manualshive.com logo in svg
background image

 

CAMSET26 

29/09/2010  

©Velleman 

nv

 

2.

 

Consignes de sécurité 

 

Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. 

 

Protéger contre la pluie, l’humidité, les projections d’eau, la chaleur 
extrême et la poussière. 

 

Protéger contre les chocs et traiter avec circonspection pendant 
l’installation et l’opération. 

 

Risque d’électrocution pendant l’installation. Confier l’installation à un 
personnel automobile agrée. 

 

Ne pas ouvrir l’afficheur ou la caméra.

 Il n’y a aucune pièce 

maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange 
éventuelles chez votre revendeur. 

 

En manœuvre, ne jamais se baser uniquement sur les images 
affichées.

 Veiller à observer la situation autour du véhicule avant et 

pendant la manœuvre. 

3.

 

Directives générales 

Se référer à la 

Garantie de service et de qualité Velleman

®

 en fin de notice. 

 

Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. 

 

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. 

 

N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la 
garantie. 

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines 
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour 
les problèmes et les défauts qui en résultent. 

4.

 

Caractéristiques 

 

afficheur TFT haute résolution 3.5” compact 

 

caméra à DEL IR 

5.

 

Installation 

Se référer à l’illustration à la page 

2

 de cette notice. 

 

Éteindre le moteur du véhicule et mettre le circuit électrique hors tension. 
Déconnecter la batterie et retirer la clef du contact. 

 

Installer l’afficheur 

[A]

 et l’étrier 

[B]

 sur le tableau de bord à l’aide du ruban 

double face. Veiller à ce que le conducteur ait le champ visuel non encombré. 

 

Insérer doucement le câble de l’afficheur 

[D]

 dans l’afficheur. 

 

Guider le câble vidéo 

[C]

 vers l’arrière du véhicule jusqu’à l’emplacement 

d’installation. 

 

Monter la caméra à l’arrière d’un poids lourd, camping-car, véhicule tout-
terrain… (accessoires de montage non inclus). 

 

Percer un trou (Ø 20 mm) dans la carrosserie (scie-cloche non incluse). 

 

Passer les câbles 

[5, 6]

 de la caméra 

[F]

 dans le trou. Étancher le trou en y 

plaçant le joint en caoutchouc. 

 

Raccorder le câble vidéo 

[C]

 à la caméra 

[5, jaune]

. Raccorder l’autre bout du 

câble au câble de l’afficheur

 [D2, jaune]

 

Raccorder le fil rouge 

[3]

 du câble de l’afficheur 

1

 

[D]

 au circuit électrique 

+12 V à un endroit qui ne sera mis sous tension une fois le moteur démarré. 

 

Raccorder le fil noir 

[4]

 du câble de l’afficheur 

1

 

[D]

 à la masse (GND). 

Содержание CAMSET26

Страница 1: ...RUITRIJDCAMERA MET KLEURENDISPLAY CAM RA DE RECUL AVEC AFFICHEUR COULEUR C MARA DE APARCAMIENTO CON PANTALLA A COLOR R CKFAHRKAMERA MIT FARBDISPLAY USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 NOTICE D EMPLO...

Страница 2: ...ebeugel C videokabel D displaykabel E voedingskabel F camera A afficheur B trier C c ble vid o D c ble de l afficheur E c ble d alimentation F cam ra A pantalla B soporte de montaje C cable de v deo D...

Страница 3: ...nd dust Protect this device from shocks and abuse Avoid brute force when operating the device Risk of electroshock during installation The installation must be performed by a qualified technician DO N...

Страница 4: ...d wire 3 of the monitor cable D to the cars 12V electrical circuit at a location where there is only power once the ignition key is turned run circuit Connect the black wire 4 of the monitor cable D t...

Страница 5: ...l schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit...

Страница 6: ...ed zicht op de baan heeft Koppel de displaykabel D voorzichtig aan de display Leid de videokabel C naar de achterkant van het voertuig waar u de camera wenst te installeren Monteer de camera achteraan...

Страница 7: ...e rechten voorbehouden Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen te kopi ren te vertalen te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande sch...

Страница 8: ...ves de cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes et les d fauts qui en r sultent 4 Caract ristiques afficheur TFT haute r solution 3 5 compact cam ra DEL IR 5 In...

Страница 9: ...n 12 VCC 1 5 V courant max 300mA c bles 1x afficheur 2m 1x alimentation 1 5m 1x vid o 6m 1x cam ra 1 5m temp rature de service 20 C 60 C dimensions afficheur 93 x 102 x 45 mm cam ra 75 x 75 x 68 mm po...

Страница 10: ...icadura o goteo No agite el aparato Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalaci n Riesgo de descargas el ctricas durante la instalaci n La instalaci n debe ser realizada por personal e...

Страница 11: ...el cable de la pantalla D al circuito el ctrico 12 V a un lugar que s lo se activa al arrancar el motor Conecte el cable negro 4 del cable de la pantalla D a la masa GND Conecte el cable rojo 3 del ca...

Страница 12: ...er spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden Diese Einheit muss an den H ndler oder ein rtliches Recycling Unternehmen retourniert werden Respektieren Sie die rtlichen Umweltvorschriften...

Страница 13: ...versperrt wird Connect the monitor cable D to the monitor The connector fits in only one way do not force Leiten Sie das Videokabel C zur R ckseite des Fahrzeuges wo Sie die Kamera installieren m cht...

Страница 14: ...1 5m Betriebstemperatur 20 C 60 C Abmessungen Monitor 93 x 102 x 45mm Kamera 75 x 75 x 68mm Gewicht Monitor 120g Kamera 290g Verwenden Sie dieses Ger t nur mit originellen Zubeh rteilen Velleman NV b...

Страница 15: ...amage caused by modification repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer solidly packed pre...

Страница 16: ...de garantie Conditions g n rales concernant la garantie sur les produits grand public pour l UE tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de mat riaux dater du jo...

Страница 17: ...ntenido p ej p rdida de datos y una indemnizaci n eventual para falta de ganancias partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente como por ejemplo bater as l mparas partes de goma lista i...

Страница 18: ...haden Wasserschaden Blitz Unf lle Naturkatastrophen usw Sch den verursacht durch absichtliche nachl ssige oder unsachgem e Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung vo...

Отзывы: