background image

VKS 10

7

Montageanleitung 

Mounting instructions

5.3 

Schleifleitung aufhängen und 
Verbindungsstoß einstellen

Verlegen Sie die Schleifleitung gerade
und parallel zur Kranbahn.

H

Die Schleifleitung muss an

jedem Teilstück

mit mind. zwei

Aufhängungen befestigt werden

.

a) Halteeisen

Befestigen Sie die Aufhängungen an
den Halteeisen durch Einklipsen oder
durch Schrauben (Senkschrauben M 6)
(

G1

oder 

G2

).

Demontage der Aufhängeklammer durch
ausdrehen mit einem Maulschlüssel
(SW13).

b) HRL-Tragprofil

Setzen Sie die Aufhängung in die da-
für vorgesehenen Bohrungen des
Tragprofils (

G1

)

.

Die weitere Montage gilt sowohl für
Halteeisen als auch für HRL-Tragprofile.

H

Die WCS-Laminat-Codeschie-
nen-Aufnahme (

1

) muss bei

seitlicher Anordnung immer
oben sein (

G2 

und

G3

).

Setzen Sie das Schleifleitungsstück
von vorne in die Aufhängung und ras -
ten Sie dieses anschließend ein (

G2

).

Schrauben Sie das Teilstück an der
vorgesehenen Festaufhängung mit
der Schraube fest (

G3

).

H

Jedes Teilstück muss mit einer
Festaufhängung ausgeführt
sein. Der Abstand zwischen
zwei Festaufhängungen darf
max. 6 m betragen.

S

Einsatzbereich -10 °C bis + 55 °C.

6 m Längen für eingeschränkten
Temperaturbereich 

Δ

50 °C:

- von -10 °C bis + 40 °C

Lieferlänge > 4 m

- von -30 °C bis + 20 °C

Lieferlänge = 4 m

1

countersunk screw M6

Senkschraube M6

G2

1

G3

5.3 Installation of the VKS conductor rail

and splice joint adjustment

Install the conductor rail straight and
parallel to the machinery track.

H

Each conductor rail segment

must be installed with at least
two hangers.

a) Support brackets

Fix hangers to the support brackets
through clip in our screw in (use counter
sunk screws M 6) (

G1

or 

G2

).

Demounting of the support clamp
through out turning with a wrench
(SW13).

b) Support profile 

Place hangers into the borings of the
profile (

G1

).

The following installation procedure
applies to both support bracket and
support profile.

H

When the conductor system is
laterally mounted the laminate
code rail (

1

) must be placed at

the top (

G2 

und

G3

).

Push the conductor rail section from
the front into the hanger and lock in-
place (

G2

).

Use the screw to bolt down the pow-
erail section at the fixpoint hangers
(

G3

).

H

Each section must have a 
fixpoint hanger. The distance
between two fixpoint hangers
may be 6 m max.

S

Operating conditions: -10 °C upto
+ 55 °C.
6 m length for restricted
temperature range 

Δ

50 °C:

- from -10 °C upto + 40 °C

delivery length > 4 m

- from -30 °C upto + 20 °C

delivery length = 4 m

G1

Содержание VKS10

Страница 1: ...Montageanleitung Wartung VKS 10 Mounting Instructions Maintenance VKS 10...

Страница 2: ...iene 18 9 3 Barcodeband 18 10 Montageabschluss 19 11 Inbetriebnahme 19 12 Wartung 19 12 1 Schleifleitung 19 12 2 Stromabnehmer 19 Table of content 1 Information on the Documentation 3 1 1 Additional d...

Страница 3: ...r zerst rt werden k nnen und wie Sie diese Gef hrdung vermeiden k nnen H Hier erhalten Sie erg nzende Hinweise 1 Information on the Documentation 1 1 Additional documents These mounting instructions a...

Страница 4: ...ienen immer auf einer ebenen Unterlage Die Umgebungstemperatur bei Trans port und Lagerung darf 60 C nicht berschreiten 2 Safety instructions 2 1 Personnel qualifications Assembly installation and mai...

Страница 5: ...ten Beachten Sie unbedingt die anlagenspezifischen Unterla gen in denen die auftragsbe zogenen Verlegungspl ne den Anlagenaufbau abbilden 4 General a Risk of pinching between mobile and fixed componen...

Страница 6: ...ne ange bracht werden H Setzen die die erste VKS Auf h ngung max 300 mm vom Teilst ckende 5 Installation of powerails Before installation please observe the plant specific installation drawing and the...

Страница 7: ...bis 55 C 6 m L ngen f r eingeschr nkten Temperaturbereich T 50 C von 10 C bis 40 C Lieferl nge 4 m von 30 C bis 20 C Lieferl nge 4 m 1 countersunk screw M6 Senkschraube M6 G2 1 G3 5 3 Installation of...

Страница 8: ...80 mm bei Steckverbinder 60A und 100 120 A in die Stromschienenpro file ein G4 H Die Federn des Steckverbin ders m ssen beim Einschie ben zur W lbung des Strom schienenprofils zeigen S Besch digungsg...

Страница 9: ...ooden block and drive the sections together with a hammer until dimension A as per table T2 and G6 is reached H To adjust the airgap in the copper you could use a instal lation set of combs This will...

Страница 10: ...Anschlag am Isoliergeh use ein Zeichnen Sie die neue Teilst ckl nge rechtwinklig ein G9 S gen Sie die Schleifleitung an der Markierung ab G10 H The adjustment dimensions according to Table T2 must onl...

Страница 11: ...auben sind in der Verpackungseinheit enthalten H Der berhang zur ersten bzw letzten Aufh ngung darf max 300 mm betragen G15 Now push back the copper conduc tor until it extends equally on both sides o...

Страница 12: ...tch wire routing G17 6 Einspeisungen H Die Streckeneinspeisungen sind vorzugsweise auf einem 1 m Schleifleitungsst ck montiert Setzen Sie die Einspeisung m glichst in die N he der Zuleitung Um an die...

Страница 13: ...lgt seitlich links oder rechts vom Kabelan schluss G18 Die Anschlussleitungen f r die VLS Streckeneinspeisungen k nnen auch vormontiert geliefert werden vorzugsweise Gummischlauchleitung HO7RN F H07V...

Страница 14: ...ush the current collector into the intended position Align the current collector to the cen ter of the copper conductor Ziehen Sie dann die Kabel durch das Isolierprofil und die Kabelverschrau bung H...

Страница 15: ...and possible misalign ment installation of the con ductor rail Install the suspended part of the con nection cable so that its bending ra dius will always be larger than 10 times the cable diameter M...

Страница 16: ...ontieren Sie die St tze nach Verle gungsplan Befestigen Sie das Halteblech an der St tze G27 Befestigen Sie die HRL Aufh ngung an dem Halteblech G28 7 2 Power connection B Risk of injury by electric s...

Страница 17: ...hrungen ein a VKS 10 Aufh ngungen und VTP10 Aufh ngungen Verbin der nicht im Bereich der Strek keneinf hrung montieren Genaue Einbausituationen ent nehmen sie dem zugeh rigen Verlegungsplan Bolt the s...

Страница 18: ...das selbstklebende Barcodeband BCB auf den Steg aufgeklebt werden G35 berpr fen Sie den Untergrund Er muss glatt fett und staubfrei sowie trocken sein H Recommended is to create a reference aisle wit...

Страница 19: ...Verbinderkappen ber hren F r Schleifkohlen bitte die Resth he beachten 10 Installation completion On completion of the installation the system must be tested for functionality a After installation of...

Страница 20: ...Das Anzugsmoment betr gt beim KESR KESL Stromabnehmer 1 2 Nm c Contact pressure testing Pull the carbon brush out of the conduc tor rail with a spring scale The contact force should be 5 N per carbon...

Страница 21: ...VKS 10 21 Montageanleitung Mounting instructions...

Страница 22: ...VKS 10 22 Montageanleitung Mounting instructions...

Страница 23: ...VKS 10 23 Montageanleitung Mounting instructions...

Страница 24: ...44 Montageanleitung zu Katalog Nr 3a 2011 Mounting instructions for catalog No 3a 2011 1011 Printed in Germany 2506509 DS 10 2011 DQS zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 2008 OHSAS 18001 2007 Reg Nr 003...

Отзывы: