Vahle KBH Скачать руководство пользователя страница 3

KBH

3

Montageanleitung 

Mounting instructions

Sicherheitshinweise

Warnhinweise und Symbole

Folgende Benennungen und Zeichen
werden in dieser Anleitung für besonders
wichtige Angaben benutzt:

B

Verletzungsgefahr durch
Stromschlag!

Hier werden Sie auf Situatio-
nen hingewiesen, bei denen
die Gefahr eines Stromschlags
entstehen könnte.

S

Beschädigungsgefahr!

Hier werden Sie auf Situatio-
nen hingewiesen, bei denen
Stromschienen oder andere
Anbauteile beschädigt oder
zerstört werden könnten.

Die Situationen können die Gefährdung
von Personen, aber auch die Gefährdung
von Gegenständen (z.B. Beschädigung
der Stromschienen) nach sich ziehen.

H

Die Hand mit dem ausge-
streckten Zeigefinger weist Sie
auf Stellen hin, an denen Sie
ergänzende Hinweise und
Tipps erhalten.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise in 
dieser Montageanleitung sorgfältig und
beachten Sie diese bei der Arbeit.

B

Vor Beginn der Montagear-
beiten müssen Sie die 
Anlage unbedingt span-
nungsfrei schalten!
Bei allen Montagearbeiten
müssen Sie die landesspezi-
fischen Vorschriften beach-
ten.

S

Quetschgefahr!

Es muss sichergestellt werden,
dass durch die Anordnung von
Stromschienen/Schleifleitungen
und Stromabnehmern/Mitneh-
merarmen die Sicherheitsab-
stände zwischen festen und 
beweglichen Anlageteilen (0,5 m)
zur Vermeidung von Quetsch-
gefahren nicht unterschritten
werden!

Qualifikation des Personals

Nur entsprechend qualifiziertes Personal
darf mit den Montagearbeiten betraut
werden, also Personen:
- die mit Montagearbeiten an dem 

Produkt vertraut sind,

Safety Instructions

Warnings and Symbols

The following denominations and 
symbols are used in this manual for 
particularly important indications:

B

Risk of injury by electric
shock!

Here, you are warned of situa-
tions which may bring about
the risk of electric shock.

S

Risk of damage!

Here, you are warned about
situations which may result in
damage to the conductor rails
or other parts of the assembly.

These situations may result in danger to
persons, but also in damage to equip-
ment (e. g. damage to the conductor rail).

H

The hand symbol with the
stretched index finger indi-
cates text passages that 
provide additional information
and tips.

Read all safety instructions in this manu-
al carefully and observe them during the
work.

B

Before starting the installa-
tion work, it is mandatory
that you disconnect the plant
from the mains!
Observe the regulations
which apply to your country
during the installation.

S

Risk of pinching!

You must ensure that the
arrangement of the conductor
system provides minimum 
distances (0.5 m) between fixed
and mobile plant parts (i.e. be-
tween conductor rail, Powerail,
collector trolleys and towing
arms) to avoid the risk of
pinching!

Personnel Qualifications

Only personnel who is qualified as 
follows may perform the installation. This
includes:
- persons familiar with maintenance work

on the product,

Содержание KBH

Страница 1: ...Montageanleitung Wartung KBH Mounting instructions Maintenance KBH...

Страница 2: ...125 200 A 13 Stromabnehmer einsetzen 14 Mechanische und elektrische Verbindung 14 Bel ftungsteilst ck 15 Dehnungsteilst ck 15 Wartung 16 Schleifleitung 16 Stromabnehmer 16 Table of content Safety Inst...

Страница 3: ...tten werden Qualifikation des Personals Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf mit den Montagearbeiten betraut werden also Personen die mit Montagearbeiten an dem Produkt vertraut sind Safety I...

Страница 4: ...hen der Montageanleitung bzw durch Einweisung und Ausbildung verf gen die die Unfallverh tungsvorschriften kennen die Schulungen in Erster Hilfe erhalten haben Transport und Lagerung Beachten Sie beim...

Страница 5: ...1 so weit bis ein Freiraum von etwa 10 mm entsteht G3 Schieben Sie die beiden Festsetzer bleche von rechts und links ein so dass sich diese ineinander ver schachteln G3 50 mm 90 G1 G2 1 G3 G4 Mounting...

Страница 6: ...steckverbinder einzeln etwa 5 10 mm ein G9 Dr cken Sie die beiden Geh use soweit zusammen bis eine mechani sche feste Verbindung entsteht G10 EHK 1 5 10 mm G5 G6 G7 G8 G9 G10 Tighten the hexagonal nut...

Страница 7: ...linken Enden haben die Kupfer schienen Verformungen Nocken 1 die am Geh use anschlagen und die Monta ge der St e erleichtern G7 Schieben Sie die gleitend aufgeh ng ten Teilst cke gegeneinander G17 G11...

Страница 8: ...s sen in die Langl cher 2 des Schleifleitungsprofils einrasten G22 Die U f rmigen Umgreifun gen der Sto abdeckkappen 4 m ssen an den unteren Stegen der Schleifleitung einrasten G 23 1 2 G19 G21 1 2 G...

Страница 9: ...cken Sie den Abschlusswinkel auf das Geh useende G24 G28 S Kleben Sie die Kennzeichnungs aufkleber z B L1 L2 unter Beachtung des Sicherheitsstegs Kennzeichnungsstreifen an den linken und rechten Enden...

Страница 10: ...uttern mit 5 Nm G31 S Achtung Die Gewindestifte mit max 2 Nm anziehen damit die B gel der Anschlussklemmen nicht deformiert werden H Die zwei l ngeren Anschluss klemmen sind f r die oberen seitlichen...

Страница 11: ...rschienen zueinander bis 2 mm ist normal Zur berpr fung der Verbindungsstelle einen Strom abnehmer einsetzen siehe Ka pitel Stromabnehmer einset zen und durch den Bereich fahren um Unregelm igkeiten f...

Страница 12: ...lich 1 m Teilst ck f r 40 125 A H Das Teilst ck mit der Einspei sung kann an beliebiger Stelle oder nach Verlegungsplan zwi schen den Teist cken montiert werden 1 M6 click 3 G35 G36 G37 1 G38 Place t...

Страница 13: ...die Einzeladern zu dem Anschlusskasten kundenseitig oder werkseitige Typen Z 1 ZK 2 ZK 3 ZK 4 Schliessen Sie die Einzeladern an die Anschlussklemmen des Anschluss kastens an G39 1 G40 To open the fee...

Страница 14: ...connecting ca ble so that its bending radius will always be larger than 10 times the cable diameter G 42 S Besch digungsgefahr durch Verpolung Achten Sie auf die Polzuord nung der Anschlussleitungen z...

Страница 15: ...ntieren Sie das Bel ftungsteilst ck etwa 0 5 bis 1 m au erhalb der Hallen wand 7 S3 Die Schleifleitung wird elektrisch nicht getrennt Bei gr eren L ngen Dehnungsteilst cke vorsehen 1000 G43 Legende S3...

Страница 16: ...nal feed terminals and current collectors are not required since the powerail is not interrupted electrically S Risk of damage of powerail and collectors by wrong dis tance measure If The distance a i...

Страница 17: ...Strom abnehmerwagen achten d h keine Be hinderung durch zu enge F hrung der Anschlussleitung Bei Erreichen der Markierung max 5 mm muss die Schleifkohle gewech selt werden Beim Typ KSW G45 muss der S...

Страница 18: ...KBH 18 Montageanleitung Mounting instructions Notizen Notices...

Страница 19: ...KBH 19 Montageanleitung Mounting instructions Notizen Notices...

Страница 20: ...toff KBH PVC Enclosed Conductor Systems KBH 4e Schleifleitungskan le Kastenschleifleitungen Heavy Enclosed Conductor Systems 5 Fahrdratmaterial und Zubeh r Trolley Wire and Accessories 6 Leitungstende...

Отзывы: