background image

IT

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Appoggiare la colonna inserendo le spine negli appositi fori. 
Verificare il posizionamento della canna che sia installata 
correttamente. Procedere con il marcare i fori da realizzare sul 
pavimento. Togliere la colonna proseguire con l`esecuzione 
dei fori ed infilare i rispettivi tasselli. Riposizionare la colonna 
miscelatore al pavimento avvitando le viti di fissaggio. In caso 
di elevata pressione d`acqua inserire i riduttori di portata ai 
raccordi dei fessibili che troverete inclusi nella confezione. 
Posizionare il rosone di copertura  in battuta al pavimento. 

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Apoyar la columna introduciendo los pasadores en los especi-
ales agujeros. Verificar el posicionamiento del cano para com-
probar que esté instalado correctamente. Proceder marcando 
los agujeros a realizar sobre el pavimento. Quitar la colomna, 
haser los agujeros e introducir los relativos tacos. Volver a 
posicionar la columna mezclador en el pavimento, atornil-
lando los tornillos de fijacion. En caso de elevada presion del 
agua, introducir los reductores de caudal en los racores de los 
flexibles que van incluidos en la caja. Posicionar el roseton de 
cobertura en el pavimento. 

RU

ИНС ТРУЦКИЯ ПО МОНТАЖУ

Разместите арматуру. Отметьте куда сделать надо дыры. 

Сверлите дыры и вставьте туда принадлежащие пробки. 

Позиционируете арматуру на земле, ставьте и затяните винты. 

При высоком напоре воде вставьте ограничителей протекания 

на концах водного трубопровода. Скрутите крышку сильно к 

земле. 

D MONTAGE-ANLEITUNG
EN 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

FR 

INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION

IT 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ES 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

RU 

ИНСТРУКЦИЯ  ПО МОНТАЖУ

Содержание 1200.50.03

Страница 1: ...WWW VALLONE DE COMO 03 MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU...

Страница 2: ...SCRIPTION 1 HOLE STAINLESS STEEL BASIN COMBINATION BATTERY FOR SELF MOUNTING TYP NO 1200 50 03 MITIGEUR DE LAVABO HAUTEUR PORT E 1050 MM 300 MM DESCRIPTION 1 TROU POUR BATTERIE DE MITIGEUR EN ACIER AR...

Страница 3: ...WWW VALLONE DE COMO COMO 03 D TECHNISCHES DATENBLATT EN TECHNICAL DATA SHEET FR FICHE DE DONN ES TECHNIQUES IT INFORMAZIONI TECNICHE ES ESPECIFICACIONES T CNICAS RU 130 300 40 1050 930...

Страница 4: ...AUBEN E 4X D BEL F ARMATURENSCHL SSEL EN DELIVERY SCOPE A BASIN FITTINGS B CACHE KEY C ALLEN KEY D 4X SCREWS E 4X PLUG F FITTING WRENCH FR EL MENTS FOURNIS A MITIGEUR B CL CACHE C CL ALLEN D 4X VIS E...

Страница 5: ...C MAX 80 C B OPTIMUM OPERATING PRESSURE 3 Bar 30 000 Pa min 1 Bar 10 000 Pa max 5 Bar 50 000 Pa FR A TEMPERATURE OPTIMA LE DE L EAU CHAUDE 45 65 C MAX 80 C B PRESSION OPTIMALE DU CIRCUIT 3 Bar 300000...

Страница 6: ...emove the column make the holes and insert the respective plugs Reposition the mixer column on the floor tightening the fising screws In case of high water pressure fit the flow reducers on the unions...

Страница 7: ...battuta al pavimento ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Apoyar la columna introduciendo los pasadores en los especi ales agujeros Verificar el posicionamiento del cano para com probar que est instalado corre...

Страница 8: ...PLACE IN FOUR SIMPLE STEPS 1 Rub the fitting with the cleaning 2 Wipe the fitting with a soft sponge or cloth and thereby also remove stubborn dirt 3 Rinse the fitting thoroughly with water 4 Wipe the...

Страница 9: ...cach 3 Rimuovere la sporcizia nella parte interna utilizzando un prodotto anticalcare ad es aceto Lasciar agire l aceto quindi risciac quare con acqua corrente 4 Riavvitare il dispositivo di spurgo LI...

Страница 10: ...offici al VALLONE showroom in the UNESCO world heritage Customs Union directly opposite the Design Zentrum NRW and world renowned Red Dot Design Museum Request an appointment and experience true VALL...

Отзывы: