background image

D

MONTAGE-ANLEITUNG

Platzieren Sie die Armatur, indem Sie die Schrauben in die 
passenden Löcher stecken. Überprüfen Sie die Positionierung 
und Installierung des Auslaufs. Markieren Sie die Löcher, die 
im Boden gesetzt werden müssen. Entfernen Sie die Armatur, 
bohren Sie die Löcher und setzten Sie die dazugehörigen Stöp-
sel ein. Positionieren Sie die Standarmatur erneut auf dem Bo-
den und ziehen Sie die Schrauben fest. Bei hohem Wasserdruck 
sollten Sie die Durchflussbegrenzer an die Enden der flexiblen 
Wasseranschlussleitung setzen. Platzieren Sie die Abdeckung 
fest auf dem Boden. 

EN

MOUNTING INSTRUCTIONS

Place the column, inserting the pins in the appropriate holes. 
Check the positioning of the spout and that it is properly 
installed. Mark the holes to be made on the floor. Remove 
the column, make the holes and insert the respective plugs. 
Reposition the mixer column on the floor, tightening the fising 
screws. In case of high water pressure, fit the flow reducers on 
the unions of the flexible pipes included in the pack. Fit the 
cover rose on the floor. 

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Poser la colonne en insérant les goupilles dans les trous pré-
vus. Vérifier que le positionnement du bec soit correctement 
réalisé. Continuer en marquant les trous à réaliser au sol. 
Enlever la colonne, continuer avec la réalisation des trous et 
enfiler les chevilles correspondantes. Repositionner la colonne 
mélangeur au sol en vissant les vis de fixage. En cas de forte 
pression de l`eau insérer les réducteurs de débit  aux raccords 
des flexibles  que vous trouverez dans la boite. Positionner la 
plaque de couvrement en butée au sol.

D MONTAGE-ANLEITUNG
EN 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

FR 

INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION

IT 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ES 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

RU 

ИНСТРУКЦИЯ  ПО МОНТАЖУ

Содержание 1200.50.03

Страница 1: ...WWW VALLONE DE COMO 03 MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU...

Страница 2: ...SCRIPTION 1 HOLE STAINLESS STEEL BASIN COMBINATION BATTERY FOR SELF MOUNTING TYP NO 1200 50 03 MITIGEUR DE LAVABO HAUTEUR PORT E 1050 MM 300 MM DESCRIPTION 1 TROU POUR BATTERIE DE MITIGEUR EN ACIER AR...

Страница 3: ...WWW VALLONE DE COMO COMO 03 D TECHNISCHES DATENBLATT EN TECHNICAL DATA SHEET FR FICHE DE DONN ES TECHNIQUES IT INFORMAZIONI TECNICHE ES ESPECIFICACIONES T CNICAS RU 130 300 40 1050 930...

Страница 4: ...AUBEN E 4X D BEL F ARMATURENSCHL SSEL EN DELIVERY SCOPE A BASIN FITTINGS B CACHE KEY C ALLEN KEY D 4X SCREWS E 4X PLUG F FITTING WRENCH FR EL MENTS FOURNIS A MITIGEUR B CL CACHE C CL ALLEN D 4X VIS E...

Страница 5: ...C MAX 80 C B OPTIMUM OPERATING PRESSURE 3 Bar 30 000 Pa min 1 Bar 10 000 Pa max 5 Bar 50 000 Pa FR A TEMPERATURE OPTIMA LE DE L EAU CHAUDE 45 65 C MAX 80 C B PRESSION OPTIMALE DU CIRCUIT 3 Bar 300000...

Страница 6: ...emove the column make the holes and insert the respective plugs Reposition the mixer column on the floor tightening the fising screws In case of high water pressure fit the flow reducers on the unions...

Страница 7: ...battuta al pavimento ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Apoyar la columna introduciendo los pasadores en los especi ales agujeros Verificar el posicionamiento del cano para com probar que est instalado corre...

Страница 8: ...PLACE IN FOUR SIMPLE STEPS 1 Rub the fitting with the cleaning 2 Wipe the fitting with a soft sponge or cloth and thereby also remove stubborn dirt 3 Rinse the fitting thoroughly with water 4 Wipe the...

Страница 9: ...cach 3 Rimuovere la sporcizia nella parte interna utilizzando un prodotto anticalcare ad es aceto Lasciar agire l aceto quindi risciac quare con acqua corrente 4 Riavvitare il dispositivo di spurgo LI...

Страница 10: ...offici al VALLONE showroom in the UNESCO world heritage Customs Union directly opposite the Design Zentrum NRW and world renowned Red Dot Design Museum Request an appointment and experience true VALL...

Отзывы: