VARMA 400/2
и
400/2V IPX5
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
**
VARMA 400
– это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может
быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами
различных видов деятельности. При его включении тепло поступает моментально, а при его использовании
расходуется
минимальное количество энергии, он занимает немного места, но обогревает значительное по площади пространство.
VARMA 400
был спроектирован и сконструирован с использованием технологий и cборочных компонентов, соответствующих
техническим нормативам и/или сертификатам техники безопасности и охраны окружающей среды.
Внимание: данный символ указывает на то, что необходимо принять меры предосторожности во избежания
причинения вреда пользователям
•
Настоящее оборудование было спроектировано и воплощено в жизнь с соблюдением всех технических норм. Длительность его
службы и надежность его электрических и механических составляющих гарантируются при условии его корректного
экплуатирования и осуществления регулярного ухода.
• Не используйте оборудование в целях, отличных от указанных в настоящей инструкции
.
•
После извлечения оборудования из упаковки убедитесь в целостности оборудования; в случае сомнений сразу обращайтесь к в
авторизированный Сервисный центр.
•Не оставляйте без присмотра в зоне доступа маленьких детей или недееспоспобных людей части упаковки.
•Не садиться на оборудование и не ставить на него различные предметы.
• Использование любого типа оборудования требует соблюдения некоторых фундаментальных правил, среди которых
:
-
не дотрагиваться до оборудования мокрыми или влажными руками
-
не дотрагиваться до оборудования голыми ногами
-
при использовании оборудования в присутствии детей требуется нахождение рядом взрослого, наблюдающего за ними
;
оборудование не
может использоваться самостоятельно детьми или недееспособными лицами с нарушениями физических, сенсорных или умственных
способностей, когда требуется принятие необходимых мер предосторожности
;
•
Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых,
бензин и т.п.
•
Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети,
разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется также отрезать электрический провод, приведя
оборудование в невозможное для использования состояние.
•Не использовать оборудование в непосредственной близости от ванной, душа или бассейна, а также всегда держаться на
безопасной дистанции, установленной техническими нормами CEE-CEI
.
Внимание: данный символ указывает на то, что необходимо принять меры предосторожности во избежания
причинения вреда оборудованию
•
Температура оборудования во время его работы очень высока, в этой связи следует избегать контакта оголенных частей тела с
раскаленной поверхностью.При любой технической операции рекомендуется выключить оборудование и подождать минимум 5
минут
.
•
Не модифицировать оборудование ни коим образом.
•
Будьте бдительны при оставлении работающего оборудования без контроля.
•
Проводите периодически внешний и комплексный контроль оборудования. В случае обнаружения дефектов избегать
использования оборудования и сразу обратиться в авторизированный технический центр.
• Оборудование не должно располагаться непосредственно под электрической розеткой.
• Оборудование должно быть расположено в горизонтальном положении.
• Оборудование должно быть правильно подключено к электрической сети, соответствующей действующим нормативам, и
снабженной эффективной системой заземления.При возникновении сомнений обратитесь к квалифицированному персоналу за
контролем.
• Установка оборудования должна быть осуществлена в соответствии с положениями, содержащимися в настоящей инструкции,
компетентным лицом. Неправильная установка и/или электрическое соединение могут нанести вред человеку, животному или
вещи, за нанесение которого производитель не несет ответственности.
• При установке оборудования, обеспечьте наличие омниполярного выключателя
,
со специально предусмотренным расстоянием между
контактами
равными или превышающими
3
мм
.
•
Подсоедините оборудование электрической сети с надлежащим напряжением и надлежащими характеристиками для данного
оборудования, указанными на этикетке, не превышая максимальной мощности.
•При необходимости технического вмешательства или чистки, сначала выключите оборудование и отсоедините его от
электрической сети, выключив также электрический щит.
•В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его безотлогательный контроль в Авторизированном Сервисном
центре.
•
В ходе технических вмешательств не дотрагиваться непосредственно до лампы, а контактировать только с концами терминалов.
Лампа перегорает при касании ее голыми руками. В указанном случае оборудование теряет свою гарантию.
•Если Вы случайно дотронулись до поверхности лампы, немедленно протрите ее мягкой материей, смоченной в денатурированном
спирте. .
•В случае плохого функционирования и/или поломки оборудования, выключите его и обратитесь в авторизированный Сервисный
Центр.
•При необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение
провода или вилки, моментально замените их, обратившись
к производителю или в Авторизированный Сервисный центр.
Используйте провода с параметрами T180.
РУССКИЙ
12