background image

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO

18

PRECAUCIONES ANTES DE 

ARRANCAR

ARRANqUE DEL MOTOR

ADvERTENCIA

Este  generador  no  debe  operase  sin  tener 
colocado el deflector contra el calor instalado de 
fábrica. Si no se hace ésto, podría recalentarse 
el tanque de combustible, pudiendo ocurrir un 
incendio  que  cause  lesiones  personales.un 

electricista calificado.

PRECAUCION

Permita  que  el  generador  funcione  sin  carga 
durante  cinco  minutos  después  de  cada 
arranque inicial para permitir que se estabilicen 
el motor y el generador

ADvERTENCIA

La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina

hace contacto con superficies calientes puede 

ocasionar lesiones serias o la muerte.

1. No llene el tanque de combustible con el motor 

en marcha.

2. Apague su motor y espere 2 minutos antes de 

llenarlo de combustible

3.  No  derrame  combustible  al  volver  a  llenar  el 

tanque.

4. No mezcle aceite con gasolina.

5. Siga las instrucciones y advertencias contenidas 

en el manual de motor.

1

2

3

4

5

6

Antes  de  arrancar  el  generador,  verifique  si  hay  piezas 
sueltas  o  faltantes  y  si  hay  cualquier  tipo  de  daño  que 
pudiera haber ocurrido durante el envió.

Revise el nivel de aceite.
Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad.
Abra la válvula de cierre de combustible.
Si  el  motor  esta  frío  mueva  la  palanca  del  ahogador 
hacia la derecha.
Mueva el interruptor de apagado-encendido a la posición 
“ON”.
Jale la cuerda del retráctil del motor, si es de arranque 
manual (de un tiron rápido y parejo), o gire la llave de 
switch de encendido, si es de arranque eléctrico (lleve la 
llave a la posición de “START”, y posteriormente suelte 
la llave después que arranque el motor).
Después del arranque regrese la palanca del ahogador 
a su posición original (hacia la izquierda)

PRECAUTION

Al  aplicar  una  carga,  no  exceda  la  potencia 
nominal  máxima  del  generador  al  usar  uno 
o  más  receptáculos.  Además,  no  exceda  el 
amperaje  nominal  de  ningún  receptáculo 

individual.

PRECAUTION

No  aplique  una  carga  eléctrica  fuerte 

durante el periodo inicial de funcionamiento 

(las primeras 2 ó 3 horas de operación).

COMO APLICAR UNA CARGA

APAGADO DEL GENERADOR

ARRANqUE INICIAL

1
2

3

4

5

6

PELIGRO

• Debe suministrar una ventilación adecuada 

para los gases tóxicos de escape y el flujo de 
aire que enfria al motor ( el motor es enfriado 
por  aire  que  es  inyectado  por  su  propio 
ventilador)

•  No  encienda  o  arranque  el  generador  en  un  área 

cerrada,  incluso  si  las  puertas  o  ventanas  están 
abiertas.

•  El  motor  despide  monóxido  de  carbono,  un  gas 

venenoso, inodoro e invisible.

• Aspirar monóxido de carbono puede ocasionar nausea, 

desfallecimiento o la muerte. 

Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada 
para  manejar  su  capacidad  máxima.  Al  arrancar  el 
generador,  desconecte  todas  las  cargas.  Aplique  la 
carga  solamente  después  de  que  el  generador  esté 
funcionando.  El  voltaje  se  regula  por  medio  de  la 
velocidad  del  motor  ajustada  en  fábrica  para  la  salida 
correcta.  Mover  la  velocidad  del  motor  le  hará  perder 
la garantía.

Retire toda la carga eléctrica.
Deje  que  el  motor  funcione  por  unos  minutos  sin 
carga.
Mueva  la  llave  del  motor  a  la  posición  “OFF”.  (Haga 
girar  la  llave  a  “OFF”  en  los  modelos  de  encendido 
eléctrico)
No  abandone  el  generador  hasta  que  ya  haya  sido 
detenido por completo.
Cierre  la  válvula  de  paso  del  combustible  si  el  motor 
debe colocarse en depósito o en transporte.
Si  le  va  a  colocar  una  cubierta,  espere  hasta  que  la 
unidad se haya enfriado.

Un procedimiento de arranque inicial controlado ayuda 
a  asegurar  una  operación  correcta  del  motor  y  del 
generador. Siga el procedimiento para el motor descrito 
en el manual de motor.

Para prevenir daños serios o la muerte por monóxido de 
carbono:
NUNCA encienda motores en interiores. Aunque trate de 
ventilar el escape de la máquina con ventiladores, ventanas 
o puertas abiertas, el monóxido de carbono rápidamente 
puede alcanzar niveles peligrosos.
NUNCA  encienda  motores  en  áreas  poco  ventiladas  o 
parcialmente  cerradas. Areas  como  bodegas,  cocheras, 
sótanos, viviendas, habitaciones, etc.
NUNCA  encienda  motores  afuera,  cuando  los  gases  del 
escape  del  motor  puedan  introducirse  en  construcciones 
por aberturas como ventanas o puertas.

Содержание G120MG2200RV

Страница 1: ......

Страница 2: ...tive locations such as metal decking and steel work SAFETY INFORMATION DANGER indicates a potentially hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate ...

Страница 3: ...BA is a hazard to hearing Always wear ear protection when operating or working around the generator when it is running The generator should be operated serviced and refueled under the follow Conditions a Start and run the generator outdoors Do not run the generator in an enclosed area even if doors or windows are open avoid areas where vapors may be trapped such as pits garages cellars excavations...

Страница 4: ...ectrical codes Proper use requires that a double throw transfer switch be installed by licensed qualified electrician so that the building s electrical circuits may be safely switched between utility power and the generator output thereby preventing back feed into the power utility s electrical system Always follow local codes and regulations that apply to the installation of any item that concern...

Страница 5: ...l sum the amperes marked in the nameplates of each tool to determine the minimum cord gauge you need to use The extensions for 120 volts are made of 3 cables where the green cable is the grounding one the white cable is the neutral and the black cable is the hot wire 1 2 3 4 5 6 7 CAUTION Do not overfill the tank Keep maximum fuel level to inch below the top of the tank This will allow for expansi...

Страница 6: ...less colorless poison gas Breathingcarbonmonoxidecancausenausea fainting or death 1 2 3 4 5 6 7 All engines exhaust carbon monoxide a deadly gas Breathing carbon monoxide can cause headaches dizziness nausea confusion and eventually death The carbon monoxide is colorless odorless tasteless gas which may be present even if you do not see or smell any engine exhaust Deadly levels of carbon monoxide ...

Страница 7: ...cool 1 2 3 4 5 6 Controlled initial start helps insurance of proper engine and generator operation Follow engine start procedure outlined in engine manual Before starting your generator you must install the following components Handles wheel kit and battery holder battery is not included handle installation 1 2 3 4 6 5 Unpack and inspect all parts to see if there are not missing or defective parts...

Страница 8: ... Secure the battery using the brackets attach on the battery holder Identify the red and black wires with positive and negative electrodes of the battery Connect the red wire to the positive terminal of the battery and the black wire to the negative terminal See Fig Handle the battery carefully as it contains highly corrosive acid and can cause burns Never connect the red wire to black this can ca...

Страница 9: ...Refer to the engine manufacturer s manual for service and maintenance of the engine service and storage INFREQUENT SERVICE If the unit is used infrequently difficult starting may result to eliminate hard starting run the generator at least 30 minutes every 15 days Also if the unit will not be used for some time it is a good idea to drain the fuel from the carburetor and gas tank LONG TERM STORAGE ...

Страница 10: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 10 WIRING DIAGRAM ...

Страница 11: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 11 IDLE DOWN WIRING DIAGRAM ...

Страница 12: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 12 G120 G135 SPARE PARTS LIST ...

Страница 13: ... potencialmente peligrosa que si no se evita PROVOCARÁ muerte o una lesión seria ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial la cual si no se evita podría ocasionar lesiones severas e incluso la muerte PRECAUCION indica una situación potencialmente de riesgo la cual si no se evita puede ocasionar heridas personales menores o moderadas o daños materiales PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCION Nun...

Страница 14: ...ra del Generador No use ropa demasiado holgada alhajas o cualquier otra cosa que se pueda atrapar en el alternador u otras partes movibles La unidad debe de alcanzar la velocidad de operación antes de conectarse las cargas eléctricas Desconecte as cargas antes de apagar el motor Para evitar sobrecargas que podrían dañar el equipo no permita que el motor se quede sin combustible al aplicarse las ca...

Страница 15: ...dor va usarse como fuente de energía de reserva en caso de un fallo del suministro eléctrico debe de ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales aplicables El uso apropiado requiere la instalación de un interruptor de transferencia de doble tiro por un electricista capacitado y calificado para asegurar que los circuitos eléctricos del edificio p...

Страница 16: ... se obtenga un valor alto de octanaje por lo menos 85 octanos Recomendamos que siempre utilice un aditivo de gasolina Un aditivo de gasolina minimizará la formación de depósitos de goma de gasolina durante el almacenamiento El aditivo de gasolina puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la gasolina en un contenedor de almacenamiento El combustible y el humo del motor s...

Страница 17: ...enerador Calcule la potencia total de los equipos La potencia máxima del generador está indicada en la hoja de especificaciones 1 2 3 4 conexiones del generador Si el generador va a ser utilizado para sustituir energía en épocas de interrupciones la entrada de energía debe ser aislada Refiérase a las medidas de seguridad eléctricas del generador en la sección INSTALACION Estas conexiones se deben ...

Страница 18: ...ica fuerte durante el periodo inicial de funcionamiento las primeras 2 ó 3 horas de operación COMO APLICAR UNA CARGA APAGADO DEL GENERADOR ARRANQUE INICIAL 1 2 3 4 5 6 PELIGRO Debe suministrar una ventilación adecuada para los gases tóxicos de escape y el flujo de aire que enfria al motor el motor es enfriado por aire que es inyectado por su propio ventilador No encienda o arranque el generador en...

Страница 19: ...taje de las llanta y colque 2 anillos separadores a ambos lados Inserte ambas llantas en el eje y asegúrelas con las chavetas 4 inst de soporte frontal 1 Coloque el extremo del generador sin llantas sobre los bloques de madera permitiendo un espacio para colocar el soporte del generador Fije el soporte frontal a la base con los tornillos suministrados y aprietelos bien como se indica en el dibujo ...

Страница 20: ...do Inspeccione periódicamente todas las tuercas y tonillos que se encuentren en su lugar y apretados Guarde su equipo en un lugar limpio y seco Para el mejor mantenimiento del motor y cualquier otro problema acuda al manual de propietario del motor Después de que el motor se haya enfriado remueva la gasolina excedente y almacénela en un recipiente seguro y aprobado para tal fin A las primeras 20 h...

Страница 21: ...olina del tanque de combustible la línea de combustible y del carburador Vierta hasta una cucharadita de aceite para motores a través del orificio de la bujía tire del retráctil varias veces y coloque la bujía Luego tire del arrancador hasta que sienta que el pistón está en su carrera de compresión y déjelo en esta posición Esto cierra las válvulas de entrada y escape para evitar que el interior d...

Страница 22: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 22 DIAGRAMA DE CABLEADO ...

Страница 23: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 23 DIAGRAMA DE CONEXION CONTROL DE VELOCIDAD ...

Страница 24: ...by Guadalajara Headquarter Phone 52 33 3668 2560 Fax 52 33 3668 2557 e mail export evans com mx www evans com mx www valsi net Call 888 ready 19 888 73239 19 Nationwide Service Centers EXPLOSIVO DE PARTES G120 G135 ...

Отзывы: