background image

 

A6V10221656_d 

1. 

Perfure 3 furos de 3,2mm, com 6mm de profundidade. 2 furos para o 
detetor e 1 furo para o emissor de teste interno GMXS1 (Fig. 1, item 
G). 

2. 

Retire o molde de perfuração. 

3. 

Crie roscas nos furos para M4. 

4. 

Fixe o detetor e o emissor de teste à superfície de montagem. 

5.2.  Instalação em aço utilizando a placa de montagem GMXP0 

Utilize o lado com o símbolo de soldadura da placa de montagem GMXP0 
(Fig. 2) para instalar o detetor em superfícies de aço irregulares ou 
reforçadas. 

 

A placa de montagem GMXP0 pode ser utilizada para instalar 
um detetor sísmico numa superfície de aço. É fundamental 
utilizar o lado e os métodos de montagem corretos. A GMXP0 
apresenta um símbolo do detetor para indicar a direção do 
acesso do cabo ao detetor. 

 

Anote a orientação do detetor sísmico GM710 e a orientação 
necessária da placa de montagem GMXP0. 

 

Símbolo de soldadura da placa GMXP0 

 

Símbolo do detetor a apresentar o acesso do 
cabo na parte superior 

 

1. 

Com o símbolo de soldadura visível, afixe a placa GMXP0 à 
superfície de montagem utilizando dois filamentos de soldadura 
como se mostra na imagem (Fig. 2, item A). 
Se não for possível soldar, utiliza a placa GMXP0 como molde para a 
perfuração. 

 

Marque os 3 furos de bloqueio numa posição central (Fig. 3, 
item A). 

 

Perfure 3 furos de 3,2mm Ø (profundidade a determinar pela 
espessura da superfície de montagem). 

 

Crie roscas para M4. 

 

Fixe a GMXP0 utilizando 3 parafusos de bloqueio M4 
(fornecidos com a placa GMXP0). 

2. 

Monte o detetor diretamente na placa GMXP0. 

3. 

Monte o emissor de teste interno GMXS1 no local designado na 
placa GMXP0 (Fig. 3) e ligue ao detetor (Fig. 1, item E). 

6.  Montar o detetor 

1. 

Retire a tampa do detetor. 

2. 

Afixe o detetor à base de montagem preparada utilizando dois 
parafusos de montagem (Fig. 1, item H). 

3. 

Retire a saia do acesso do cabo (Fig. 4). 

4. 

Ligue os cabos de ligação ao terminal (Fig. 1, item B) como se 
mostra no diagrama (Fig. 5). 

5. 

Fixe o cabo a uma âncora para cabos (Fig. 1, item C) com uma 
braçadeira de cabos (fornecida). 

6. 

Ligue os acessórios e programe o detetor. 

7. 

Retire os pontos de acesso dos cabos préformados para permitir o 
acesso ao cabo através da saia (Fig. 4). 

8. 

Coloque novamente a saia de acesso ao cabo. 

7.  Acessórios 

Todos os acessórios (Fig. 6) têm as suas próprias instruções de 
instalação, fornecidas com cada acessório. Estas instruções de instalação 
devem ser seguidas para conseguir a correta instalação e o melhor 
desempenho do detetor sísmico. Para obter informações para 
encomendar, consulte a secção 12. 

8.  Programação 

8.1.  Definição da aplicação (Fig. 1, item I) 

O raio de funcionamento (

r

) especificado aplica-se a um ataque com lança 

de oxigénio. Se o espaço protegido for atacado com uma ferramenta 
mecânica (por exemplo, um berbequim), o valor de (

r

) poderá ser até três 

vezes superior. O raio de funcionamento especificado é uma diretriz, que 
é bastante influenciada pelas características do material e tipo de 
construção. 

Defina o raio de funcionamento necessário selecionando as opções do 
interruptor DIP da seguinte forma: 

Raio de 
funcionamen
to (

r

 

 

 

 

Modo 

Fixo 

Fixo 

Fixo 

Fixo 

Aço 

2m 

1,5m 

1m 

Filtro de 1m

*

 

*

As frequências interferentes (largura de banda <20 Hz) são filtradas

.

 

8.2.  Entrada TEST (Fig. 5) (terminal 4) 

O emissor de teste interno GMXS1 (Fig. 6) é ativado através da entrada 
de teste. Se o detetor estiver a funcionar corretamente, aciona um alarme 
(tempo de ativação <3 s). Definição de fábrica: Ativo baixo 

8.3.  Polaridade do relé do alarme (Fig. 1, item F) 

A definição é ativada após 3 segundos. 

 

 

 

Relé do alarme  

Normalmente aberto 

Normalmente 
fechado 

9.  Colocação em funcionamento 

1. 

Aplique tensão de alimentação. 

2. 

Deixe o detetor repousar durante 30 segundos. 
O detetor está agora operacional. 

3. 

Verifique se o raio correto foi selecionado pelos interruptores DIP. 

Verifique a existência de interferências utilizando um multímetro (Ri 

≥ 

20 

kΩ) no terminal 1 (0 V) e no ponto de teste (Fig. 1, item D) para 

monitorizar o sinal de integração analógico: 

Nível quiescente 

0 V 

Arranque de integração 

1 V 

Limiar do alarme (sem carga) 

3 V 

9.1.  Verificações funcionais 

As verificações funcionais podem ser executadas da seguinte forma: 

 

Com a tampa retirada, risque a caixa metálica do detetor com uma 
chave de fendas para ativar um alarme. 

 

Aplique a entrada necessária ao terminal 4 para ativar o emissor de 
teste interno GMXS1, se fornecido. 

 

Aplique a entrada necessária para ativar o emissor de teste auxiliar 
GMXS5, se fornecido. 

 

Simule um ataque no espaço protegido. 

 

Coloque cuidadosamente a tampa no lugar. 

10.  Assistência 

O funcionamento do detetor e a sua montagem devem ser verificados, no 
mínimo, uma vez por ano, da seguinte forma: 

 

Teste a funcionalidade do detetor como se detalha na secção 9.1. 

 

Verifique as definições do detetor através das opções do interruptor 
DIP. 

 

Verifique a montagem do detetor para se certificar de que o detetor 
está fixamente montado. 

 

Verifique se existe uma ligação direta entre o detetor e a superfície 
de montagem. Os materiais de pintura, vernizes, sujidade ou 
similares impedem a transmissão acústica. 

Consulte as aprovações locais para obter orientações sobre esta matéria. 

11.  Características técnicas 

Dimensões 

89mm x 89mm x 23mm 

Tensão de alimentação (nom. 12 V 
CC) 

V cc = 8 a 16 V CC 

Consumo de corrente (8 a 16 V CC) 

Tip. = 2,5 a 3,5 mA 

 

Condição do alarme 

Imáx. = 5 mA 

Saída do alarme, terminais 14+15: 

 

Relé do semicondutor 

Abre-se no  baixa 
tensão 

 

Carga do contacto 

30 V CC/100 mA, carga 
óhmica 

 

Resistência da série 

<45 Ω 

 

Tempo de suspensão do 
alarme 

2,5 s 

Vigilância de sabotagem, terminais 10+11: 

 

Micro-interruptor, tampa e 
chão 

Abre-se na sabotagem 

 

Carga do contacto 

30 V CC/100 mA 

Содержание GM710

Страница 1: ...A6V10221656_d 1 GM710 en Seismic detector de K rperschallmelder es Detector s smico pt Detetor s smico zh Installation manual A6V10221656_d Edition 01 10 2015 A5Q00033493 1 2 3 4 5...

Страница 2: ...A6V10221656_d 2 6...

Страница 3: ...lar materials will impede the acoustics Remove these materials from the mounting location before installation Use the GM7xx drilling template provided to determine the location of the required holes 1...

Страница 4: ...t terminals 14 15 Semiconductor relay Opens on alarm low voltage Contact load 30 V DC 100 mA ohmic load Series resistance 45 Alarm holding time 2 5 s Sabotage surveillance terminals 10 11 Microswitch...

Страница 5: ...der Montagefl che mithilfe von zwei Kehln hten an siehe Abb 2 Element A Wenn kein Schwei en m glich ist verwenden Sie die GMXP0 als Bohrschablone Markieren Sie die drei mittig liegenden Senkbohrungen...

Страница 6: ...2 16mm GM7xx VBPZ 5021840001 es 1 Declaraci n de conformidad CE Por la presente Vanderbilt International IRL Ltd declara que este tipo de equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes par...

Страница 7: ...mentos C con una brida para cables incluida en el suministro 6 Conecte los accesorios y programe el detector 7 Retire las entradas de cables pretroqueladas seg n sea necesario para poder acceder a los...

Страница 8: ...smo para a tampa do detetor Fig 1 item A deteta a abertura do detetor e o mecanismo antivandalismo na parte posterior do detetor deteta uma remo o for ada A instala o programa o e coloca o em funciona...

Страница 9: ...nica por exemplo um berbequim o valor de r poder ser at tr s vezes superior O raio de funcionamento especificado uma diretriz que bastante influenciada pelas caracter sticas do material e tipo de con...

Страница 10: ...no GMXS1 GM7xx VBPZ 4202370001 Emissor de teste externo GMXS5 GM7xx VBPZ 5627000001 Prote o de bloqueio GMXP3 GM7xx VBPZ 3470190001 Prote o de bloqueio GMXP3Z GM7xx VBPZ 5712410001 Kit de montagem amo...

Страница 11: ...89 x 23 12 V DC Vcc 8 16 V DC 8 16 V 0DC Ityp 2 5 to 3 5 mA Imax 5 mA 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 12 GM710 V54534 F106 A100 GMX...

Страница 12: ...ical Code Part 1 Safety Standard for Electrical Installations Sensitivity settings verified by UL for Steel Safes Placement Minimum thickness Maximum spacing Mode and Operating radius Meters Inches Me...

Отзывы: