manualshive.com logo in svg
background image

- 8 -

avvertenze DI SICUrezza eLettrICHe

1)  

nOn tOCCate Le PartI In tenSIOne eLettrICa

   attenzIOne! Pericolo di scossa elettrica. alcune parti della macchina sono in 

tensione elettrica. 

2) MANTENETE I BAMBINI E GLI ANIMALI LONTANI DAGLI APPARECCHI ELETTRICI

  I bambini e gli animali devono essere tenuti lontani dagli apparecchi collegati alla 

rete elettrica.

3) VERIFICATE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE

  La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella dichiarata sulla targhetta 

dati tecnici. Non utilizzate altro tipo di alimentazione.

4) UTILIZZATE UN APPARECCHIO SALVAVITA

  È consigliato l’uso di un apparecchio salvavita sulla linea di alimentazione elettrica per 

un campo di intervento secondo le normative vigenti nel Paese di utilizzo; consultate 

il vostro elettricista di fiducia.

5) COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

  Prima di collegare o scollegare la macchina dalla rete di alimentazione, assicuratevi 

che l’interruttore si trovi nella posizione OFF “O” (spento).

6) NON MANOMETTETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE

  Non manomettete il cavo di alimentazione. Non sostituite la spina del cavo di ali-

mentazione; utilizzate solo una presa adattata alla spina della macchina. Utilizzate il 

cavo di alimentazione esclusivamente per gli scopi a cui è destinato.

7) CONTROLLATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE

  Il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) devono essere controllati 

periodicamente e prima di ogni uso per vedere se presentano segni di danneggia-

mento o di invecchiamento. Se non risultassero in buone condizioni scollegate 

immediatamente il cavo e non usate la macchina ma fatela riparare presso un centro 

di assistenza autorizzato.

8) MANTENETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN POSIZIONE SICURA 

  Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) lontani dalla zona di 

lavoro e dall’utensile di taglio, da superfici umide, bagnate, oliate, da bordi taglienti, 

da fonti di calore, da combustibili e da zone di transito veicolare e pedonale.

9) NON CALPESTATE O SCHIACCIATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE

  Non passate mai sopra il cavo di alimentazione. Siate coscienti della sua posizione 

in ogni momento.

10) NON USATE LA MACCHINA IN PRESENZA DI LIQUIDI

  Non bagnate la macchina con liquidi e non esponetela ad ambienti umidi. Non 

lasciatela all’aperto.

11) UTILIZZATE UN CAVO DI PROLUNGA IDONEO ALLA MACCHINA

  Utilizzate solamente cavo per prolunga omologato idoneo alla potenza della macchina 

che utilizzate e dimensionato in base alla sua lunghezza; consultate il vostro elettricista 

di fiducia.

12) SCOLLEGATE LA MACCHINA IMPUGNANDO SOLO LA SPINA

  Per estrarre la spina dalla presa impugnate solo la spina ; non tirare il cavo!

13) EVITATE IL CONTATTO DEL CORPO CON SUPERFICI MESSE A MASSA O A TERRA 

Evitate il contatto del corpo con superfici messe a massa o a terra, come frigoriferi, 

termosifoni, tubi e serramenti metallici ecc. E’ consigliato l’utilizzo di una pedana 

che isoli elettricamente l’utilizzatore dal pavimento.

  ______________________________________________________________

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto 

secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo.

Questo istruzioni riportano le informazioni e quanto ritenuto necessario per il buon uso, la 

conoscenza e la normale manutenzione della macchina. Esse non riportano le informazioni 

sulle tecniche delle lavorazioni del legno alle macchine utensili né trattano l’argomento sulle 

tipologie e grado di lavorabilità dei vari tipi di legno; l’utilizzatore troverà maggiori notizie 

su libri e pubblicazioni specifiche o partecipando a corsi di specializzazione.

Le avvertenze d’uso e le norme di manutenzione si riferiscono a necessità normali di 

esercizio. Dalla loro osservanza e dall’adempimento di quanto prescritto, dipende il 

regolare funzionamento, la durata e l’economia di esercizio della macchina.

Queste istruzioni sono parte integrante della macchina e devono accompagnarla in caso 

di riparazione o di rivendita. Conservate con cura ed a portata di mano la documentazione 

fornita in modo da poterla consultare in caso di necessità.

Per eventuali riparazioni o revisioni che comportino operazioni di una certa complessità è ne-

cessario rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati che dispongono di personale specializzato.

La Ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti a negligenza, 

alla mancata osservanza di quanto descritto nel presente manuale e a danni diretti e/o 

indiretti causati da un uso improprio della macchina.

La negligenza a quanto indicato, un cattivo ed inadeguato uso della macchina e l’e-

secuzione di modifiche non autorizzate, possono essere causa di annullamento della 

garanzia. La prevenzione di qualsiasi inconveniente è quindi vincolata alla scrupolosa 

osservanza di quanto prescritto.

Verificate, all’atto dell’acquisto, che la macchina sia integra e completa.

attenzIOne! Prima di usare la macchina, per eseguire correttamente il trasporto, 

la messa in servizio, l’avviamento, l’uso, l’arresto e la manutenzione, leggete ed 

applicate attentamente le istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento alle 

figure ed ai dati tecnici. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi 

e con il corretto uso della macchina assicurandovi di saper arrestarla  in caso di 

emergenza. L’uso improprio della macchina  può provocare gravi ferite e danni alle 

cose. Pensate sempre alla vostra e altrui sicurezza e comportatevi di conseguenza.
attenzIOne! La macchina è idonea ad eseguire tagli su pezzi di legno a forma 

di parallelepipedo, come tagli trasversali, inclinati, obliqui. non è consentita la 

lavorazione di metalli, materiali plastici, materiali infiammabili e materiali che 

generano polveri e nebbie pericolose o nocive alla salute. Ogni altro impiego, 

diverso da quello indicato in queste istruzioni, può recare danno alla macchina e 

costituire serio pericolo per le persone e le cose.

DeSCrIzIOne MaCCHIna (FIG. a)

  1   Interruttore troncatrice

  2   Interruttore banco sega 

 3 Impugnatura

  4   Pulsante di sblocco testa troncatrice

  5   Protezione motore ripristinabile (se presente)

  6   Lama a disco

  7   Protezione inferiore lama

  8   Basamento

  9   Piano girevole troncatrice

 10   Guida di appoggio pezzo

 11   Vite fissaggio piano girevole

 12   Inserto del piano girevole

 13   Supporti laterali

 14   Morsa bloccapezzo

 15   Protezione superiore lama

 16   Protezione lama amovibile

 17   Piano di lavoro banco sega

 18   Inserto del piano di lavoro

 19    Guidapezzo 

 20    Motore

 21   Pomello per bloccaggio/sbloccaggio testa troncatrice

 22   Vite per bloccaggio/sbloccaggio sollevamento piano di lavoro

 23   Leva per inclinazione testa troncatrice

 24   Viti fissaggio supporti laterali

 25   Leva per bloccaggio/sbloccaggio sollevamento piano di lavoro

 26   Collettore per aspirazione trucioli/polvere

 27   Coltello divisore banco sega

 28   Supporto antiribaltamento

 29   Viti fissaggio coltello divisore

 30   Sacchetto raccoglitrucioli (se presente)

 31   Spina e cavo di alimentazione

 32    Spingipezzo 

 33   Vite regolazione perpendicolarità lama (fig.P)

 34   Vite regolazione inclinazione lama (fig.P)

DeSCrIzIOne aCCeSSOrI

Per esigenze di produzione e in base al modello della macchina, alcuni accessori posso-

no differire dall’elenco sotto riportato e/o possono essere già installati sulla macchina.

Troncatrice:  

- supporti laterali

      

 

- morsa bloccapezzo

      

 

-  leva

Banco sega: 

- guidapezzo

      

 

-  spingipezzo

Macchina:   

- sacchetto raccoglitrucioli

      

 

- set chiavi di servizio

      

 

- protezione amovibile

  

DeSCrIzIOne MarCatUre e SIMBOLI (FIG. B) 

1  Modello macchina e dati tecnici.

2  Numero di lotto e anno di fabbricazione della macchina. Le prime 2 cifre indicano 

l’anno. 

3  I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente 

e la salute umana; non devono pertanto essere smaltiti con quelli domestici ma 

mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al 

venditore nel caso di una apparecchiatura nuova analoga. Lo smaltimento abusivo 

dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.

4  

attenzIOne

!

5  

Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso.

attenzione! Pericolo taglio e schiacciamento mani. e’ obbligatorio indossare 

guanti di protezione.

7  

attenzione! Pericolo lancio materiale e polveri  dannose. e’ obbligatorio indossare 

occhiali di protezione e una maschera a difesa delle vie respiratorie.

 attenzione! Pericolo rumore elevato. e’ obbligatorio indossare cuffie a difesa 

dell’udito.

 

 attenzione! Pericolo di scossa elettrica. alcune parti della macchina sono in 

tensione elettrica, non toccatele e mantenete una distanza di sicurezza.

10 

attenzione! Pericolo di taglio ed impigliamento. Mantenete le mani lontano 

dalla lama.

11 

attenzione! Prima di ogni controllo, regolazione o manutenzione, staccate l’ali-

mentazione elettrica scollegando la spina della macchina.  Se li cavo di alimen-

tazione è danneggiato, estraete la spina dalla presa della rete di alimentazione 

prima di procedere ad un controllo.

12 

attenzione! Pericolo di taglio e schiacciamento mani. Mantenete una distanza di 

sicurezza dalla lama e dalla zona di taglio.

 

DatI teCnICI

Tensione di aliment. e frequenza nomin. ______________________ 230V ~50Hz

Potenza nominale motore ____________________________________ 1800 W

Velocità max di rotazione a vuoto _____________________________4900 min

-1

Classe isolamento macchina _______________________________________ II

Spessore coltello divisore (banco sega) ____________________________2 mm

Pressione acustica LpA _____________________________________ 98 dB(A)

Potenza acustica LwA _____________________________________ 106 dB(A)

Vibrazioni sull’impugnatura _________________________________ <2,5 m/s

2

Peso macchina ______________________________________________13 kg

Содержание TLS250N

Страница 1: ... sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Ìç áíÞ êïðÞò ãéá îýëï ìå ëåéôïõñãßá óÝãáò ðÜãêïõ Åà ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en s...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ... 4 ...

Страница 5: ... 5 ...

Страница 6: ...tengaunadistanciadeseguridad Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento desconecte el enchufe de la toma de alimentación Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò ìå êßíäõíï èáíÜôïõ Ìçí áããßæåôå ôá ìÝñç õðü çëåêôñéêÞ ôÜóç êáé äéáôçñåßôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò Ðñéí áðü êÜèå óõíôÞñçóç íá âãÜæåôå ôï âýóìá áðü ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò RISCHI RESIDUI residual risks risques résiduels riesgos residuales εναπομένο...

Страница 7: ...ratore non in dotazione è spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa della testa di taglio non utilizzate la macchina se la protezione non copre la lama nella posizione di riposo 24 POSIZIONATE BENE IL PEZZO IN LAVORAZIONE E molto importante per la vostra sicurezza che ...

Страница 8: ...lata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Prima di usare la macchina per eseguire correttamente il trasporto la messa in servizio l avviamento l uso l arresto e la manutenzione leggete ed applicate attentamente le istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento alle figure ed ai dati tecnici Prima ...

Страница 9: ...ti perfettamente in piano su di un pavimento antisdrucciolo e con una capacità di carico adeguata al peso della macchina che attorno alla macchina sia prevista un ampia zona operativa libera da impedimenti che il locale sia custodito e chiuso per impedire il libero accesso che vi sia una buona illuminazione che sia posizionata in vicinanza dell interruttore generale con differenziale che la temper...

Страница 10: ...onamento spegnete la macchina e consultate il capitolo Ricerca guasti ed interventi ammessi ARRESTO BANCO SEGA Per arrestare la macchina premete l interruttore pos 2 OFF O spento Quando non lavorate spegnete la macchina e staccate la spina dalla presa Protezione motore se presente La macchina può essere equipaggiata con un protezione motore pos 5 che interviene per prevenire guasti elettrici Nel c...

Страница 11: ...esa premendo sul pulsante pos 4 abbassare lentamente e completamente la testa di taglio fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama è fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizione di riposo TAGLIO OBLIQUO fig F Posizione iniziale approntare la macchina in modalità troncatrice piano girev...

Страница 12: ...contemporaneamente premere il pezzo sul piano di lavoro il pezzo provocherà il sollevamento della protezione superiore pos 15 che poi si adagerà sul pezzo mantenendo protetta la lama ATTENZIONE Mantenere le mani e il guidapezzo lontano dalla zona di taglio completare il taglio spegnere la macchina disco LAMA ATTENZIONE La parte tagliente può provocare gravi ferite utilizzate guanti di protezione U...

Страница 13: ...izzato richiedendo ricambi originali Fate sempre riferimento al modello macchina e numero di matricola riportati sull etichetta dati tecnici RIMESSAGGIO Scollegate la macchina dalla rete elettrica Effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina e sue parti accessorie vedi paragrafo Manutenzione Proteggete le parti metalliche non verniciate con un olio protettivo Riponete la macchina lontano d...

Страница 14: ... must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do not cut pieces on a slant Rest them on the base of the machine Do not cut in pieces coast but place the long side on the machine base Uncut section pieces small that they can not be tightened from t...

Страница 15: ... off machine head release button 5 Resettable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade guard 8 Base 9 Cutting off machine rotary table 10 Piece supporting guide 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table insert 13 Side supports 14 Piece locking vice 15 Upper blade guard 16 Removable blade guard 17 Saw bench work surface 18 Work surface insert 19 Piece guide 20 Motor 21 Knob for l...

Страница 16: ...her pos 32 from its support under the surface pos 17 and place it to the side of the machine 11 Make sure that the removable guard is in place pos 16 Without it it is not possible to move the machine into saw bench mode Make sure that all the parts have been properly and securely assembled and that the machine is stable before starting it OPERATING MODE fig A WARNING Before any operational change ...

Страница 17: ...ved while cutting will also be thrown around the machine and on the piece For a single cut it is sufficient to assemble the dust chip bag pos 30 if applicable which must be inserted at the bottom on the manifold as shown in fig A after cutting empty the bag In order to increase the number of cuts and most of all to obtain best results connect the manifold to a wood sawdust suction system using a p...

Страница 18: ...d Do not insert your fingers or tools in the manifold in the attempt to remove material Serious injury hazard Push stick Before performing the cutting maintain the pusher at hand If not used store it away from moving parts KNIFE DIVIDER It is a comp onente important for safety and must be adjusted with respect the disc blade Fig N The thickness of the riving knife must be less than the width of th...

Страница 19: ...tact an authorised assistance centre Electrical fault Contact an authorised assistance centre THE CUTTING HEAD DOES NOT LOWER Internal inserted stop Press the release button and at the same time lower the cutting head THE CUTTING HEAD DOES NOT STAY DOWN AND DOES NOT ALLOW TO SET THE MACHINE TO SAW BENCH MODE The removable guard is absent assemble the removable guard correctly THE WORK SURFACE DOES...

Страница 20: ...vre le mouvement de montée descente de la tête de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PIÈCE À USINER Il est très important pour votre sécurité que la pièce à usiner soit bien positionnée contre le guide d appui qu elle soit bloquée dans l étau et qu elle soit soutenue aux deux extrémités par des supports non fournis La pièc...

Отзывы: