manualshive.com logo in svg
background image

D

EU

TS

C

H

25

Digitaler Wählschalter SIRMO-DIGIT

• Der digitale Wählschalter ist ein Sender, der durch Eingabe 

einer aus 1 bis 8 Ziffern bestehenden persönlichen 
Kombination auf einer hintergrundbeleuchteten 
Nummerntastatur aktiviert wird.

• Durch Eingabe des korrekten Zugangscodes sendet der 

digitale Wählschalter je nach Version über Funk oder Kabel 
einen digitalen Code.

• Bis zu 9 unterschiedliche Kanäle sind programmierbar.
• Erhältlich in Funkversion (Stromversorgung mit zwei AAA 

1,5 Volt Batterien) oder Kabelversion (externe, direkt von 
Steuerung-Decoder gelieferte Stromversorgung)

• Erhältlich auch in der Funkversion von Säule SIRMO-DG für 

Säulen der Serie GARDO.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

INSTALLATION DER FUNKVERSIONEN 
SIRMO-DE und SIRMO-DG

Vor dem Befestigen des digitalen Wählschalters (FUNKVERSION)
wird empfohlen, zu prüfen, ob das System korrekt funktioniert: 

1.

Gerät öffnen, mitgelieferte Batterien einlegen und 
aufmerksam die in den Punkten 1,2,3,4 des Abschnitts 
BATTERIEWECHSEL aufgeführten Hinweise beachten

2.

Tastatur programmieren und einen Kanal am Empfänger 
(aufmerksam das Betriebshandbuch des Empfängers lesen)

3.

Tastatur positionieren (ohne diesen zu befestigen) und 
kontrollieren, ob bei Senden des vorher gespeicherten Codes 
der Empfänger den entsprechenden Ausgang aktiviert

4.

Wenn das System korrekt funktioniert, die Tastatur befestigen, 
andernfalls die Entfernung vom Empfänger verringern bis 
man die Übertragung einwandfrei funktioniert

!

ACHTUNG: Den digitalen Wählschalter auf keinen Fall 

auf metallischen Flächen montieren

BATTERIEWECHSEL

Wenn die Batterie leer ist, sendet das Gerät einen PIEPTON und
blinkt in kurzen Abständen 2 Sekunden lang. 
Es ist notwendig, die Batterien zu wechseln. 
In dieser Situation ist es nicht möglich, die Programmierung des
Geräts zu aktivieren.

Zum Batteriewechseln wie folgt vorgehen:

1.

Frontabdeckung 

A

abnehmen, indem man sich mit einem 

Schlitzschraubenzieher hilft (Abb. 2)

2.

Die 4 Schrauben 

M

herausschrauben und Gerät 

C

von der 

Basis 

B

abziehen (Abb. 1)

3.

Die 4 Schrauben 

N

herausschrauben und hinteren Deckel 

D

abnehmen (Abb. 1)

4.

Batterien in das vorgesehene Fach unter Berücksichtigung der 
im selben Fach gekennzeichneten Polarität einlegen (Abb.5)

!

ACHTUNG: Ausschließlich Batterien des Typs ALCALINE 

AAA 1,5V - 1100mA verwenden

SIRMO-DE

1.

Die für die Installation vorgesehenen Punkte bestimmen und 
darauf achten, dass die Basis auf einer geraden und flachen 
Fläche montiert werden muss

2.

Frontabdeckung 

A

abnehmen, indem man sich mit einem 

Schlitzschraubenzieher hilft (Abb. 2)

3.

Die 4 Schrauben 

M

herausschrauben und Gerät 

C

von der 

Basis 

B

abziehen (Abb. 1)

4.

Basis an der Wand mit den passenden Dübeln mit 4 Löchern 

T

befestigen (Abb.4)

5.

Gerät in die Basis einsetzen und mit den 4 Schrauben befestigen

6.

Frontabdeckung wieder befestigen

SIRMO-DG

1.

Oberen Deckel der Säule abnehmen

2.

Vorrichtung über der Säule positionieren und diese unter 
Verwendung der mitgelieferten Schrauben 

O

befestigen und 

die beiden Stöpsel 

P

einführen (Abb. 3)

INSTALLATION DER KABELVERSION SIRMO-DEC

1.

Verlauf der Kanäle für die Kabelpassage festlegen 

2.

Installationspunkte festlegen und beachten, dass die Basis auf 
einer geraden und ebenen Fläche montiert werden muss

3.

Vorrichtung anschließen (siehe Abschnitt ELEK. ANSCHLÜSSE)

4.

Basis an der Wand mit den passenden Dübeln in 4 Löchern 

T

befestigen (Abb.4)

5.

Vorrichtung in die Basis einsetzen und mit den 4 Schrauben 

M

befestigen (Abb. 1)

6.

Frontabdeckung wieder befestigen

INSTALLATION DER KABELVERSION SIRMO-DGC

1.

Oberen Deckel und Frontglas der Säule abnehmen

2.

Anschlusskabel bis zum oberen Ende der Säule ziehen, indem 
man die durch die Nut hinter den Fotozellen passieren lässt

3.

Frontglas der Säule wieder einsetzen, indem man es von oben 
her einschiebt

4.

Vorrichtung anschließen (siehe Abschnitt ELEK. ANSCHLÜSSE)

5.

Vorrichtung in die Basis 

B

einsetzen und mit den 4 Schrauben 

M

befestigen (Abb. 1)

6.

Frontabdeckung wieder befestigen

7.

Vorrichtung über der Säule positionieren und diese unter 
Verwendung der mitgelieferten Schrauben 

O

befestigen und 

die beiden Stöpsel 

P

einführen (Abb. 3)

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

1.

Frontabdeckung 

A

entfernen, indem man sich mit einem 

Schlitzschraubenzieher hilft (Abb. 2)

2.

Die 4 Schrauben 

M

herausschrauben und Gerät 

C

von der 

Basis 

B

abziehen (Abb. 1)

3.

Die 4 Schrauben 

N

herausschrauben und hinteren Deckel 

D

abnehmen

4.

Loch in den hinteren Deckel 

D

bohren und mitgelieferte 

Kabelführungen einführen

5.

Kabel durch das Loch 

H

und die Kabelführungen 

F

ziehen 

(Abb. 4)

6.

Deckel 

D

mit den 4 Schrauben 

N

schließen (Abb. 1)

Zum Anschließen einer oder mehrerer SIRMO-DEC Vorrichtungen
an einen V2 Decoder das in Abb. 7 aufgeführte Anschlussschema
beachten.

Zum Anschließen einer SIRMO-DEC Vorrichtung an eine V2
Steuerung mit Dateneingang die im Betriebshandbuch der
Steuerung aufgeführten Hinweise beachten.

Der Eingang 1 (N.C.)kann für den Anschluss eines Sensors für die
Statusmeldung (OFFEN/GESCHLOSSEN) des Zugangs verwendet
werden. Wenn der Eingang öffnet, schaltet sich LED L2 ein.
Wenn der Eingang nicht verwendet wird und man möchte, dass
LED L2 ausgeschaltet bleibt, Klemme 1 (N.C.) mit Klemme 
3 (GND) überbrücken.

Stromversorgung Batterieversion

2 x 1,5V AAA alkaline
1100mAh

Stromversorgung Kabelversion

12 / 24 Vac / dc

Funkleistung

< 1mW

Verbrauch

Max. 25mA  -  Min. 1µA

Batteriedauer

36500 Betätigungen
1 Jahre bei 100 
Betätigungen pro Tag

Содержание SIRMO-DE

Страница 1: ...Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY tel 39 01 72 81 24 11 fax 39 01 72 84 050 info v2home com www v2home com SELETTORE DIGITALE DIGITAL SWITCH S LECTEUR DIGITAL SELECTOR DIGITAL SELECTOR DIGITAL...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 1...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7...

Страница 4: ...J1 ouvert 12 VCA VCC J1 cerrado 24 VCA VCC J1 abierto 3 GND GND GND GND 4 Codice Code Code C digo 5 Non utilizzato Not used Non utilis No se utiliza CONEX ES EL CTRICAS ELEKTRISCHE ANSCHL SSE ELEKTRI...

Страница 5: ...dalla base B Fig 1 4 Fissare la base sulla parete con dei tasselli adeguati tramite i 4 fori T Fig 4 5 Inserire il dispositivo nella base e fissare le 4 viti M Fig 1 6 Inserire il frontalino SIRMO DG...

Страница 6: ...digitato la trasmissione dura per tutto il tempo in cui il tasto o viene premuto e viene segnalata tramite dei BEEP IDENTIFICAZIONE DELLA MODALIT DI FUNZIONAMENTO Per identificare la modalit di funzi...

Страница 7: ...per modificare le impostazioni del tastierino Il codice di fabbrica impostato 999999 Per garantire una maggior sicurezza del sistema si consiglia di personalizzare il codice di programmazione e di cus...

Страница 8: ...cifre che sono 00 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 1 esempio 1010101010 00 10 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 2 esempio 1010101010 10 01 se il tasto memorizzato nel ric...

Страница 9: ...propriate raw plugs by means of the 4 through holes T Fig 4 5 Insert the device into the base and tighten the 4 screws M Fig 1 6 Insert the front panel SIRMO DG 1 Remove the upper cap from the pillar...

Страница 10: ...s transmit the same code independently of the access code entered transmission lasts for the entire time key or is pressed and is signalled by BEEPS IDENTIFICATION OF THE OPERATIONAL MODE To identify...

Страница 11: ...unction each channel should be memorised in the receiver NOTE the possibility to use access codes made up by a unique digit therefore with the only identification digit of the channel makes the digita...

Страница 12: ...plus 2 digits which are 00 if the key stored on the receiver is the key 1 e g 1010101010 00 10 if the key stored on the receiver is the key 2 e g 1010101010 10 01 if the key stored on the receiver is...

Страница 13: ...sitif C de la base B Fig 1 4 Fixer la base au mur avec des tampons pr vus cet effet au moyen des 4 trous T Fig 4 5 Ins rer le dispositif dans la base et fixer les 4 vis M Fig 1 6 Ins rer le panneau de...

Страница 14: ...pour tout le temps que la touche ou est press e et elle est signal e par des BIP IDENTIFICATION DE LA MODALIT DE FONCTIONNEMENT Pour identifier la modalit de fonctionnement configur e il suffit de pre...

Страница 15: ...ation OPERATIONS A EFFECTUER SUR LE CLAVIER 1 Frapper CODE de PROGRAMMATION Signalisation 1 BEEP de 1 5 sec L1 et L2 allum s pour 1 5 sec 2 Frapper dans 1 minute la TOUCHE 1 Signalisation 1 BEEP L1 al...

Страница 16: ...2 le code dip switch r gler correspond la position des 12 micro interrupteurs Si la touche m moris e dans l metteur est la 1 le code dip switch correspond la position des micro interrupteurs de 1 10...

Страница 17: ...muro con dos tacos adecuados mediante los cuatro orificios T Fig 4 5 Inserte el dispositivo en la base y fije los cuatro tornillos M Fig 1 6 Inserte el frente SIRMO DG 1 Retire la tapa superior de la...

Страница 18: ...te del c digo de acceso tecleado la transmisi n dura durante todo el tiempo en que la tecla o es pulsada y es se alada mediante BIPS IDENTIFICACI N DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Para identificar l...

Страница 19: ...digo de programaci n es 999999 Para garantizar una mayor seguridad del sistema aconsejamos personalizar el c digo de programaci n y guardarlo en un lugar seguro ATENCI N si se pierde el C DIGO DE PRO...

Страница 20: ...zada en el receptor es la tecla 1 ejemplo 1010101010 00 10 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 2 ejemplo 1010101010 10 01 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 3 ejemplo 1010...

Страница 21: ...arafusos M e extrair o dispositivo C da base B Fig 1 4 Fixar a base na parede com tacos adequados atrav s dos 4 furos T Fig 4 5 Inserir o dispositivo na base e fixar os 4 parafusos M Fig 1 6 Inserir a...

Страница 22: ...do c digo de acesso digitado a transmiss o dura por todo o tempo em que a tecla ou permanece premida e assinalada atrav s dos BEEP IDENTIFICA O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO Para identificar a modali...

Страница 23: ...Digitar C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 BEEP de 1 5 seg L1 e L2 acesos por 1 5 seg 2 DiDigitar em at 1 minuto a TECLA 1 Sinaliza es 1 BEEP L1 aceso 3 Repetir o C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 B...

Страница 24: ...da no receptor a 2 o c digo dip switch a ser configurado corresponde posi o dos 12 microinterruptores Se a tecla memorizada no receptor a tecla 1 o c digo dip switch corresponde posi o dos microinterr...

Страница 25: ...Ger t C von der Basis B abziehen Abb 1 4 Basis an der Wand mit den passenden D beln mit 4 L chern T befestigen Abb 4 5 Ger t in die Basis einsetzen und mit den 4 Schrauben befestigen 6 Frontabdeckung...

Страница 26: ...e die bertragung dauert solange die Taste 1 oder gedr ckt wird und wird durch BEEP gemeldet ERKENNUNG DES BETRIEBSMODUS Zur Erkennung des eingestellten Betriebsmodus ist es ausreichend die Taste zu dr...

Страница 27: ...ode einzustellen Die erste Ziffer des Codes identifiziert stets den Bezugskanal und kann nicht ver ndert werden Dies bedeutet dass es zum Beispiel nicht m glich ist dem Kanal 1 einen Zugangscode zuzuo...

Страница 28: ...rte Taste 2 ist entspricht der einzustellende Dip Switch Code der Position der 12 Mikroschalter Wenn die am Empf nger gespeicherte Taste 1 ist entspricht der Dip Switch Code der Position der Mikroscha...

Страница 29: ...aat C los van basis B Afb 1 3 Draai de 4 schroeven N los en verwijder achterdeksel D 4 Plaats de batterijen in het betreffende vak en neem de aanduidingen van de polen in acht die in de batterijhouder...

Страница 30: ...d door de inschakeling van de leds L1 en L2 iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen PERSONAL PASS compatibiliteit met alle zenders met rolling code die bij 433 92 MHz een code van het ty...

Страница 31: ...de zodat de handelingen vanaf het begin herhaald moet worden 2 TOEGANGSCODE De toegangscode is de combinatie die ingetoetst moet worden om de uitzending van de digitale code te activeren De in de fabr...

Страница 32: ...nger bewaarde toets is de 2 dan komt de in te stellen dip switch code overeen met de positie van de 12 microschakelaars Is de in de ontvanger bewaarde toets de 1 dan komt de dip switch code overeen me...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: