manualshive.com logo in svg
background image

- 3 -

ITALIANO

FUNZIONAMENTO DEI LED

I led presenti sul trasmettitore si accendono quando il canale 
corrispondente è in trasmissione. Ogni modello utilizza led 
differenti a seconda dei canali disponibili (i led utilizzati sono 
visualizzati in prima pagina).

FUNZIONE DEI TASTI

UP

:      aziona l’automatismo in SALITA.

STOP

:    ferma l’automatismo

DOWN

:   aziona l’automatismo in DISCESA

SUN ON

:  attiva la funzione sole sulla centrale

SUN OFF

:  disattiva la funzione sole sulla centrale

C

:       permette di selezionare il canale da utilizzare per la 

    trasmissione 

radio.

    

1.

  Premere il tasto C più volte fino a selezionare il 

          canale desiderato: il led corrispondente rimane 
     acceso 

per 

qualche 

secondo.

    

2.

  Premere uno dei tasti UP, DOWN o STOP per 

     trasmettere 

il 

comando.

        Per selezionare tutti i canali contemporaneamente è    
        sufficiente premere più volte il tasto C fino a quando   
        tutti i LED rimangono accesi.

        Per visualizzare il canale impostato premere una sola    
    volta 

il 

tasto 

C.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

La sostituzione della batteria va eseguita quando la portata radio 
diventa insufficiente alle proprie esigenze d’utilizzo, o quando 
l’intensità del led di trasmissione è molto debole. Aprire lo 
sportello del vano batterie e sostituire le due batterie rispettando 
la polarità indicata in figura 2.

ATTENZIONE

: Le batterie contengono elementi chimici 

altamente inquinanti. Devono quindi essere smaltite utilizzando 
gli opportuni accorgimenti secondo le Norme eco-ambientali 
vigenti (V2 raccomanda lo smaltimento per mezzo della 
raccolta differenziata). Il trasmettitore è costituito anch’esso da 
materiali inquinanti, adottare quindi le medesime soluzioni per 
lo smaltimento.In caso di perdita di sostanze elettrolitiche dalle 
batterie, sostituirle immediatamente evitando accuratamente ogni 
tipo di contatto con tali sostanze.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione: 1 x Lithium 3V (CR2032 230mAh)
Frequenza: 434,15MHz
Portata in campo libero: 300m
Assorbimento Max.: < 25 mA

ENGLISH

LED FUNCTION

The LEDs on the transmitter turn on when the corresponding 
channel is transmitting. Each models uses different LEDs based 
on the available channels (the LEDs used are shown on the first 
page).

KEY FUNCTION

UP

:      activates the UP automatic operation

STOP

:    stops the automatic operation

DOWN

:   activates the DOWN automatic operation

SUN ON

:  Activates the SUN function on the control unit

SUN OFF

:  Deactivates the SUN function on the control unit

C

:       Allows the selection of the radio transmission channel

    

1.

  Press C a number of times in order to select the 

          desired channel: the corresponding LED will remain 
     on 

for 

few 

seconds

    

2.

  To transmit the command, press one of the 

     buttons: 

UP, 

DOWN 

or 

STOP.

        To select all of the channels at the same time, 
        press C a number of times until all of the LEDs stay on.
 
        To display the set channel, press C once.

REPLACING BATTERY

Replace the battery when the radio range power decrease or 
the led light intensity becomes too feeble. Open the door of the 
battery compartment and replace the two batteries respecting the 
polarity shown by picture 2.

WARNING

: Batteries contain pollutant elements, must be 

disposed of in accordance with environmental regulations 
(V2 advise to use a specific disposal system).Transmitter contains 
pollutant elements too; follow the same procedure to dispose. 
Should  the batteries lose electrolytic substances,  please replace 
them  immediately avoiding with care any contact with such 
substances.

TECHNICAL DATA

Power supply: 1 x Lithium 3V (CR2032 230mAh)
Frequency: 434,15MHz
Range in open field: 300m
Max.absorption: < 25 mA

Содержание ARTEMIS

Страница 1: ...9 EDIZ 15 02 2022 ARTEMIS I TRASMETTITORE DA PARETE 434 15 MHZ GB 434 15 MHZ WALL TRANSMITTER F ÉMETTEUR MURAL 434 15 MHZ E EMISOR DE PARED 434 15 MHZ D WANDSENDER 434 15 MHZ NL ZENDER 434 15 MHZ WANDMONTAGE ...

Страница 2: ...L1 L1 L2 L1 L2 L3 L4 L5 L6 UP SUN ON SUN OFF C STOP DOWN ...

Страница 3: ...rdita di sostanze elettrolitiche dalle batterie sostituirle immediatamente evitando accuratamente ogni tipo di contatto con tali sostanze CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequenza 434 15MHz Portata in campo libero 300m Assorbimento Max 25 mA ENGLISH LED FUNCTION The LEDs on the transmitter turn on when the corresponding channel is transmitting Each models uses d...

Страница 4: ...ion Max 25 mA ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINOSOS Los diodos presentes en el transmisor se encienden cuando el canal correspondiente está transmitiendo Cada modelo utiliza diodos luminosos diferentes según los canales disponibles los diodos luminosos se visualizan en la primera página FUNCIÓN DE LAS TECLAS UP activa el automatismo en el ascenso STOP detiene el automatismo DOWN activa el...

Страница 5: ...en Batterien müssen diese sofort ausgetauscht werden wobei darauf zu achten ist jeglichen Kontakt mit diesen Stoffen sorgfältig zu vermeiden TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Versorgung 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequenz 434 15MHz Sendbereich ins Freifeld 300m Max Stromaufnahme 25 mA NEDERLANDS WERKING VAN DE LEDS De op de zender aanwezige leds gaan branden wanneer het overeenkomstige kanaal aan het zen...

Страница 6: ...HS3 2015 863 EU Racconigi 01 06 2019 Représentant légal de V2 S p A Sergio Biancheri DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El fabricante V2 S p A con sede en Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia Declara bajo su propia responsabilidad que los productos ARTEMIS1 ARTEMIS2 ARTEMIS6 son conformes con las siguientes directivas 2014 53 EU ROHS 3 2015 863 EU Racconigi 01 06 2019 El representant...

Страница 7: ...ncipi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italië verklaart op eigen verantwoording dat de producten ARTEMIS1 ARTEMIS2 ARTEMIS6 conform zijn aan de volgende richtlijnen 2014 53 EU ROHS 3 2015 863 EU Racconigi 01 06 2019 De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S p A Sergio Biancheri ...

Страница 8: ...nfo v2home com www v2home com Dati dell installatore Installer details Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Località Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Technical support Monday Friday 8 30 12 30 14 18 UTC 01 00 time 39 0172 812411 ...

Отзывы: