manualshive.com logo in svg
background image

 

CAMSET26 

29/09/2010  

©Velleman 

nv

 

13 

3.

 

Allgemeine Richtlinien 

Siehe 

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie 

am Ende dieser 

Bedienungsanleitung. 

 

Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der 
Installation und Bedienung des Gerätes. 

 

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen 
vertraut gemacht haben. 

 

Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser 
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und 
erlischt der Garantieanspruch. 

4.

 

Eigenschaften 

 

kompaktes 3.5” TFT-Display - hohe Auflösung 

 

Kamera mit IR-LEDs 

5.

 

Installation 

Siehe Abbildung, Seite 2 der Bedienungsanleitung. 

 

Schalten Sie den Motor des Fahrzeuges ab und beachten Sie, dass der 
elektrische kreis nicht mehr unter Strom steht. Trennen Sie die Batterie und 
ziehen Sie den Schlüssel ab. 

 

Befestigen Sie das Display 

[A]

 und den Montagebügel 

[B]

 mit dem 

doppelseitigen Klebeband am Armaturenbrett. Beachten Sie, dass die Sicht des 
Fahrers nicht versperrt wird. 

 

Connect the monitor cable 

[D]

 to the monitor. The connector fits in only one 

way, do not force. 

 

Leiten Sie das Videokabel 

[C]

 zur Rückseite des Fahrzeuges wo Sie die Kamera 

installieren möchten. 

 

Montieren Sie die Kamera auf der Rückseite eines Lastkraftwagens, 
Wohnmobils, Geländewagens, etc. (Montagezubehör nicht mitgeliefert). 

 

Bohren Sie ein Loch (Ø20mm) in der Karosserie (Lochsäge nicht mitgeliefert). 

 

Montieren Sie die Kabel 

[5, 6]

 der Kamera 

[F]

 im Loch. Machen Sie das Loch 

wasserfest, indem Sie die Gummidichtung innerhalb des Lochs installieren. 

 

Verbinden Sie das Videokabel 

[C]

 mit der Kamera 

[5, gelb]

; Verbinden Sie das 

andere End mit dem Displaykabel 

[D2, gelb]

 

Verbinden Sie das rote Kabel 

[3]

 von dem Displaykabel 

[D]

 mit +12 V des 

elektrischen Kreises, dort wo es nur unter Strom steht wenn der Motor dreht. 

 

Verbinden Sie das schwarze Kabel 

[4]

 von dem Displaykabel 

[D]

 mit der Masse 

(GND). 

 

Verbinden Sie das rote Kabel 

[3]

 von dem Netzkabel 

[E]

 mit dem 

Rückfahrscheinwerfer (+12 V). 

 

Verbinden Sie das schwarze Kabel 

[4]

 von dem Netzkabel 

[E]

 mit der Masse 

(GND). 

 

Verbinden Sie das andere Ende von dem Netzkabel 

[E]

 mit der Kamera 

[6, 

schwarz]

 

Stellen Sie den elektrischen Kreis wieder unter Strom und starten Sie den 
Motor.  

 

Das Display zeigt nun das Bild über die Kamera an.  

Содержание CAMSET26

Страница 1: ...RUITRIJDCAMERA MET KLEURENDISPLAY CAM RA DE RECUL AVEC AFFICHEUR COULEUR C MARA DE APARCAMIENTO CON PANTALLA A COLOR R CKFAHRKAMERA MIT FARBDISPLAY USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 NOTICE D EMPLO...

Страница 2: ...ebeugel C videokabel D displaykabel E voedingskabel F camera A afficheur B trier C c ble vid o D c ble de l afficheur E c ble d alimentation F cam ra A pantalla B soporte de montaje C cable de v deo D...

Страница 3: ...nd dust Protect this device from shocks and abuse Avoid brute force when operating the device Risk of electroshock during installation The installation must be performed by a qualified technician DO N...

Страница 4: ...d wire 3 of the monitor cable D to the cars 12V electrical circuit at a location where there is only power once the ignition key is turned run circuit Connect the black wire 4 of the monitor cable D t...

Страница 5: ...l schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit...

Страница 6: ...ed zicht op de baan heeft Koppel de displaykabel D voorzichtig aan de display Leid de videokabel C naar de achterkant van het voertuig waar u de camera wenst te installeren Monteer de camera achteraan...

Страница 7: ...e rechten voorbehouden Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen te kopi ren te vertalen te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande sch...

Страница 8: ...ves de cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes et les d fauts qui en r sultent 4 Caract ristiques afficheur TFT haute r solution 3 5 compact cam ra DEL IR 5 In...

Страница 9: ...n 12 VCC 1 5 V courant max 300mA c bles 1x afficheur 2m 1x alimentation 1 5m 1x vid o 6m 1x cam ra 1 5m temp rature de service 20 C 60 C dimensions afficheur 93 x 102 x 45 mm cam ra 75 x 75 x 68 mm po...

Страница 10: ...icadura o goteo No agite el aparato Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalaci n Riesgo de descargas el ctricas durante la instalaci n La instalaci n debe ser realizada por personal e...

Страница 11: ...el cable de la pantalla D al circuito el ctrico 12 V a un lugar que s lo se activa al arrancar el motor Conecte el cable negro 4 del cable de la pantalla D a la masa GND Conecte el cable rojo 3 del ca...

Страница 12: ...er spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden Diese Einheit muss an den H ndler oder ein rtliches Recycling Unternehmen retourniert werden Respektieren Sie die rtlichen Umweltvorschriften...

Страница 13: ...versperrt wird Connect the monitor cable D to the monitor The connector fits in only one way do not force Leiten Sie das Videokabel C zur R ckseite des Fahrzeuges wo Sie die Kamera installieren m cht...

Страница 14: ...1 5m Betriebstemperatur 20 C 60 C Abmessungen Monitor 93 x 102 x 45mm Kamera 75 x 75 x 68mm Gewicht Monitor 120g Kamera 290g Verwenden Sie dieses Ger t nur mit originellen Zubeh rteilen Velleman NV b...

Страница 15: ...amage caused by modification repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer solidly packed pre...

Страница 16: ...de garantie Conditions g n rales concernant la garantie sur les produits grand public pour l UE tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de mat riaux dater du jo...

Страница 17: ...ntenido p ej p rdida de datos y una indemnizaci n eventual para falta de ganancias partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente como por ejemplo bater as l mparas partes de goma lista i...

Страница 18: ...haden Wasserschaden Blitz Unf lle Naturkatastrophen usw Sch den verursacht durch absichtliche nachl ssige oder unsachgem e Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung vo...

Отзывы: