manualshive.com logo in svg
background image

DVM52IT

 

VELLEMAN 

7.2.  Replacing the Test leads 

 
Only when you use the supplied test leads can we guarantee that you are complying fully with the safety standards. If 
necessary, they should be replaced with test leads of the same model or with the same ratings. Electric ratings of the 
test leads : 1000V 5A. Replace the test leads if the lead is exposed. 
 

8. Accessories 

 

 

plastic case 

 

test leads (electric ratings 1000V / 5A) 

 

carrying bag for DVM52IT (without accessories) 

 

6 x AA-battery of 1.5V 

 

manual 

 

screwdriver 

 

For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. 

The information in this manual is subject to change without prior notice. 

 

DVM52IT – DIGITALE ISOLATIETESTER 

 

1. Inleiding & veiligheidsvoorschriften 

 

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, 
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. 
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een 

gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. 
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. 
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. 

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. 

 
Dank u voor uw aankoop! Lees de handleiding aandachtig voor u het toestel in gebruik neemt. 
 
Dit toestel is ontworpen conform IEC 348 en IEC-1010 met betrekking tot de veiligheidsvoorschriften voor 
elektronische meetinstrumenten met een overspanningscategorie (CAT II) en pollutie 2. De handleiding bevat een 
aantal veiligheidsinstructies die naar de letter moeten worden uitgevoerd. Lees deze instructies voor u het toestel in 
gebruik neemt!! 
Zelfs bij een lage spanning of stroom kunnen zich dodelijke ongevallen voordoen. Het is zeer belangrijk om deze 
veiligheidsvoorschriften te lezen voor u het toestel in gebruik neemt. Respecteer alle veiligheidsvoorschriften en alle 
richtlijnen voor de bediening van dit toestel. 
 

 

De gebruiker moet zich beschermen tegen elektroshocks. 

 

Gebruik het toestel enkel op de manier en voor de toepassingen die worden beschreven in deze handleiding. 

 

Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport. 

 

De isolatie van de testsnoeren mag niet beschadigd zijn en/of de draad zelf mag niet blootliggen. 

 

U voldoet enkel aan de veiligheidsvereisten indien u het toestel gebruikt met de meegeleverde testsnoeren. Zo 
nodig moet u ze vervangen door identieke snoeren of door testsnoeren met identieke elektrische specificaties. Alle 
testsnoeren moeten in goede staat zijn. 

 

Overschrijd nooit de vermelde grenswaarden voor de verschillende meetbereiken. 

 

Raak nooit ongebruikte ingangsaansluitingen aan wanneer het toestel aangesloten is op een schakeling. 

 

Meet nooit spanningen tussen de ingangsbus en de aarde die 1000V overschrijden. 

Содержание DVM52IT

Страница 1: ...ainst electroshocks Do not use this device for any other application than those described in this manual Make sure the device was not damaged in transit Make sure the insulation of the test leads is n...

Страница 2: ...button and the alarm system will produce a humming sound every two seconds The high voltage output indicator will flash red warning the operator of the risk of electroshocks because of the high outpu...

Страница 3: ...to 40 C 32 to 104 F Operating Humidity 85 RH Storage Temperature 10 to 50 C 10 to 122 F Dimensions 192 x 122 x 55mm Weight 545g with batteries 5 2 Electrical Specifications 5 2 1 Insulation Resistance...

Страница 4: ...ange switch in the 200 700V or 1000V position When measuring insulation resistance you should place the function switch in the MANU LOCK 1min LOCK 2min or LOCK 4min position The device will produce a...

Страница 5: ...ired test mode MANU LOCK 1min LOCK 2min LOCK 4min with the function switch 2 Select the required range 200M 250V 200M 500V 2000M 1000V with the range selector 3 Connect the black test lead with the LO...

Страница 6: ...700V position 3 Place the range switch in the 200 position 3 Connect the test leads with the resistance under measurement 4 Read the value from the LCD REMARKS The LCD displays the overrange indicati...

Страница 7: ...ankoop Lees de handleiding aandachtig voor u het toestel in gebruik neemt Dit toestel is ontworpen conform IEC 348 en IEC 1010 met betrekking tot de veiligheidsvoorschriften voor elektronische meetins...

Страница 8: ...de batterij indien u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt Zo beschermt u het toestel tegen lekken Veeg het toestel schoon met een klamme doek en milde detergent Gebruik geen schurende middel...

Страница 9: ...1999 punten 3 digits Polariteitsaanduiding geeft negatieve polariteit aan Buiten bereik aanduiding 1 of 1 wordt weergegeven Weergegeven meeteenheid Eenheid van elektrische capaciteit Voeding 6 x AA ba...

Страница 10: ...utie Nauwkeurigheid 1000V 1V 0 8 van uitlzg 3 digits Ingangsimpedantie 10M Max ingangsspanning 1000V DC of 700V rms AC 5 2 4 Weerstand Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 200 0 1 1 0 of rdg 3 digits 5 2 5...

Страница 11: ...ijzerzin U kunt de functieschakelaar in de LOCK 1min LOCK 2min of LOCK 4min stand plaatsen om metingen uit te voeren gedurende 1 2 of 4 minuten Plaats de functieschakelaar gewoon weer in de MANU stand...

Страница 12: ...HIGH jack 2 Plaats de functieschakelaar in de 200 1000V of 700V stand 3 Plaats de bereikschakelaar in de 1000V stand 4 Verbind de meetsnoeren met de bron of de belasting die u wilt testen 5 Lees de g...

Страница 13: ...pe of met dezelfde specificaties Elektrische specificaties van de meetsnoeren 1000V 5A Vervang de meetsnoeren indien de kabel blootligt 8 Accessoires plastieken draagkoffertje meetsnoeren elektrische...

Страница 14: ...non utilis es quand l appareil est branch un circuit Ne mesurez aucune tension entre les bornes de connexion et la terre qui d passe les 1000V Soyez tr s prudent lorsque vous mesurez des tensions qui...

Страница 15: ...lieu la d charge automatique de la capacit du m tre Panneau frontal et arri re voir fig la p 2 1 Indicateur de haute tension de sortie 7 S lecteur de plage 2 Afficheur LCD 8 Jack HIGH 3 Panneau front...

Страница 16: ...cuit ouvert 250V 10 500V 10 1000V 10 Tension de sortie min 225V 0 25M 450V 0 5M 900V 1M Courant de test approx 1mA 0 25M 1mA 0 5M 1mA 1M Courant de court circuit de la sortie 2 5mA 5 2 2 Tension CA Pl...

Страница 17: ...ficheur LCD commence clignoter quand vous pressez le bouton test pendant un test d isolation 6 3 Fonction data hold Glissez le commutateur droite pour tenir une valeur mesur e Le symbole data hold est...

Страница 18: ...ecteur de fonction dans la position 200 700V ou 1000V 3 Mettez le s lecteur de plage dans la position 700V 4 Connectez les cordons de mesure la source ou la charge mesurer 5 La valeur mesur e est affi...

Страница 19: ...e du circuit tester avant d enlever le couvercle du compartiment des piles Ceci est n cessaire afin d viter des lectrochocs 1 Remplacez les piles quand le symbole appara t sur l cran 2 D vissez le cou...

Страница 20: ...ocedimientos de medici n descritos en el manual Verifique si el aparato ha sufrido alg n da o en el transporte antes de la puesta en marcha Aseg rese de que el aislamiento de las puntas de prueba no e...

Страница 21: ...zan a parpadear para avisar al usuario del peligro de descargas el ctricas El comprobador est protegido contra las sobrecargas y se visualiza una indicaci n de pila descargada si es necesario reemplaz...

Страница 22: ...F Dimensiones 192 x 122 x 55mm Peso 545g con pilas 5 2 Especificaciones el ctricas 5 2 1 Resistencia de aislamiento Rango 200M 250V 200M 500V 2000M 1000V Tensi n de prueba 250Vcc 10 500Vcc 10 1000Vcc...

Страница 23: ...lector de rango en la posici n 200 700V o 1000V Coloque el selector de funci n en una de las siguientes posiciones para medir la resistencia de aislamiento MANU LOCK 1min LOCK 2min o LOCK 4min El apar...

Страница 24: ...ci n 2 Seleccione el rango correcto 200M 250V 200M 500V 2000M 1000V con el selector de rango 3 Conecte la punta de prueba negra al jack LOW y la punta de prueba roja al jack HIGH 4 Conecte las puntas...

Страница 25: ...a LCD OBSERVACIONES Seleccione un rango superior si la indicaci n sobre rango 1 aparece en la pantalla Aparece la indicaci n 1 en la pantalla si la entrada no est conectada p ej en caso de circuito ab...

Страница 26: ...Strom k nnten Verletzungen verursachen Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen und Ihr Isolationstester leistungsf hig zu halten m ssen Sie genau alle Sicherheitshinweise und Warnvermerke die in...

Страница 27: ...ale Isolationstester verf gt ber zwei Alarmfunktionen Das Ger t produziert jede zwei Sekunden einen Summton um zu verhindern dass das Ger t durch falsche Anwendung besch digt wird wenn der Funktionssc...

Страница 28: ...CD H he 22mm Max Display 1999 Punkte 3 Digits Polarit tsanzeige erscheint bei negativer Polarit t Au enbereichsanzeige 1 oder 1 erscheint Anzeige Messeinheit Einheit von elektrischer Kapazit t Spannun...

Страница 29: ...Bereich Aufl sung Genauigkeit 1000V 1V 0 8 3 Digits Eingangsimpedanz 10M Max Eingangsspannung 1000V DC oder 700V rms AC 5 2 4 Widerstand Bereich Aufl sung Genauigkeit 200 0 1 1 0 3 Digits 5 2 5 Durchg...

Страница 30: ...den Funktionsschalter auf LOCK 1min LOCK 2min oder LOCK 4min stellen um Messungen w hrend 1 2 oder 4 Minuten durchzuf hren Stellen Sie den Funktionsschalter einfach wieder auf MANU um die automatische...

Страница 31: ...rote Messleitung mit der HIGH Buchse 2 Stellen Sie den Funktionsschalter auf 200 1000V oder 700V 3 Stellen Sie den Bereichsschalter auf 1000V 4 Verbinden Sie die Messleitungen mit der zu pr fenden Qu...

Страница 32: ...eriewechsel durch wenn das Symbol im Display erscheint 2 Schrauben Sie den Batteriedeckel mit dem mitgelieferten Schraubendreher los 3 Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch neue 4 Setzen Sie den...

Отзывы: