manualshive.com logo in svg
background image

PO

R

TU

G

U

ÊS

21

Selector digital SIRMO-DIGIT

• O selector digital é um transmissor que se activa ao digitar 

uma combinação personalizada de 1 a 8 algarismos no 
pequeno teclado numérico retroiluminado.

• Ao digitar o código de acesso correcto, o selector digital 

transmite um código digital via rádio ou via cabo, consoante 
a versão.

• É possível programar até 9 canais distintos
• Disponível na versão via rádio (com alimentação de dupla 

bateria AAA 1,5 Volt) ou via cabo (com alimentação externa 
fornecida directamente pelo quadro-decoder)

• Disponível também na versão via rádio da coluna SIRMO-DG 

para colunas série GARDO.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

INSTALAÇÃO DAS VERSÕES VIA RÁDIO
SIRMO-DE e SIRMO-DG

Antes de fixar o selector digital (VERSÃO RÁDIO) é oportuno
verificar o correcto funcionamento do sistema: 

1.

Abrir o dispositivo e inserir as baterias fornecidas seguindo 
atentamente as indicações referidas nos pontos 1,2,3,4 do 
parágrafo SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA.

2.

Programar o pequeno teclado e memorizar um canal no 
receptor (ler atentamente o manual de instruções do receptor).

3.

Posicionar o pequeno teclado (sem fixá-lo) e verificar se ao 
transmitir o código precedentemente memorizado o receptor 
activa a saída correspondente.

4.

Se o sistema funciona correctamente fixar o pequeno teclado, 
caso contrário reduzir a distância do receptor até obter um 
bom funcionamento.

!

ATENÇÃO: Evitar de instalar o selector digital rádio em 

superfícies metálicas.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

Quando a bateria está descarregada o dispositivo emite BEEP e
piscadas durante 2 segundos. É necessário substituir a bateria.
Nesta condição não é possível activar a programação do
dispositivo.

Para substituir a bateria proceder como indicado a seguir:

1.

Remover a testa 

A

usando como alavanca uma chave de 

fenda (Fig 2).

2.

Desparafusar os 4 parafusos 

M

e extrair o dispositivo 

C

da 

base 

B

(Fig 1)

3.

Desparafusar os 4 parafusos 

N

e retirar a tampa posterior 

D

(Fig 1)

4.

Inserir as baterias no alojamento próprio respeitando a 
polaridade indicada no porta baterias (Fig 5)

!

ATENÇÃO: Utilizar somente baterias ALCALINAS AAA 

1,5V - 1100mA.

SIRMO-DE

1.

Definir os pontos previstos para a instalação, considerando 
que é necessário fixar a base numa superfície lisa e plana.

2.

Remover a testa 

A

usando como alavanca uma chave de 

fenda (Fig 2)

3.

Desparafusar os 4 parafusos 

M

e extrair o dispositivo 

C

da 

base 

B

(Fig 1)

4.

Fixar a base na parede com tacos adequados através dos 4 
furos 

T

(Fig.4)

5.

Inserir o dispositivo na base e fixar os 4 parafusos 

M

(Fig 1)

6.

Inserir a testa 

SIRMO-DG

1.

Remover a tampa superior da coluna.

2.

Posicionar o dispositivo na coluna, fixá-lo utilizando os 
parafusos 

O

fornecidos e inserir as duas tampinhas 

P

(Fig. 3).

INSTALAÇÃO DA VERSÃO CABLADA 
SIRMO-DEC

1.

Definir o percurso dos canais para a passagem dos cabos 

2.

Definir os pontos previstos para a instalação, considerando 
que é necessário fixar a base numa superfície lisa e plana

3.

Conectar o dispositivo (ver parágrafo CONEXÕES 
ELÉCTRICAS)

4.

Fixar a base na parede com tacos adequados através do 4 
furos 

T

(Fig. 4)

5.

Inserir o dispositivo na base 

B

e fixar os 4 parafusos 

(Fig 1)

6.

Inserir a testa

INSTALAÇÃO DA VERSÃO CABLADA 
SIRMO-DGC

1.

Remover a tampa superior e o vidro frontal da coluna

2.

Levar os cabos de conexão até à extremidade superior da 
coluna passando-os nas ranhuras atrás das células 
fotoeléctricas

3.

Inserir o vidro frontal da coluna a fazê-lo correr do alto 

4.

Conectar o dispositivo (ver parágrafo CONEXÕES 
ELÉCTRICAS)

5.

Inserir o dispositivo na base 

B

e fixar os 4 parafusos 

M

6.

Inserir a testa

7.

Posicionar o dispositivo na coluna, fixá-lo utilizando os 
parafusos 

O

fornecidos e inserir as duas tampinhas 

P

(Fig. 3)

CONEXÕES ELÉCTRICAS 

1.

Remover a testa 

A

e levantá-la com uma chave de fenda 

(Fig 2)

2.

Desparafusar os 4 parafusos 

M

e extrair o dispositivo 

C

da 

base 

B

(Fig 1)

3.

Desparafusar os 4 parafusos 

N

e retirar a tampa posterior 

D

4.

Furar a tampa posterior 

D

e inserir os passa-cabos fornecidos

5.

Passar os cabos pelo furo 

H

e pelos passa-cabos 

F

(Fig. 4)

6.

Fechar a tampa posterior 

com os 4 parafusos 

N

(Fig 1)

Para conectar um ou vários dispositivos SIRMO-DEC com um
decodificador V2 seguir o esquema de conexão referido na Fig. 7

Para conectar um dispositivo SIRMO-DEC com um quadro V2
com entrada de dados seguir o processo indicado no manual de
instruções do quadro.

Entrada 1 (N.C.) pode ser utilizada para a conexão com um
sensor para assinalar o estado (ABERTO / FECHADO) do acesso.
Ao abrir a entrada o led L2 se acende.
Se a entrada não for utilizada e se deseja manter apagado o L2,
ligar o borne 1 (N.C.) com o borne 3 (GND).

Alimentação versão com bateria

2 x 1,5V AAA alkaline
1100mAh

Alimentação versão cablada

12 / 24 Vac / dc

Potência rádio

< 1mW

Consumo

Max. 25mA  -  Min. 1µA

Duração com bateria

36500 accionamentos 
1 ano, a considerar 100
accionamentos cada dia

Содержание SIRMO-DE

Страница 1: ...Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY tel 39 01 72 81 24 11 fax 39 01 72 84 050 info v2home com www v2home com SELETTORE DIGITALE DIGITAL SWITCH S LECTEUR DIGITAL SELECTOR DIGITAL SELECTOR DIGITAL...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 1...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7...

Страница 4: ...J1 ouvert 12 VCA VCC J1 cerrado 24 VCA VCC J1 abierto 3 GND GND GND GND 4 Codice Code Code C digo 5 Non utilizzato Not used Non utilis No se utiliza CONEX ES EL CTRICAS ELEKTRISCHE ANSCHL SSE ELEKTRI...

Страница 5: ...dalla base B Fig 1 4 Fissare la base sulla parete con dei tasselli adeguati tramite i 4 fori T Fig 4 5 Inserire il dispositivo nella base e fissare le 4 viti M Fig 1 6 Inserire il frontalino SIRMO DG...

Страница 6: ...digitato la trasmissione dura per tutto il tempo in cui il tasto o viene premuto e viene segnalata tramite dei BEEP IDENTIFICAZIONE DELLA MODALIT DI FUNZIONAMENTO Per identificare la modalit di funzi...

Страница 7: ...per modificare le impostazioni del tastierino Il codice di fabbrica impostato 999999 Per garantire una maggior sicurezza del sistema si consiglia di personalizzare il codice di programmazione e di cus...

Страница 8: ...cifre che sono 00 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 1 esempio 1010101010 00 10 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 2 esempio 1010101010 10 01 se il tasto memorizzato nel ric...

Страница 9: ...propriate raw plugs by means of the 4 through holes T Fig 4 5 Insert the device into the base and tighten the 4 screws M Fig 1 6 Insert the front panel SIRMO DG 1 Remove the upper cap from the pillar...

Страница 10: ...s transmit the same code independently of the access code entered transmission lasts for the entire time key or is pressed and is signalled by BEEPS IDENTIFICATION OF THE OPERATIONAL MODE To identify...

Страница 11: ...unction each channel should be memorised in the receiver NOTE the possibility to use access codes made up by a unique digit therefore with the only identification digit of the channel makes the digita...

Страница 12: ...plus 2 digits which are 00 if the key stored on the receiver is the key 1 e g 1010101010 00 10 if the key stored on the receiver is the key 2 e g 1010101010 10 01 if the key stored on the receiver is...

Страница 13: ...sitif C de la base B Fig 1 4 Fixer la base au mur avec des tampons pr vus cet effet au moyen des 4 trous T Fig 4 5 Ins rer le dispositif dans la base et fixer les 4 vis M Fig 1 6 Ins rer le panneau de...

Страница 14: ...pour tout le temps que la touche ou est press e et elle est signal e par des BIP IDENTIFICATION DE LA MODALIT DE FONCTIONNEMENT Pour identifier la modalit de fonctionnement configur e il suffit de pre...

Страница 15: ...ation OPERATIONS A EFFECTUER SUR LE CLAVIER 1 Frapper CODE de PROGRAMMATION Signalisation 1 BEEP de 1 5 sec L1 et L2 allum s pour 1 5 sec 2 Frapper dans 1 minute la TOUCHE 1 Signalisation 1 BEEP L1 al...

Страница 16: ...2 le code dip switch r gler correspond la position des 12 micro interrupteurs Si la touche m moris e dans l metteur est la 1 le code dip switch correspond la position des micro interrupteurs de 1 10...

Страница 17: ...muro con dos tacos adecuados mediante los cuatro orificios T Fig 4 5 Inserte el dispositivo en la base y fije los cuatro tornillos M Fig 1 6 Inserte el frente SIRMO DG 1 Retire la tapa superior de la...

Страница 18: ...te del c digo de acceso tecleado la transmisi n dura durante todo el tiempo en que la tecla o es pulsada y es se alada mediante BIPS IDENTIFICACI N DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Para identificar l...

Страница 19: ...digo de programaci n es 999999 Para garantizar una mayor seguridad del sistema aconsejamos personalizar el c digo de programaci n y guardarlo en un lugar seguro ATENCI N si se pierde el C DIGO DE PRO...

Страница 20: ...zada en el receptor es la tecla 1 ejemplo 1010101010 00 10 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 2 ejemplo 1010101010 10 01 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 3 ejemplo 1010...

Страница 21: ...arafusos M e extrair o dispositivo C da base B Fig 1 4 Fixar a base na parede com tacos adequados atrav s dos 4 furos T Fig 4 5 Inserir o dispositivo na base e fixar os 4 parafusos M Fig 1 6 Inserir a...

Страница 22: ...do c digo de acesso digitado a transmiss o dura por todo o tempo em que a tecla ou permanece premida e assinalada atrav s dos BEEP IDENTIFICA O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO Para identificar a modali...

Страница 23: ...Digitar C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 BEEP de 1 5 seg L1 e L2 acesos por 1 5 seg 2 DiDigitar em at 1 minuto a TECLA 1 Sinaliza es 1 BEEP L1 aceso 3 Repetir o C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 B...

Страница 24: ...da no receptor a 2 o c digo dip switch a ser configurado corresponde posi o dos 12 microinterruptores Se a tecla memorizada no receptor a tecla 1 o c digo dip switch corresponde posi o dos microinterr...

Страница 25: ...Ger t C von der Basis B abziehen Abb 1 4 Basis an der Wand mit den passenden D beln mit 4 L chern T befestigen Abb 4 5 Ger t in die Basis einsetzen und mit den 4 Schrauben befestigen 6 Frontabdeckung...

Страница 26: ...e die bertragung dauert solange die Taste 1 oder gedr ckt wird und wird durch BEEP gemeldet ERKENNUNG DES BETRIEBSMODUS Zur Erkennung des eingestellten Betriebsmodus ist es ausreichend die Taste zu dr...

Страница 27: ...ode einzustellen Die erste Ziffer des Codes identifiziert stets den Bezugskanal und kann nicht ver ndert werden Dies bedeutet dass es zum Beispiel nicht m glich ist dem Kanal 1 einen Zugangscode zuzuo...

Страница 28: ...rte Taste 2 ist entspricht der einzustellende Dip Switch Code der Position der 12 Mikroschalter Wenn die am Empf nger gespeicherte Taste 1 ist entspricht der Dip Switch Code der Position der Mikroscha...

Страница 29: ...aat C los van basis B Afb 1 3 Draai de 4 schroeven N los en verwijder achterdeksel D 4 Plaats de batterijen in het betreffende vak en neem de aanduidingen van de polen in acht die in de batterijhouder...

Страница 30: ...d door de inschakeling van de leds L1 en L2 iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen PERSONAL PASS compatibiliteit met alle zenders met rolling code die bij 433 92 MHz een code van het ty...

Страница 31: ...de zodat de handelingen vanaf het begin herhaald moet worden 2 TOEGANGSCODE De toegangscode is de combinatie die ingetoetst moet worden om de uitzending van de digitale code te activeren De in de fabr...

Страница 32: ...nger bewaarde toets is de 2 dan komt de in te stellen dip switch code overeen met de positie van de 12 microschakelaars Is de in de ontvanger bewaarde toets de 1 dan komt de dip switch code overeen me...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: