background image

3

Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la 
formation requises, dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements 
nécessaires et où l’accessibilité et la sécurité peuvent être assurées. Identifi er tous les 
composants avant de procéder au montage. Suivre les instructions. 
Ne pas modifi er  les  réglages  recommandés.  Toutes  les  informations  et  toutes  les 
instructions doivent être remises au client afi n d’être conservées dans le véhicule et 
utilisées pour les opérations d’entretien futures.
Se conformer également aux instructions du constructeur du camion 

Installation work should be carried out by trained and skilled staff. It should be performed 
at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and 
where provisions can be made for accessibility and safety. Identify all components prior 
to installation. Follow the instructions. 
Do not alter the recommended settings. Give the customer all directives and instructions 
so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance.
Follow the instructions of the vehicle manufacturer 

Généralités

General

FR

GB

Monteringen skal utføres av kompetent personell med nød-vendig opplæring, og skal 
skje på autorisert verksted hvor nødvendig verktøy og utstyr er tilgjengelig og sikkerheten 
kan ivaretas. Identifi ser alle deler før montering. Følg anvisningene. 
Ikke foreta endringer av anbefalte innstillinger. Overlever alle anvisninger og instrukser 
til kunden for oppbevaring i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold.
Følg lastebilprodusentens anvisninger

Generelt

NO

SE

Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad 
verkstad där erforderliga verktyg och utrustning fi nns och där åtkomlighet och säkerhet 
kan tillgodses. Identifi era alla delar före montering. Följ anvisningarna.
Ändra ej rekommenderade inställningar. Lämna alla anvisningar och instruktioner till 
kun den att för va ras i fordonet för fram ti da ser vi ce och underhåll.

Följ lastvagnstillverkarens anvisningar

Allmänt

Содержание 56-235001

Страница 1: ...Mounting instructions FR SE NO GB FI DE DK MB Atego 56 235001 56 647300 2014 04 24 38 061000e Blattfederung Bladfjedre Lehtijousitus Suspension à lames Plate suspension Bladfjæring Bladfjädring ...

Страница 2: ... Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa jonka koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja jossa on turvalliset työskentelyolot Tunnista kaikki osat ennen asennusta Noudata ohjeita Älä muuta suositeltuja säätöjä Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten Noudata ajoneuvon v...

Страница 3: ...mended settings Give the customer all directives and instructions so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance Follow the instructions of the vehicle manufacturer Généralités General FR GB Monteringen skal utføres av kompetent personell med nød vendig opplæring og skal skje på autorisert verksted hvor nødvendig verktøy og utstyr er tilgjengelig og sikkerheten kan iva...

Страница 4: ...g Cylinderfæste Sylinterinkiinnike Support de cylindre Cylinder bracket Sylinderfeste Cylinderfäste 2 Fahrtrichtung Kørselsretning Ajosuunta Sens de la conduite Driving direction Kjøreretning Färdriktning 2 280 30 1 43 42 52 ...

Страница 5: ...s de medfølgende a f s t a n d s s t y k k e r m e l l e m cylinderkonsol og bilkonsol for at opnå korrekt monteringshøjde afhængigt af dækdimension Tilspændingsmoment 200 Nm OBS Ved genmontering skal der altid bruges nye låsemøtrikker Montering af hjul I henhold til separat monterings anvisning 38 155900 Montering af el og luft Monter el og luftsæt ifølge separat monteringsanvisning 3 8 0 3 1 9 0...

Страница 6: ...ehicle bracket Dismount the two rearmost bolts on the rear stabilizer and the nuts on the foremost suspension clamp Mount the double nuts on the foremost suspension clamp When tightening the bolted joint a torque wrench with a maximum deviation of 8 must be used Tightening torque as specified by MB M18x1 5 350 26 Nm Mounting of Onspot unit If necessary place the spacing plates delivered in the kit...

Страница 7: ...ens vantskrue se figur c I hvilestilling skal afstanden mellem kæder og vej være mindst 20 mm Om nødvendigt kan man skære led af kæderne Prøvekør Onspot med ca 20 km h og kontroller aftrykkene fra kæderne De skal danne et regelmæssigt mønster Kontrol Der skal foretages en første kontrol og eftersyn efter 3 4 ugers kørsel Boltforbindelserne skal kontrolleres og efterspændes Brug altid bilens luftsy...

Страница 8: ...e kjøretøyets bevegelige deler enn ca 15 mm Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200 350 N 20 35 kp Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue se figur c Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm Kjettingløkker kan fjernes om nødvendig Prøvekjør Onspot i ca 20 km t og kontroller avtrykkene fra kjettingene De skal danne et regelmessig mønste...

Страница 9: ...56 231100 Membransatz 2 12 56 100501 Winkelgelenk 2 Befestigung 40 56 234901 Adapterplatte links 1 56 234902 Adapterplatte rechts 1 41 56 109805 Doppel mutter M18x1 5 16x2 4 42 56 105108 Distanzrohr L 30 4 43 56 105106 Distanzrohr L 18 4 44 56 193700 Distanzstück T 10 4 45 35 032800 Schraube M6S 16x80 8 46 35 074800 Schraube M6S 14x1 5x120 10 9 4 47 36 013100 Mutter M16 nyloc 4 48 37 000700 Scheib...

Страница 10: ...04 2 11 56 231100 Membransæt 2 12 56 100501 Vinkelled 2 Konsol 40 56 234901 Konsol venstre 1 56 234902 Konsol højre 1 41 56 109805 Dobbeltmøtrik M18x1 5 16x2 4 42 56 105108 Afstandsrør L 30 4 43 56 105106 Afstandsrør L 18 4 44 56 193700 Afstandsplade T 10 4 45 35 032800 Bolt M6S 16x80 8 46 35 074800 Bolt M6S 14x1 5x120 10 9 4 47 36 013100 Møtrik M16 nyloc 4 48 37 000700 Skive BRB 17x30x3 8 49 37 1...

Страница 11: ...000700 Aluslevy BRB 17x30x3 8 49 37 113300 Aluslevy BRB 15x26x2 5 4 50 56 205103 Pultti M6S 20x120 2 51 56 045001 Väliputki L 10 4 52 56 105112 Väliputki L 50 8 53 35 034600 Pultti M6S 16x130 4 54 35 077200 Pultti M6S 14x1 5x170 10 9 4 Support de vérin et bras 1 56 155007 Bras 04 droit 1 56 155008 Bras 04 gauche 1 2 56 063711 Support de vérin 04 droit 1 56 063712 Support de vérin 04 gauche 1 3 56 ...

Страница 12: ...11 56 231100 Membrane kit 2 12 56 100501 Angle joint 2 Vehicle bracket 40 56 234901 Vehicle bracket left 1 56 234902 Vehicle bracket right 1 41 56 109805 Double nut M18x1 5 16x2 4 42 56 105108 Spacing tube L 30 4 43 56 105106 Spacing tube L 18 4 44 56 193700 Specer T 10 4 45 35 032800 Screw M6S 16x80 8 46 35 074800 Screw M6S 14x1 5x120 10 94 47 36 013100 Nut M16 nyloc 4 48 37 000700 Washer BRB 17x...

Страница 13: ...00 Mutter M16 nyloc 4 48 37 000700 Skive BRB 17x30x3 8 49 37 113300 Skive BRB 15x26x2 5 4 50 56 205103 Skruv M6S 20x120 2 51 56 045001 Avstandsrør L 10 4 52 56 045001 Avstandsrør L 50 8 53 35 034600 Skruv M6S 16x130 4 54 35 077200 Skruv M6S 14x1 5x170 10 9 4 Cylinderfäste och arm 1 56 155007 Arm 04 kort höger 1 56 155008 Arm 04 kort vänster 1 2 56 063711 Cylinderfäste 04 höger 1 56 063712 Cylinder...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Saving lives deadlines and reputations Member of VBG GROUP www onspot eu ...

Отзывы: