manualshive.com logo in svg
background image

PMR3

 

 

VELLEMAN 

- 12 - 

3.  Batteriewechsel 

 
1. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie auf die Taste am Gürtelclip und drehen Sie ihn 90° oder gegen den Uhrzeigersinn. 
2. Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Deckel.  
3. Legen Sie drei AAA-Batterien ein und achten Sie auf die Polarität. 
4. Bringen Sie den Deckel wieder an und machen Sie ihn fest. Drehen Sie den Gürtelclip in die Anfangsposition.  
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Keine alten mit neuen mischen. Mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen und –kapazitäten oder 
keine aufladbaren und nicht-aufladbaren Batterien. 
 
Wiederaufladbare Batterien und Adapter sind als optionales Zubehör (Bestellnummer 

PMR3AP

) erhältlich. 

Wenn Sie die aufladbaren Batterien eingelegt haben: 
-  Die Ladezeit beträgt ungefähr 5 Stunden (für eine Wachzeit von 10 bis 15 Stunden oder 2 bis 3 Stunden kontinuierlichen Betrieb). 
-  Schließen Sie den Adapter an die Anschlussbuchse des 

PMR3

 an (siehe Abb.1 #7) und schalten Sie das PMR3 ein. Die Anzeige des 

Ladevorgangs (Abb.2 #5) der Batterie blinkt während die Batterien geladen werden und hört auf wenn die Batterien voll geladen sind.  

-  Während des Ladevorgangs kann das Gerät Signale empfangen, aber die Funktionen CALL und PTT sind nicht betriebsfähig. 
 

4.  Bedienung

 

 

a. Das Gerät ein-/ausschalten/ Lautstärkenregelung 

 
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drehen Sie den Knopf  für die Lautstärkenregelung (Abb.1 #1)  im Uhrzeigersinn. Drehen Sie ihn noch 
weiter im Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu mindern. 
Drehen Sie ihn ganz gegen den Uhrzeigersinn bis Sie einen Klick hören. Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das 
Gerät auch ausgeschaltet sein kann wenn es auf eine sehr niedrige Lautstärke, in nächster Nähe des Ein/Aus-Klickpunktes, eingestellt ist. 
 

b. Kanal auswählen

 

 

-  Drücken Sie auf 

 (auf - Abb.1 #4) oder 

(ab - Abb.1 #11) zur Auswahl des Kanals. 

-  Setzen Sie zur Kommunikation die beiden Geräte auf denselben Kanal. 
 

c.  Aufruf-Funktion (Call) 

 
-  Drücken Sie auf die Call-Taste (Abb.1 #5) um das andere Gerät läuten zu lassen. 
-  Es gibt kurze Klingeltöne, die Beginn und Ende der Call-Transmission angeben. 
 

d. Eine Nachricht senden 

 
-  Drücken Sie auf die PTT-Taste (Abb.1 #2) und halten Sie diese eingedrückt. Sprechen Sie in einer Entfernung von 2.5 bis 5cm in das 

Mikrofon. 

-  Wenn Sie gesprochen haben, lassen Sie die PTT-Taste los, sodass Signale des anderen Funkgeräts empfangen werden können.  
-  Mit dem Ohrhörer: schließen Sie ihn an die Anschlussbuchse an (Abb.1 #8) und halten Sie zum Sprechen die PTT-Taste eingedrückt. 
 

e. Monitorfunktion (MON) 

 
Die Monitorfunktion kann verwendet werden wenn das Signal schwach ist. 
-  Halten Sie MON-Taste (Abb.1 #3) eingedrückt um alle Signale eines ausgewählten Kanals zu hören. 
-  Lassen Sie die MON-Taste los um zum normalen Zustand zurückzukehren.  
-  Benutzen Sie die Monitorfunktion nicht wenn die Transmission guter Qualität ist, es wird nur zu mehr Geräusch führen. 
 

f. Tastensperre 

 
-  Drücken Sie während 3 Sekunden zur gleichen Zeit auf Call (Abb.1 #5) und 

(Abb.1 #4) oder 

(Abb.1 #11) bis ein doppelter Pieps angibt, 

dass die Tasten gesperrt sind. Das Tastensperre-Symbol (Abb. 2 #1) erscheint im Display. 

-  Wenn alle Tasten gesperrt sind, sind 

und 

nicht aktiv, während Sie CALL, PTT und MON schon verwenden können.  

-  Zur Deaktivierung der Tastensperre, wiederholen Sie dieselben Schritte nochmals.  
 

5.  Hinweise 

 
-  Halten Sie die Antenne nicht fest während Sie das 

PMR3

 verwenden: das könnte die Transmissionsqualität negativ beeinflussen. 

-  Versuchen Sie nicht, nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen: Sie können sowohl das Gerät als auch die Batterien beschädigen.  
-  Ihr 

PMR3

 ist beim Hersteller fein eingestellt worden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht selber und versuchen Sie nicht eigenmächtig die 

Einstellungen zu ändern.  

-  Nur die Batterien dürfen vom Anwender ersetzt werden.  

Содержание PMR3

Страница 1: ...key 6 Microphone 12 Speaker b Display 1 Key lock icon 2 Call shown when calling another unit 3 TX transmit indicator indicates the unit is transmitting 4 RX receive indicator indicates the unit is re...

Страница 2: ...normal status Do not use the MON function when the transmission is OK it will only result in more background noise f Key Lock Press the Call key fig 1 5 and the up fig 1 4 or down fig 1 11 key simult...

Страница 3: ...n in this manual is subject to change without prior notice PMR3 PMR ZENDER ONTVANGER 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit sym...

Страница 4: ...er 5 uur goed voor een waaktijd van 10 tot 15 uur of 2 tot 3 uur continu gebruik Sluit de adapter aan op zijn aansluiting fig 1 7 op de PMR3 en zet deze aan De indicator van het batterijniveau fig 2 5...

Страница 5: ...meeste medische centra gebruiken toestellen die gevoelig zijn voor externe radiofrequente stralen Gebruik uw PMR daarom niet in medische centra om elektromagnetische storingen te vermijden Wrijf het...

Страница 6: ...quement pour emploi dans les pays suivants Autriche Belgique Bulgarie Chypre Danemark Estonie Finlande France Allemagne Gr ce Hongrie Islande Irlande Italie Lettonie R publique tch que Lituanie Luxemb...

Страница 7: ...la fin de la transmission Call d Envoyer un message Pressez le bouton PTT fig 1 2 et gardez le Parlez dans le micro d une distance de 2 5 5cm Quand vous avez termin rel chez le bouton PTT pour pouvoi...

Страница 8: ...nimum est de 2 m tres Les 2 PMR sont trop loign s ou des obstacles perturbent la connexion Sans objets perturbant la port e est de 3 kilom tres environ Toutes les informations pr sent es dans ce manue...

Страница 9: ...las pilas a la vez No mezcle pilas nuevas agotadas y pilas de diferentes tipos o capacidades No mezcle pilas recargables y no recargables Opcional est n disponibles un adaptador y pilas recargables c...

Страница 10: ...las pilas El PMR3 ha sido ajustado en la f brica No abra la caja y no modifique los ajustes El usuario s lo puede reemplazar las pilas Mantenga el PMR3 alejado de polvo humedad o temperaturas extrema...

Страница 11: ...eltvorschriften Falls Zweifel bestehen wenden Sie sich f r Entsorgungsrichtlinien an Ihre rtliche Beh rde Wir danken Ihnen f r den Kauf des PMR3 Bei diesem Ger t wird einen Ohrh rer mit Mikrofon der a...

Страница 12: ...ingestellt ist b Kanal ausw hlen Dr cken Sie auf auf Abb 1 4 oder ab Abb 1 11 zur Auswahl des Kanals Setzen Sie zur Kommunikation die beiden Ger te auf denselben Kanal c Aufruf Funktion Call Dr cken S...

Страница 13: ...chaltet nicht ein Pr fen Sie die Polarit t der Batterien oder f hren Sie einen Batteriewechsel durch Die Nachricht kommt nicht durch Dr cken Sie die PTT Taste v llig w hrend Sie sprechen Pr fen Sie di...

Страница 14: ...n commerciale Emetteur r cepteur 446MHz Markenname PMR Funkger t 446MHz denominaci n comercial Transmisor receptor PMR 446MHz type or model type of model type ou mod le Typ oder Modell tipo o modelo P...

Страница 15: ...Les donn es techniques sont disponibles et peuvent tre obtenues chez Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten...

Отзывы: