background image

ISTRUZIONI PER L’USO 

 2 

87-900-915-01(E) 

 

 
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le 
seguenti condizioni ambientali: 

− 

pressione massima: 2 bar oltre la pressione atmosferica 

− 

temperatura: da + 5 °C a +35 °C 

− 

umidità relativa: 0 - 95% (non condensante). 

In presenza di campi elettromagnetici la pompa deve essere 
protetta tramite opportuni schermi. Vedere l'appendice 
"Technical Information" per ulteriori dettagli. 
Le pompe turbomolecolari della serie Turbo-V2000 ICE devono 
essere utilizzate solo con uno degli appositi controllori Varian 
(serie 969-9448, 969-9449) e devono essere collegate ad una 
pompa primaria (vedere schema in "Technical Information"). 
La turbopompa può essere installata in qualsiasi posizione. 
Se fissata in posizione orizzontale, assicurarsi che il controller 
sia predisposto per “operazione in posizione orizzontale”. 
 
Fissare la turbopompa in posizione stabile collegando la flangia 
di ingresso della turbopompa ad una controflangia fissa capace 
di resistere ad una coppia di 20000 Nm attorno al proprio asse. 
La turbopompa con flangia di ingresso ISO deve essere fissata 
alla camera da vuoto per mezzo di morsetti doppi o morsetti 
singoli. La seguente tabella descrive il numero di morsetti 
necessari e con quale coppia di serraggio stringerli. 
 

FLANGIA TIPO 

DI 

MORSETTO 

N. COPPIA 

DI 

SERRAGGIO 

ISO K 250 

Morsetto doppio  

 

con filettatura M10 

12 22 

Nm 

 Morsetto 

singolo 

 

con filettatura M10 

12 22 

Nm 

 
La turbopompa con flangia di ingresso ISO F 250 (bolted) deve 
essere fissata alla camera da vuoto con 12 bulloni M10. 
La turbopompa con flangia di ingresso ConFlat deve essere 
fissata alla camera da vuoto per mezzo dell'apposita minuteria 
meccanica Varian. Per ulteriori dettagli vedere l'appendice 
"Technical Information". 
Per l'installazione degli accessori opzionali, vedere "Technical 
Information". 

USO 

Tutte le istruzioni per il corretto funzionamento della turbopompa 
sono contenute nel manuale dell'unità di controllo. Leggere 
attentamente tale manuale prima dell'utilizzo. Per raggiungere 
migliori pressioni limite è possibile riscaldare l'involucro della 
pompa utilizzando il riscaldatore opzionale. 

Durante l'eventuale riscaldamento della camera da vuoto, le 
temperature della flangia di ingresso e del rotore non devono 
essere superiori a 120 °C. Utilizzare sempre il raffreddamento ad 
acqua durante le operazioni di riscaldamento. 
 

,

PERICOLO!

 

Non toccare la turbopompa e i suoi eventuali accessori durante 
le operazioni di riscaldamento. L'elevata temperatura può 
causare lesioni alle persone. 

ATTENZIONE! 

Per la mandata all'aria della pompa utilizzare aria o gas inerte 
esente da polvere o particelle. La pressione di ingresso 
attraverso l'apposita porta deve essere inferiore a 2 bar (oltre la 
pressione atmosferica). 

ATTENZIONE! 

Evitare urti, oscillazioni o bruschi spostamenti della turbopompa 
quando è in funzione. I cuscinetti potrebbero danneggiarsi. 

ATTENZIONE! 

Per il pompaggio di gas aggressivi queste pompe sono dotate 
di una apposita porta attraverso la quale è necessario fornire 
alla pompa un flusso di gas inerte (Azoto o Argon) per 
proteggere i cuscinetti (vedere l'appendice "Technical 
Information"). 
 

,

PERICOLO!

 

Quando la pompa viene utilizzata per il pompaggio di gas 
tossici, infiammabili o radioattivi, seguire le appropriate 
procedure tipiche di ciascun gas. Non usare la pompa in 
presenza di gas esplosivi. 

MANUTENZIONE 

Le pompe della serie Turbo-V2000 ICE non richiedono alcuna 
manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da 
personale autorizzato. 
 

,

PERICOLO!

 

Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla turbopompa 
scollegare il connettore di alimentazione, mandare all'aria la 
pompa aprendo l'apposita valvola, attendere fino al completo 
arresto del rotore ed attendere che la temperatura superficiale 
della pompa sia inferiore a 50°C. 
 
In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di 
riparazione Varian o del "Varian advanced exchange service", 
che permette di ottenere una pompa rigenerata in sostituzione 
di quella guasta. 

NOTA 

Prima di rispedire al costruttore una pompa per riparazioni o 
advanced exchange service, è indispensabile compilare e far 
pervenire al locale ufficio vendite la scheda "Sicurezza e Salute" 
allegata al presente manuale di istruzioni. Copia della stessa deve 
essere inserita nell'imballo della pompa prima della spedizione. 

 
Qualora una pompa dovesse essere rottamata, procedere alla 
sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali 
specifiche. 

 

,

 

PERICOLO!

 

Per evitare lesioni alla persona non inserire mai, per alcun 
motivo, le dita oppure oggetti nella bocca d’ingresso della 
turbopompa. Si consiglia l’uso della retina di protezione 
(opzionale). Se viene utilizzato uno smorzatore di vibrazioni 
oppure un soffietto metallico flessibile sulla bocca 
d’ingresso, fissare sempre la turbopompa alla base. 

NO!

 

Содержание Turbo-V 2000 ICE

Страница 1: ...9127 MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING INSTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA...

Страница 2: ...Turbo V 2000 ICE...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...9 WATER COOLING KIT INSTALLATION 30 VENT DEVICE INSTALLATION 31 VENT VALVE INSTALLATION 32 PUMP USED WITH CORROSIVE GASES 33 Gas Purge 33 Gas Purge Vent Device Description 33 Solid State Flowmeter Ins...

Страница 6: ...azzinamento delle pompe non devono essere superate le seguenti condizioni ambientali temperatura da 20 C a 70 C umidit relativa 0 95 non condensante Se il tempo di immagazzinamento molto lungo avviare...

Страница 7: ...raffreddamento ad acqua durante le operazioni di riscaldamento PERICOLO Non toccare la turbopompa e i suoi eventuali accessori durante le operazioni di riscaldamento L elevata temperatura pu causare...

Страница 8: ...und bei der Lagerung der Pumpen m ssen folgende klimatische Verh ltnisse vorliegen Temperatur von 20 C bis 70 C Relative Luftfeuchtigkeit 0 95 nicht kondensierend Nach extrem langer Lagerung mu die P...

Страница 9: ...akuumkammer darf die Temperatur des Eingangsflanschs und des Rotors 120 C nicht berschreiten Vakuumsystemen die TP mit Was serk hlung arbeiten GEFAHR W hrend des Ausheizens d rfen weder die Pumpe noch...

Страница 10: ...il faudra veiller respecter les conditions environnementales suivantes temp rature de 20 C 70 C humidit relative 0 95 non condensante Si le temps d emmagasinage est tr s long mettre la pompe en marche...

Страница 11: ...urs le refroidissement par eau pendant les op rations de chauffage DANGER viter de toucher la turbopompe ainsi que ses accessoires ventuels pendant les op rations de chauffage La temp rature lev e peu...

Страница 12: ...n las condiciones ambientales siguientes temperatura de 20 C a 70 C humedad relativa 0 95 no condensadora Si el periodo de almacenamiento es muy largo poner en marcha la bomba en modalidad SOFT START...

Страница 13: ...empre la refrigeraci n por agua durante las operaciones de calentamiento PELIGRO No tocar la turbobomba y sus posibles accesorios durante las operaciones de calentamiento La alta temperatura puede pro...

Страница 14: ...evem ser superadas as seguintes condi es ambientais temperatura de 20 C a 70 C humidade relativa 0 95 n o condensante Se o tempo de armazenagem for muito longo accionar a bomba em SOFT START ver manua...

Страница 15: ...deve ultrapassar 120 C Utilizar sempre o resfriamento com gua durante as opera es de aquecimento PERIGO N o tocar a turbobomba e os seus eventuais acess rios durante as opera es de aquecimento A eleva...

Страница 16: ...belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht OPSLAG Tijdens het transport en de opslag van de pompen moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn temperatuur van 20 C tot 70 C relatieve v...

Страница 17: ...sunit Tijdens het eventuele verwarmen van de vacu mkamer mag de temperatuur van de ingangsflens en de rotor niet meer dan 120 C bedragen Pas tijdens het verwarmen altijd waterkoeling toe GEVAAR Raak d...

Страница 18: ...ade p udstyret BEM RK Bem rkningerne indeholder vigtige yderligere oplysninger OPLAGRING Under transport og oplagring af pumperne skal f lgende omgivelsesbetingelser v re overholdt temperatur fra 20 C...

Страница 19: ...en og rotoren ikke overskride 120 C Brug altid vandafk ling under opvarmningen ADVARSEL R r ikke ved turbopumpen eller eventuelt tilbeh r under opvarmningsman vrerne Den h je temperatur kan for rsage...

Страница 20: ...ARING F ljande krav p omgivningsf rh llanden g ller vid transport och f rvaring av pumpen temperatur fr n 20 C till 70 C relativ luftfuktighet 0 95 utan kondens Efter l ng f rvaring skall pumpen start...

Страница 21: ...en ska temperaturen f r ing ngsfl nsen och rotorn inte verstiga 120 C Under uppv rmningen m ste vattenkylningen anv ndas VARNING Vidr r inte turbopumpen eller n gra tillbeh r under uppv rmningen f r a...

Страница 22: ...pfylles temperatur fra 20 C til 70 C relativ fuktighet 0 95 uten kondens Skal utstyret lagres lengre m pumpen MYKSTARTES se kontrollenhetens manual KLARGJ RE TIL INSTALLASJON Pumpen leveres i en spesi...

Страница 23: ...ling under oppvarmingen ADVARSEL Ikke ber r turbopumpen eller noe av tilleggsutstyret under oppvarmingen De h ye temperaturene kan f re til brannskader FORSIKTIG Bruk st v og partikkelfri luft eller...

Страница 24: ...stoinnin aikana t ytyy seuraavien ymp rist koskevien ehtojen olla t ytettyin l mp tila 20 C 70 C suhteellinen kosteus 0 95 ei tiivist v Jos varastointiaika on hyvin pitk tulee pumppu k ynnist SOFT STA...

Страница 25: ...120 C K ytt k aina kuumentamisen aikana vett j hdytykseen VAARA lk koskeko turbopumppuun tai sen lis osiin kuumentamisen aikana Korkea l mp tila voi saada aikaan henkil iden loukkaantumisia HUOMIO P...

Страница 26: ...louqej periballontik j sunq kej qermokras a ap 20 C m cri 70 C scetik ugras a 0 95 asump knwth An o cr noj apoq keushj e nai pol makr j h antl a qa pr pei na teqe se k nhsh me tr po SOFT START bl pe...

Страница 27: ...ta ugr y xh KINDUNOS KINDUNOS KINDUNOS KINDUNOS Mhn agg zete thn tourmpoantl a kai ta di fora exart mat thj kat tij ergas ej q rmanshj H uyhl qermokras a mpore na prokal sei proswpik j bl bej PROSOCH...

Страница 28: ...TORAGE When transporting and storing the pumps the following envi ronmental requirements should not be exceeded temperature from 20 to 70 C relative humidity 0 95 non condensing If the storage time is...

Страница 29: ...nd of the rotor must not exceed 120 C Always use the water cooling system during the heating operations WARNING Do not touch the turbopump or any of its accessories during the heating process The high...

Страница 30: ...rced air cooling A water cooling kit is available to cool the pump in the cases where it is used under heavy load or when forced air is insufficient for cooling purposes Two thermistor sensors are mou...

Страница 31: ...TECHNICAL INFORMATION TECHNICAL SPECIFICATION The following figure shows the Turbo V2000 ICE outline dimensions The dimensions arte indicated in mm inches 26 87 900 915 01 E...

Страница 32: ...5 bar 45 to 75 Psi Bakeout tempera ture 80 C at inlet flange ISO flange 120 C at inlet flange CF flange Max rotor temperature 120 C Vibration level displacement 0 01 m at inlet flange Motor supplied...

Страница 33: ...CAL INFORMATION Graph of compression ratio vs foreline pressure measured with vertical axis Graph of nitrogen throughput vs inlet pressure using the recommended mechanical forevacuum pump 28 87 900 91...

Страница 34: ...h a 120 Vac power supplied controller mod 969 9449 CAUTION The use of a wrong supply voltage heating jacket model may cause a serious damage to both heat ing jacket and controller It is applied to the...

Страница 35: ...338 metallic model and 969 9348 plastic model Model 969 9338 Two 6 mm 1 4 internal diameter rubber or plastic hoses from the water supply must be fitted to the two nozzles NOTE These hoses must be hel...

Страница 36: ...LATION Assemble the seal ring and lock the vent device in position using the KF klamp The vent device mod 969 9831 allows to avoid undesired venting of the pump during a temporary power failure adjust...

Страница 37: ...e mod 969 9843 allows to avoid un desired venting of the pump during a temporary power failure 5 sec maximum and enables an automatic vent operation Unscrew the threaded plug see figure below Tighten...

Страница 38: ...ing figure or model 969 9115 operating in the range from 0 to 150 SCCM with Nitrogen and from 0 to 125 SCCM with Argon that connected to the controller can monitor the flow of the protective gas purge...

Страница 39: ...for refer ence Ask VARIAN for proper temperature set ting Heater jacket must be always on even during start up and shutdown 1 Turbo V controller 2 Vent valve 3 Vacuum pump shut off valve optional Fil...

Страница 40: ...mospheric pressure for a better bearing pro tection it is advisable to leave the purge gas flowing into the Turbo V pump with the chamber or the Turbo V vent valve opened to avoid system overpressures...

Страница 41: ...Inlet screen ISO 250 969 9350 Heating jacket 120 Vac 969 9821 Heating jacket 220 Vac 969 9820 Water cooling kit for American fractional tubes 969 9338 Water cooling kit for Metric tubes 969 9348 Pump...

Страница 42: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 43: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 44: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Отзывы: