifier la température plus 

rapidement. L’indication de réchauffement 

[C]

 clignote sur l’afficheur clignote lorsque la panne 

se réchauffe. 

 

Étamez la surface de la panne de soudage en appliquant une nouvelle couche protectrice de 

soudure. 

 

Réglez la température de service. 

 

Placez le fer à souder dans le support après chaque usage. 

Содержание VTSSC73

Страница 1: ...GEBRU NOTICE MANUA BEDIEN SSC73 ERING STAT EERSTATIO ON DE SOU CI N DE SO TATION 45 MANUAL IKERSHAND E D EMPLOI AL DEL USUA NUNGSANLE TION 45W N 45W 2 UDAGE 45W OLDADURA 5W 230V DLEIDING ARIO ITUNG 2...

Страница 2: ...VTSSC73 10 01 2011 Velleman nv 2...

Страница 3: ...ng to your distribu al rules e disposal aut se read the man transit don t ins uct and the lat power cord and stand with ildren and unau roducts or in ex ering tip as this ween uses alwa e r when the d...

Страница 4: ...6 earth connection 12 handle display B temperature unit C or F A temperature indication C heating indication fuse replacement X screw F fuse 6 Description This soldering station is designed to meet t...

Страница 5: ...4 to enter the mode lock password 010 default and press the set button 2 to go into setup menu A wrong password will return to normal working mode temperature indication In the setup menu the display...

Страница 6: ...tip with a file or with abrasive materials Do not use flux containing chloride or acid Use only resinous fluxes If an oxide film has formed you should remove it by buffing carefully with a 600 800 gri...

Страница 7: ...ior notice ht to this manua copied reproduce t of the copyrigh UIKERSHA ese Unie effende dit pro de verpakking g ade kan toebren e huishoudelijke U moet dit toes ecteer de plaatse dan de plaatse andle...

Страница 8: ...m out VTSSC73 S ouder voor verw op pagina 2 va ding kering VTSSC 8 kwaliteitsgara el binnenshuis Plaats geen ob extreme hitte Z en en vermijd br tel kennen voor wijzigingen aa et onder de gar het gema...

Страница 9: ...gelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30 C 54 F hoger ligt dan dat van loodsoldeer loodsoldeer loodvrij soldeer Smeltpunt 215 C 419 F 220 C 428 F Normale werking 270 320 C...

Страница 10: ...e soldeer aan te brengen Stel de gewenste temperatuur in Plaats na gebruik de soldeerbout altijd terug in de houder 9 Defecte punt mogelijke oorzaken De temperatuur van de punt is hoger dan 410 C 770...

Страница 11: ...oeft u enkel de koelen Het toes nt niet werd ver r weg wanneer draai de schroe n WEES ECHTE ment worden be schoon met ee el nooit in een v Gebruik geen s r uw verdeler of ring deze handleidin en ontko...

Страница 12: ...a e renouveler le m es de soudur ative la prote r un circuit sous les condensateu de qualit Ve uement l int mais placer d ob re Prot ger co pas bloqu es s et le traiter av ent avant l emp ur des raiso...

Страница 13: ...ue dans une marge de 5 C 9 F de la temp rature de service normale l aide d un thermocouple plac dans l l ment de chauffe La puissance de 80 W suffit amplement atteindre la temp rature de service id al...

Страница 14: ...bouton SET 2 pour revenir au menu principal F 2 instauration de la temp rature Enfoncez le bouton SET 2 pour acc der au menu Entrez la valeur corrective avec le bouton 4 ou 3 Cette fonction permet d...

Страница 15: ...utiliser de l alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle couche protectrice de soudure Vous pouvez instaurer la temp rature d sir e trois minutes apr s que l appareil atteint une temp...

Страница 16: ...tion traduc d ou sur tout su NUAL DEL ea el medio ambie o el embalaje in as si las hubier vuelva este apa s en relaci n co toridades loca C73 Lea atentam a o en el transp roducto y la ve w velleman eu...

Страница 17: ...e p gina 2 de este peratura VTSSC 17 ad Velleman n interiores N ra o goteo a polvo No exp ficios de ventila e usar excesiva o del aparato an ficaciones no au torizadas no es caciones descrita e las in...

Страница 18: ...temperatura de trabajo de este tipo de soldadura una temperatura que varia seg n el fabricante Sin embargo la norma RoHS proh be la venta y el uso de esta o con plomo en la Uni n Europea El esta o si...

Страница 19: ...a Aplique una nueva capa de protecci n de esta o en la superficie de la punta del soldador Ajuste la temperatura de funcionamiento Ponga el soldador en el soporte despu s de cada uso 9 Punta defectuos...

Страница 20: ...di iento adecuado tivada sin reemp el polvo del sop n una pinza par puede hacer fun n un pa o h me e que no pueda esentante en ca manual del usua 5 y descon c rasera del apara atornillar el torn cale...

Страница 21: ...mer wieder in endung entste htbenutzung und an und ziehen S ht oder durch sc kraft das Kabel e ein Entsorge wenn der elektro es ab und entla it tsgarantie a t nur im Innen Ger t keiner Fl vor Staub Sc...

Страница 22: ...lution re Nullspannung Switching Design sch tzt empfindliche Komponenten CMOS Ger te usw vor Stromst en und Spannungsspitzen die bei weniger effizienten mechanisch geschalteten Stationen zu Besch digu...

Страница 23: ...r auf SET 2 um zum Konfigurationsmen zur ckzukehren F 2 Temperatureinstellung Dr cken Sie SET 2 um das Konfigurationsmen f r die Temperatur anzuzeigen Geben Sie den Korrekturwert mit 4 oder 3 ein Weic...

Страница 24: ...wenden und danach eine neue Schicht L tzinn anbringen Lassen Sie das ger t bis 250 C 482 F erhitzen und stellen Sie nach ungef hr 3 Minuten die gew nschte Temperatur ein Das Ger t ist betriebsfertig w...

Страница 25: ...V bernimmt keine Haftung f r Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Ger tes Alle nderungen ohne vorherige Ank ndigung vorbehalten URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht f r...

Страница 26: ...van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na n jaar tot 2 jaar Valt...

Страница 27: ...an si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier reparaci n se efectuar por el lugar de compra Devuelva el aparato con la factura de compra original y transp rtelo en un embalaje s lido p...

Отзывы: