VEAB VFL2-Ex Скачать руководство пользователя страница 7

7

VFL2-Ex, VTL2-Ex, VRA2-Ex

    Dies ist auch im Zusammenhang mit anderen regelmäßigen 

    Wartungsarbeiten an der Anlage durchzuführen.
3.7  Der Erhitzer muss mit einem festverlegten Kabel an einer    

  Steuerung angeschlossen werden, die für den konkreten Gefah 

  renbereich zugelassen ist.

3.8  Ausschließlich Kabelverbindungen mit Schutzart IP66 oder

    höher mit Zulassung für Ex e oder Ex d (nicht mitgeliefert)    

 verwenden.

3.9  Der Anschluss für externe Erdung wird nahe an den 

    Klemmenblöcken angebracht. Der Anschluss für den 

    externen Potenzialausgleich befindet sich in der Nähe der 

  Kabeleinfürungen.

4.0 Wartung und Reparatur

4.1  Vor Beginn und während der Reparatur und Wartung 

    sicherstellen, dass keine explosiven Gase in der Umgebung des  

  Erhitzers vorhanden sind.

4.2  Alle geltenden Vorschriften über die Arbeit in 

    explosionsgefährdeten Gasumgebungen beachten.

4.3  Ersatzteile sind von VEAB Heat Tech AB zu bestellen. 

  Die Verwendung anderer Teile kann die Gültigkeit der 

  Zertifikate außer Kraft setzen.

4.4  Die Heizelemente eines VFL2-EX befinden sich an der 

  Unterseite des Anschlusskastens und können ohne Demontage  

  des Rahmens vom Kanalsystem ersetzt werden.

4.5  Zur Wartung der Elementisolierung, ist das Heizregister für  

  eine Zeitdauer von 24h, mindestens einmal alle 6 Monate, zu  

 betreiben.

4.6  Außer regelmäßiger Wartung und Funktionstests sind keine  

  weiteren Wartungsmaßnahmen erforderlich. Siehe auch 

  Abschnitt 3.6.

5.0 Überhitzung/Rücksetzung 

5.1  Der Erhitzer ist mit Temperaturbegrenzern und einem 

  ausfallsicheren Thermostat ausgerüstet, d. h. falls das  

  Kapillarrohr platzt, werden die Sicherheitskreise automatisch 

  ausgelöst. Diese Sicherheitsfunktion bedeutet auch, dass der   

  Temperaturbegrenzer gegen Erschütterungen beim Transport  

  empfindlich ist. Vor Gebrauch des Erhitzers ist eine manuelle  

  Rücksetzung des Temperaturbegrenzers vorzunehmen. 

  Siehe Abb. 1 unten.

    Falls der Temperaturbegrenzer mit manueller Rückstellun 

  während der Benutzung ausgelöst wird, muss Folgendes 

  durchgeführt werden:

  1.  Stromversorgung abschalten.
    2.  Sorgsam die Ursache für das Ansprechen des Temperatur- 

   

begrenzers ermitteln und korrigieren.

    3.  Nachdem die Ursache behoben wurde, den Temperatur- 

   

begrenzer im Anschlusskasten des Erhitzers zurücksetzen.  

   

Nach der Fehlerbehebung ist die Abdeckung zu schließen. 

   

Die Schrauben, samt Unterlegscheiben und Dichtung sind  

   

mit einem Drehmoment von 9-10Nm anzuziehen. 

 

   

Siehe Abb.1.

6.0 Kennzeichnungen und Zulassungen

6.1  VFL2-Ex, VTL2-Ex, VRA2-Ex
6.2 

6.3  Intertek Nummer der benannten Stelle: 0359 

  Bericht Nummer: ITS10ATEX36956X

7.0 Anschlussbeispiel

    Siehe Anhang 1, Seite 10

 

 

SE

   Återställningsarm, tryck för att 

återställa. 

GB

   Reset arm, push to reset. 

Rücksetzarm, zum 

Rücksetzen drücken.

 Abb. 1

II 2 G Ex db eb mb IIC T3 Gb

Erfüllt die Anforderungen in EG/EFTA

Gerätegruppe, II=andere Geräte

Gerätekategorie, kann in Zone 1 und 2 eingesetzt werden

Art der explosionsfähigen Atmosphäre, G=Gas

Explosionsgruppe

Temperaturklasse: 

T3=Oberflächentemperatur max. 200 °C

Geräteschutzgrad (EPL)

Vergusskapselung

Erhöhte Sicherheit

Druckfeste Kapselung

Zugelassenes Gerät nach europäischer Norm

Содержание VFL2-Ex

Страница 1: ...AND MAINTENANCE INSTRUCTION ATEX approved electrical air heaters for explosive gas atmospheres IMPORTANT Read these instructions before installing and connecting the product Save these instructions f...

Страница 2: ...rbegr nsare fabriksinst llda p 150 C 2 7 Inst llt v rde p termostat med automatisk terg ende terst llning f r inte st llas in ver 60 C 3 0 Elinstallation 3 1 Installationen m ste uppfylla kraven f r g...

Страница 3: ...stad med temperaturbegr nsare som r egens kra dvs vid ett eventuellt kapill rr rsbrott s kommer skydden automatiskt att bryta s kerhetskretsen Denna s kerhetsfunktion g r ocks att verhettnings skydden...

Страница 4: ...ts must never be changed For the T3 temperature class the temperature limiter is factory set to 150 C 2 7 The setting for the thermostat with automatically reset must never be higher than 60 C 3 0 Ele...

Страница 5: ...uipped with temperature limiters and thermostat that is fail safe i e if the capillary tube should rupture the safety circuits are automatically tripped This safety function also means that the temper...

Страница 6: ...mperaturbegrenzers mit manueller R ckstellung d rfen nicht ver ndert werden F r die Temperaturklasse T3 ist der Temperaturbegrenzer ab Werk auf 150 C eingestellt 2 7 Die Einstellung des Thermostaten m...

Страница 7: ...1 Der Erhitzer ist mit Temperaturbegrenzern und einem ausfallsicheren Thermostat ausger stet d h falls das Kapillarrohr platzt werden die Sicherheitskreise automatisch ausgel st Diese Sicherheitsfunkt...

Страница 8: ...15 C 1 4 50 C 40 C 1 5 1 6 1 7 VEAB Heat Tech AB 1 8 1 9 8 2 0 2 1 40 C 2 2 1 2 3 2 4 2 5 2 6 T3 150 C 2 7 60 C 3 0 3 1 1 2 1 6 7 8 3 3 2 1 10 1 1 1 2 3 3 3 4 40 C 3 5 1492 J4 JG4 4 1492 J6 JG6 6 149...

Страница 9: ...eset arm push to reset 1 5 0 5 1 1 1 2 3 9 10 1 6 0 6 1 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex 6 2 6 3 Intertek 0359 ITS10ATEX36956X 7 0 1 10 3 6 6 3 7 3 8 IP66 Ex e Ex d 3 9 4 0 4 1 4 2 4 3 VEAB Heat Tech AB 4 4 VF...

Страница 10: ...on step 1 B Thermostat with automatic reset limiting ourlet air temperature C Load D Interlocking E Contactor F Multi pole switch G Output control H Sensor I Safety contactor J Thermostat K High outl...

Страница 11: ...2 Grupp 2 Group 3 Grupp 3 Heater v rmare PE PE PE C C C A A V rmare Heater Heizung V rmare Heater Heizung V rmare Heater Heizung V rmare Heater Heizung V rmare Heater Heizung Steg 3 Step 3 Stufe 3 3...

Страница 12: ...N 60079 7 The duct heaters are also tested and approved by Intertek according to LVD directive IEC EN 60335 1 IEC EN 60335 2 30 and SS4364000 EMC directive IEC EN 61000 3 3 IEC EN 61000 3 11 IEC EN 55...

Страница 13: ...13 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 14: ...14 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 15: ...15 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 16: ...16 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 17: ...17 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 18: ...18 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 19: ...19 VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex...

Страница 20: ...1 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com VFL2 Ex VTL2 Ex VRA2 Ex 20 Originalspr k svenska Origi...

Отзывы: