background image

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO

17

DESEMPAqUE

PREPARACION E INSTALACION DEL 

GENERADOR

Cuando desempaque el generador, asegúrese de que
todas las piezas esten completas, vea la sección de
Explosivo de Partes y Listado de Partes que están al 
final de este manual.
Si alguna de las piezas no está o se encuentra en mal 
estado, por favor diríjase a nuestro distribuidor lo más 
pronto posible.

Coloque  el  generador  al  aire  libre  en  donde  será 
utilizado.  Esto  debe  de  ser  en  una  superficie  plana, 
y  lejos  de  materiales  flamables.  No  permita  que  el 
generador se moje.
Llene el depósito de combustible (al aire libre) hasta 21 
litros de gasolina, no llene el tanque hasta el tope.
Agregue  1.2  litros  de  aceite  al  motor  quitando  la 
bayoneta  que  se  localiza  a  un  lado  del  motor.  Utilice 
aceite SAE 30. Utilice un embudo para evitar el derrame 
de aceite.
Revisar el nivel de aceite con una bayoneta; esta debe 
marcar  “lleno”.  Coloque  cuidadosamente  el  tapón  de 
aceite, para evitar que los hilos de la rosca se dañen.
Antes  de  conectar  los  equipos  al  generador,  revise 
que  se  encuentren  en  posición  de  apagado.  Vaya  a 
la  sección  COMO  DETERMINAR  LA  POTENCIA.  No 
sobrecargue el generador. Calcule la potencia total de 
los  equipos.  La  potencia  máxima  del  generador  está 
indicada en la hoja de especificaciones

1

2

3

4

CONEXIONES DEL GENERADOR

Si el generador va a ser utilizado para sustituir 

energía en épocas de interrupciones, la entrada 

de energía debe ser aislada. Refiérase a las

medidas de seguridad eléctricas del generador en 

la sección INSTALACION.

Estas  conexiones  se  deben 

h a c e r   s o l a m e n t e   p o r   u n 

electricista calificado.

ARRANqUE DEL GENERADOR

PRECAUCION

PRECAUCION

Este producto contiene o produce quimicos, 

cuando  es  utilizado,  conocidos  por  el 

estado de California como causantes de

cáncer,  defectos  de  nacimiento  y  otros 

daños  severos.  (California  Código  de 

Salud y Seguridad 25249.5 et seq.)

Todo  escape  de  motor  contiene  monóxido  de 
carbono,  un  gas  mortal.  Respirar  monóxido  de 
carbono puede provocar dolor de cabeza, mareos, 
nauseas, confusión y eventualmente la muerte.
El monóxido de carbono es un gas letal, inodoro e 

invisible. Que se puede presentar aunque usted no vea o 

huela ningún escape de motor. Niveles mortales de monóxido 
de carbono se pueden acumular rápidamente y usted puede 
perder habilidad para salvarse. También, niveles mortales 
del  monóxido  de  carbono  pueden  guardarse  por  horas  o 
días, en áreas cerradas o con poca ventilación.
Si usted experimenta cualquier sintoma de envenenamiento, 
obtenga aire fresco y busque ayuda médica.

Содержание G120MG2200RV

Страница 1: ......

Страница 2: ...tive locations such as metal decking and steel work SAFETY INFORMATION DANGER indicates a potentially hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate ...

Страница 3: ...BA is a hazard to hearing Always wear ear protection when operating or working around the generator when it is running The generator should be operated serviced and refueled under the follow Conditions a Start and run the generator outdoors Do not run the generator in an enclosed area even if doors or windows are open avoid areas where vapors may be trapped such as pits garages cellars excavations...

Страница 4: ...ectrical codes Proper use requires that a double throw transfer switch be installed by licensed qualified electrician so that the building s electrical circuits may be safely switched between utility power and the generator output thereby preventing back feed into the power utility s electrical system Always follow local codes and regulations that apply to the installation of any item that concern...

Страница 5: ...l sum the amperes marked in the nameplates of each tool to determine the minimum cord gauge you need to use The extensions for 120 volts are made of 3 cables where the green cable is the grounding one the white cable is the neutral and the black cable is the hot wire 1 2 3 4 5 6 7 CAUTION Do not overfill the tank Keep maximum fuel level to inch below the top of the tank This will allow for expansi...

Страница 6: ...less colorless poison gas Breathingcarbonmonoxidecancausenausea fainting or death 1 2 3 4 5 6 7 All engines exhaust carbon monoxide a deadly gas Breathing carbon monoxide can cause headaches dizziness nausea confusion and eventually death The carbon monoxide is colorless odorless tasteless gas which may be present even if you do not see or smell any engine exhaust Deadly levels of carbon monoxide ...

Страница 7: ...cool 1 2 3 4 5 6 Controlled initial start helps insurance of proper engine and generator operation Follow engine start procedure outlined in engine manual Before starting your generator you must install the following components Handles wheel kit and battery holder battery is not included handle installation 1 2 3 4 6 5 Unpack and inspect all parts to see if there are not missing or defective parts...

Страница 8: ... Secure the battery using the brackets attach on the battery holder Identify the red and black wires with positive and negative electrodes of the battery Connect the red wire to the positive terminal of the battery and the black wire to the negative terminal See Fig Handle the battery carefully as it contains highly corrosive acid and can cause burns Never connect the red wire to black this can ca...

Страница 9: ...Refer to the engine manufacturer s manual for service and maintenance of the engine service and storage INFREQUENT SERVICE If the unit is used infrequently difficult starting may result to eliminate hard starting run the generator at least 30 minutes every 15 days Also if the unit will not be used for some time it is a good idea to drain the fuel from the carburetor and gas tank LONG TERM STORAGE ...

Страница 10: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 10 WIRING DIAGRAM ...

Страница 11: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 11 IDLE DOWN WIRING DIAGRAM ...

Страница 12: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 12 G120 G135 SPARE PARTS LIST ...

Страница 13: ... potencialmente peligrosa que si no se evita PROVOCARÁ muerte o una lesión seria ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial la cual si no se evita podría ocasionar lesiones severas e incluso la muerte PRECAUCION indica una situación potencialmente de riesgo la cual si no se evita puede ocasionar heridas personales menores o moderadas o daños materiales PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCION Nun...

Страница 14: ...ra del Generador No use ropa demasiado holgada alhajas o cualquier otra cosa que se pueda atrapar en el alternador u otras partes movibles La unidad debe de alcanzar la velocidad de operación antes de conectarse las cargas eléctricas Desconecte as cargas antes de apagar el motor Para evitar sobrecargas que podrían dañar el equipo no permita que el motor se quede sin combustible al aplicarse las ca...

Страница 15: ...dor va usarse como fuente de energía de reserva en caso de un fallo del suministro eléctrico debe de ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales aplicables El uso apropiado requiere la instalación de un interruptor de transferencia de doble tiro por un electricista capacitado y calificado para asegurar que los circuitos eléctricos del edificio p...

Страница 16: ... se obtenga un valor alto de octanaje por lo menos 85 octanos Recomendamos que siempre utilice un aditivo de gasolina Un aditivo de gasolina minimizará la formación de depósitos de goma de gasolina durante el almacenamiento El aditivo de gasolina puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la gasolina en un contenedor de almacenamiento El combustible y el humo del motor s...

Страница 17: ...enerador Calcule la potencia total de los equipos La potencia máxima del generador está indicada en la hoja de especificaciones 1 2 3 4 conexiones del generador Si el generador va a ser utilizado para sustituir energía en épocas de interrupciones la entrada de energía debe ser aislada Refiérase a las medidas de seguridad eléctricas del generador en la sección INSTALACION Estas conexiones se deben ...

Страница 18: ...ica fuerte durante el periodo inicial de funcionamiento las primeras 2 ó 3 horas de operación COMO APLICAR UNA CARGA APAGADO DEL GENERADOR ARRANQUE INICIAL 1 2 3 4 5 6 PELIGRO Debe suministrar una ventilación adecuada para los gases tóxicos de escape y el flujo de aire que enfria al motor el motor es enfriado por aire que es inyectado por su propio ventilador No encienda o arranque el generador en...

Страница 19: ...taje de las llanta y colque 2 anillos separadores a ambos lados Inserte ambas llantas en el eje y asegúrelas con las chavetas 4 inst de soporte frontal 1 Coloque el extremo del generador sin llantas sobre los bloques de madera permitiendo un espacio para colocar el soporte del generador Fije el soporte frontal a la base con los tornillos suministrados y aprietelos bien como se indica en el dibujo ...

Страница 20: ...do Inspeccione periódicamente todas las tuercas y tonillos que se encuentren en su lugar y apretados Guarde su equipo en un lugar limpio y seco Para el mejor mantenimiento del motor y cualquier otro problema acuda al manual de propietario del motor Después de que el motor se haya enfriado remueva la gasolina excedente y almacénela en un recipiente seguro y aprobado para tal fin A las primeras 20 h...

Страница 21: ...olina del tanque de combustible la línea de combustible y del carburador Vierta hasta una cucharadita de aceite para motores a través del orificio de la bujía tire del retráctil varias veces y coloque la bujía Luego tire del arrancador hasta que sienta que el pistón está en su carrera de compresión y déjelo en esta posición Esto cierra las válvulas de entrada y escape para evitar que el interior d...

Страница 22: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 22 DIAGRAMA DE CABLEADO ...

Страница 23: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 23 DIAGRAMA DE CONEXION CONTROL DE VELOCIDAD ...

Страница 24: ...by Guadalajara Headquarter Phone 52 33 3668 2560 Fax 52 33 3668 2557 e mail export evans com mx www evans com mx www valsi net Call 888 ready 19 888 73239 19 Nationwide Service Centers EXPLOSIVO DE PARTES G120 G135 ...

Отзывы: