manualshive.com logo in svg
background image

- 5 -

DEUTSCH

FUNKTION DER LEDS

Die am Sender vorhandenen LEDs schalten sich ein, wenn der 
entsprechende Kanal auf Sendung ist. Jede Model verwendet je 
nach verfügbarem Kanal unterschiedliche LEDs (die LEDs sind auf 
der ersten Seite dargestellt).

FUNKTION DER TASTEN

UP

:

 

    aktiviert den Automatismus beim HOCHFAHREN

STOP

:    hält den Automatismus an

DOWN

:   aktiviert den Automatismus beim HERUNTERFAHREN

SUN ON

:

 

Aktiviert die Funktion Sonne in der Steuerung

SUN OFF

:  Deaktiviert die Funktion Sonne in der Steuerung

C

:       Ermöglicht es, den zur Funkübertragung zu 

    verwendenden 

Kanal 

zu 

wählen.

    

1.

  Taste C mehrmals bis zur Wahl des gewünschten 

          Kanals drücken: das entsprechende LED bleibt 
     einige 

Sekunden 

lang 

eingeschaltet.

    

2.

  Eine der Tasten UP, DOWN oder STOP zum Senden 

     des 

Befehls 

drücken.

        Um alle Kanäle gleichzeitig zu wählen, reicht es aus, 
        mehrmals die Taste C zu drücken, bis alle LEDs 
    eingeschaltet 

bleiben.

        Um den eingestellten Kanal anzuzeigen, ein einziges 
    Mal 

Taste 

drücken.

AUSTAUSCH DER BATTERIE

Der Austausch der Batterie erfolgt, wenn die Funkreichweite 
für die Einsatzerfordernisse nicht ausreichend ist oder wenn die 
Intensität der Übertragungs-Diode sehr schwach ist. Öffnen Sie 
die Klappe des Batteriefachs gemäß den Angaben in Abb. 2 und 
tauschen Sie die beiden Batterien unter Beachtung der in der 
Abbildung angegebenen Polarität aus.

ACHTUNG

: Die Batterien enthalten Umwelt belastende Elemente. 

Sie müssen unter Einsatz der entsprechenden Maßnahmen gemäß 
den gültigen Umweltschutzbestimmungen entsorgt werden 
(V2 empfiehlt die Entsorgung durch getrennte Müllsammlung. 
Auch der Sender besteht aus umweltbelastenden Materialien. 
Deshalb müssen die gleichen Lösungen bei der Entsorgung zur 
Anwendung kommen. Bei einem Auslaufen von Elektrolyten 
aus den Batterien müssen diese sofort ausgetauscht werden, 
wobei darauf zu achten ist, jeglichen Kontakt mit diesen Stoffen 
sorgfältig zu vermeiden.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Versorgung: 1 x Lithium 3V (CR2032 230mAh)
Frequenz: 434,15MHz
Sendbereich ins Freifeld: 300m
Max. Stromaufnahme: < 25 mA

NEDERLANDS

WERKING VAN DE LEDS

De op de zender aanwezige leds gaan branden wanneer het 
overeenkomstige kanaal aan het zenden is. Leder model maakt 
van verschillende leds gebruik al naargelang de beschikbare 
kanalen (de gebruikte leds worden in de eerste pagina 
weergegeven. 

FUNCTIE VAN DE TOETSEN

UP

:      activeert het automatisme in STIJGING

STOP

:    stopt het automatisme

DOWN

:   activeert het automatisme in DALING

SUN ON

:  activeert de zonfunctie op de centrale

SUN OFF

:  deactiveert de zonfunctie op de centrale

C

:       Maakt het mogelijk om het kanaal te selecteren dat 

        gebruikt wordt voor de radiozending.
    

1.

  Druk meer keren op toets C tot het gewenste 

          kanaal geselecteerd wordt. De overeenkomstige led 
     blijft 

enkele 

seconden 

branden.

    

2.

  Druk op een van de toetsen UP, DOWN of STOP 

          om de opdracht uit te zenden.

        Om alle kanalen gelijktijdig te selecteren, volstaat 
        het meer keren op de toets C te drukken tot alle LEDS 
    blijven 

branden.

        Druk, om het ingestelde kanaal weer te geven, 
        een keer op toets C.

BATTERIJ VERVANGEN

Vervang de batterij als het bereik afneemt of als de lichtsterkte 
van de led verzwakt. Open het deksel van de batterijlade en 
vervang de twee batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit klopt (zie 
afbeelding 2).

WAARSCHUWING

: Batterijen bevatten vervuilende stoffen. Gooi 

ze weg zoals voorgeschreven door de milieurichtlijnen. De zender 
bevat eveneens vervuilende stoffen en moet volgens dezelfde 
procedure worden weggegooid. Gelieve de batterij onmiddellijk te 
vervangen als ze lekt en vermijd elk contact met de elektrolytische 
vloeistoffen.

TECHNISCHE KENMERKEN

Voeding: 1 x Lithium 3V (CR2032 230mAh)
Frequentie: 434,15MHz
Bereik in open ruimte: 300m
Max. absorptie: < 25 mA

Содержание ARTEMIS

Страница 1: ...9 EDIZ 15 02 2022 ARTEMIS I TRASMETTITORE DA PARETE 434 15 MHZ GB 434 15 MHZ WALL TRANSMITTER F ÉMETTEUR MURAL 434 15 MHZ E EMISOR DE PARED 434 15 MHZ D WANDSENDER 434 15 MHZ NL ZENDER 434 15 MHZ WANDMONTAGE ...

Страница 2: ...L1 L1 L2 L1 L2 L3 L4 L5 L6 UP SUN ON SUN OFF C STOP DOWN ...

Страница 3: ...rdita di sostanze elettrolitiche dalle batterie sostituirle immediatamente evitando accuratamente ogni tipo di contatto con tali sostanze CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequenza 434 15MHz Portata in campo libero 300m Assorbimento Max 25 mA ENGLISH LED FUNCTION The LEDs on the transmitter turn on when the corresponding channel is transmitting Each models uses d...

Страница 4: ...ion Max 25 mA ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINOSOS Los diodos presentes en el transmisor se encienden cuando el canal correspondiente está transmitiendo Cada modelo utiliza diodos luminosos diferentes según los canales disponibles los diodos luminosos se visualizan en la primera página FUNCIÓN DE LAS TECLAS UP activa el automatismo en el ascenso STOP detiene el automatismo DOWN activa el...

Страница 5: ...en Batterien müssen diese sofort ausgetauscht werden wobei darauf zu achten ist jeglichen Kontakt mit diesen Stoffen sorgfältig zu vermeiden TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Versorgung 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequenz 434 15MHz Sendbereich ins Freifeld 300m Max Stromaufnahme 25 mA NEDERLANDS WERKING VAN DE LEDS De op de zender aanwezige leds gaan branden wanneer het overeenkomstige kanaal aan het zen...

Страница 6: ...HS3 2015 863 EU Racconigi 01 06 2019 Représentant légal de V2 S p A Sergio Biancheri DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El fabricante V2 S p A con sede en Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia Declara bajo su propia responsabilidad que los productos ARTEMIS1 ARTEMIS2 ARTEMIS6 son conformes con las siguientes directivas 2014 53 EU ROHS 3 2015 863 EU Racconigi 01 06 2019 El representant...

Страница 7: ...ncipi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italië verklaart op eigen verantwoording dat de producten ARTEMIS1 ARTEMIS2 ARTEMIS6 conform zijn aan de volgende richtlijnen 2014 53 EU ROHS 3 2015 863 EU Racconigi 01 06 2019 De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S p A Sergio Biancheri ...

Страница 8: ...nfo v2home com www v2home com Dati dell installatore Installer details Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Località Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Technical support Monday Friday 8 30 12 30 14 18 UTC 01 00 time 39 0172 812411 ...

Отзывы: