UWE JetStream MIRO 1 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Massageschlauch

Wenn Sie den Massage-
schlauch aufsetzen oder
abnehmen möchten,
schalten Sie vorher die
JETSTREAM Anlage aus.

Stecken Sie den Massageschlauch auf
die Strahldüse (2), und verriegeln Sie
diesen mit Hilfe des verschiebbaren
Rings. Zum Abnehmen des Massage-
schlauches halten Sie den Schlauch
mit einer Hand fest und mit der ande-
ren Hand entriegeln Sie den verschieb-
baren Ring in Richtung Schlauch. Jetzt
können Sie den Schlauch von der
Strahldüse abziehen.

Punktmassage

Für die gezielte Massage von bestimm-
ten Körper- und Muskelpartien verwen-
den Sie den Massageschlauch mit der
kleinen Düse. Dabei halten Sie die
Schlauchdüse unter Wasser fest in der
Hand und  führen die Düse mit Abstand
zur gewünschten Stelle.

Rückenmassage

Zur Rückenmassage benutzen Sie die
spezielle Düse in Option, wie der Mas-
sageschlauch ist sie auf der einstell-
baren Düse angebracht.
Stellen Sie sich mit dem Rücken vor
die Düse, und halten Sie sich  während
der Massage fest.
Je kürzer der Abstand zwischen Strahl
und Körper ist, desto stärker ist der
Strahl.

Warnung!
Der Düsenstrahl hat eine
erhebliche Energie. Nicht
den vollen Massagestrahl
gegen die Weichteile des
Körpers richten.

Grossflächige Massage

Stellen Sie sich einfach direkt vor die
Strahldüse, nachdem Sie den Strahl
auf halbe Stärke gedrosselt haben.
Durch den breiten Druckstrahl werden
die Haut, das Gewebe darunter und die
Muskulatur kräftig durchmassiert.
Das fördert die Durchblutung, lockert
und entspannt.

4.6 Gegenstromschwimmen

Stellen Sie die JetStream auf volle
Strahlstärke ein. Die Lage der einstell-
baren Düse muss so sein, dass eine
starke Strömung direkt unterhalb des
Wasserpegels erzeugt wird, ohne gros-
se Oberflächenwirbel zu verursachen.

4.7 Überwintern

Ist die Anlage in ein frostgefährdetes
Becken eingebaut, muss der Wasser-
spiegel bis zur Unterkante der Front-
platte abgesenkt werden. Schliessen
Sie den saugseitigen Schieber und
danach drehen Sie die an der Unter-
seite der Pumpe befindliche Ablass-
schraube aus.

Massage hose

When you wish to put
the massage hose on or
take it off, you must first
switch off the JET-
STREAM unit.

Fit the massage hose onto the nozzle
(2) and lock it in place with the sliding
ring.
To remove the massage hose, hold the
hose tight in one hand and use the
other hand to move the sliding ring to-
wards the hose.
You can now pull the hose off the nozz-
le.

Spot massage

For specific massage of particular parts
of the body and muscles, use the mas-
sage hose with the little nozzle.
When doing so, hold the nozzle of the
hose firmly in your hand under water,
and guide the nozzle over the required
place but at some distance from it.

Back massage

Massaging the back by means of the
massage hose without the assistance
of another person is very difficult.
Therefore, use the special nozzle for
back massage; you attach this to the
jet nozzle in the same way as you at-
tach the massage hose. Position
yourself with your back to the nozzle.
The shorter the distance between the
nozzle and your back, the stronger the
massage.

Warning!
The JETSTREAM has
considerable energy.
Do not utilize full thrust
against soft parts of the
body.

Surface massage

Reduce the jet to half strength. Simply
position yourself directly in front of the
nozzle. The broad pressure-jet power-
fully massages your skin, the tissue
beneath it, and your muscles.
This promotes the circulation of the
blood, loosens you up and reldxes you.

4.6 Swimming against the Current

Select maximum flow and the jet direc-
tion so that the layer of water just un-
der the surface is made to flow stron-
gly, without excessive effervescence
being visible on the water surface.

4.7  Winterization

If the unit is installed in a pool where
there is a danger of frost, the water le-
vel has to be reduced to the lowest
point of the front plate.
Close the valve on the suction side,
then unscrew the discharging screw at
the underside of the pump.

Tubo flessibile di massaggio

Se volete mettere
oppure togliere il tubo di
massaggio, fermate in
precedenza l’impianto
JETSTREAM.

Inserite il tubo flessibile di massaggio
sull’ugello del getto (2) e bloccate
quest’ultimo, servendovi dell’anello
scorrevole. Per rimuovere il tubo fles-
sibile di massaggio, tenete fermo il tubo
flessibile con una mano e, con l’altra
mano, sbloccate l’anello scorrevole
nella direzione del tubo flessibile. A
questo punto potete tirare via il tubo
flessibile dall’ugello del getto.

Massaggio su punti

Per il massaggio mirato su determina-
te regioni corporali e muscolari, utiliz-
zate il tubo flessibile di massaggio.
Nel farlo, tenete saldamente in mano
sott’acqua l’ugello del tubo flessibile e
guidate l’ugello, mantenendo una dis-
tanza dalla zona desiderata.

Massaggio del dorso

Massaggiare il dorso mediante il tubo
flessibile di massaggio senza l’aiuto di
un altro è molto complicato. Utilizzate
quindi l’ugello speciale per il massag-
gio del dorso (accessorio speciale non
compreso nella fornitura), che inserite
allo stesso modo come il tubo flessibi-
le di massaggio sull’ugello di massag-
gio. Posizionatevi con il dorso verso
l’ugello. Il massaggio sarà tanto più
forte, quanto minore è la distanza tra
l’ugello ed il dorso.

Attenzione!
Il getto prodotto dall’ugel-
lo ha un’ energia conside-
revole.  Non dirigere il
getto del massaggio a tut-
ta forza contro le parti
molli del corpo.

Massaggio su ampie superfici

Riducete a metà la potenza del getto.
Mettetevi semplicemente davanti
all’ugello del getto. Mediante il largo
getto in pressione, la pelle, i tessuti
sotto la pelle stessa e la muscolatura
vengono massaggiati profondamente
con forza. Ciò favorisce la circolazio-
ne, distende e rilassa.

4.6 Nuotare controcorrente

Scegliete la direzione del getto in modo
da provocare una violenta corrente
nello strato di acqua immediatamente
sotto la superficie, senza che sulla su-
perficie dell’ acqua si manifesti un zam-
pillare eccessivo.

4.7 Istruzioni per l’inverno

Se l’impianto é installato in una vasca
con possibilitá di gelo, il livello
dell’acqua deve essere portato fino al
bordo inferiore della piastra frontale.
Chiudere la valvola dell’aspirazione
dopo aprire al lato inferiore della pom-
pa la vite di scarico.

Tuyau de massage

Si vous désirez fixer ou
retirer le tuyau de
massage, arrêtez la
pompe JETSTREAM
auparavant.

Introduire le tuyau de massage sur la
buse de jet (2), et la verrouiller au mo-
yen de la bague coulissante. Pour reti-
rer le tuyau de massage, maintenir le
tuyau fermement dans une main et le
déverrouiller en faisant coulisser la
bague dans la direction du tuyau. Le
tuyau peut être maintenant retiré de la
buse d’éjection.

Massage localisé

Pour un massage localisé de certaines
parties du corps ou certains muscles,
utilisez le tuyau de massage.
Maintenez à cet effet la buse du tuyau
bien en main sous l’eau et positionnez
la buse à une certaine distance de
l’endroit souhaité.

Massage dorsal

Vouloir se masser le dos avec le tuyau
de massage peut être très compliqué
sans l’aide d’une tierce personne.
C’est pourquoi nous vous conseillons
d’utiliser à cet effet la buse spéciale-
ment conçue pour les massages dor-
saux.
Elle se fixe comme le tuyau de massa-
ge sur la buse du jet.
Placez-vous le dos face à la buse. Plus
la distance entre la buse et le dos sera
réduite, plus le massage sera intensif.

Attention!
Le jet de la buse produit
une énergie considérab-
le. Ne pas diriger le jet de
massage dans toute sa
puissance sur les parties
sensibles du corps.

Massage grande surface

Réduisez la puissance du jet de moi-
tié.
Positionnez-vous directement devant
la buse de sortie d’eau. L’étendue du
jet permet de masser la peau, le tissu
et la musculature avec vigueur.
Cela favorise la circulation du sang,
assouplit et décontracte.

4.6 Nage à contre-courant

Réglez la direction du jet de telle ma-
nière à ce que la couche d’eau située
directement sous la surface soit prise
dans un courant fort, sans que la sur-
face de l’eau montre un bouillonnement
trop intense.

4.7 Hivernage

Si le JETSTREAM risque les effets du
gel, il est conseillé de descendre le ni-
veau d’ eau de la piscine juste en des-
sous l’aspiration.
Ouvrez les deux vannes et enlevez
l’ecrou de vidange à la partie basse de
la pompe.

Warning

Warnung

Attenzione

Attention

Warning

Warnung

Attenzione

Attention

Содержание JetStream MIRO 1

Страница 1: ...1 MIRO 1 2 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI ...

Страница 2: ...e esso non viene im piegato da persone che hanno rice vuto l addestramento oppure le istru zioni oppure se viene impiegato per un uso non conforme allo scopo Per questo motivo le istruzioni per l uso e soprattutto le avvertenze riguardanti la sicurezza devono venire lette e com prese da ogni persona incaricata dell installazione della messa in fun zione dell uso della manutenzione e della riparazi...

Страница 3: ...della messa in funzione Prima dell installazione e della messa in funzione è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurez za ed il manuale di istruzioni Rispettare sempre le norme della so cietà uwe o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni p...

Страница 4: ...ti gli apparecchi sono stati conce piti per venire utilizzati in piscine co perte ed in piscine all aperto con una temperatura dell acqua fino a 35 C Questi apparecchi possono venire in stallati ed utilizzati in impianti e locali compresi nelle zone 1 e 2 come da norma VDE 0100 T 702 La pompa viene installata sul perime tro della vasca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolu tamente...

Страница 5: ...ON The installation must not be operated by children or juveniles This apparatus is not to be used by people children included with re duced physical sensorial or men tal capacities or without any expe rience and knowledge unless they did not receive instructions relati ve to the use of the apparatus and are controlled by a person espon sible for their safety Warnung Warning Attention Attenzione F...

Страница 6: ...Einsetzen der Rohbauteile in die Schalung Bild 1 Schrauben Sie das Düsenmantelgehäuse so in die Schalung daß das rote Schild mit Text oben nach oben zeigt Bauen Sie bei dem Gerätetyp MIRO2 das zweite Düsen Rohbauteil in einem seitlichen Abstand von 30 cm ein Bei MIRO2 benötigen Sie 2 Einlauf seiher siehe Bild 4 2 2 Fliesenplan Bild 2 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ih rer Innenkante Putz und Fl...

Страница 7: ...sa delle piastrelle su tutte le parti grezze fino al contoro interno del fianco render tile to inner edge carreler sur toutes les pièce à sceller jusqu àu contour intérieur de la bride Putz und Fliesenausgleich livellamento dell intonaco e delle piastrelle render tile Compensation d enduitet decarrelage 2 5 Abmessungen in cm dimensions in cm quotazioni in cm mesures en cm 2 4 Pneumatikschalter ein...

Страница 8: ...c tube 4 around rear end of switch assembly 3 3 MONTAGGIO DEFINITIVO FIG 6 Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza Attenersi scrupolosamen tealleprescrizionedelladittauweoalle norme dell ente competente In case di non osservanza delle indi cazioni l intera responsabilità sarà del mo...

Страница 9: ... et les normes C 15 100 A cette con duite d alimentation sera prevu un in terrupteurcentral aveclequell appareil peut être coupé du secteur ainsi qu un interrupteur différentiel de 30 mA voir page A l attention de l électricien Push the switch assembly 2 into the wall fitting so that the outer faceplate 2 is in contact with the pool wall ensu ring that the pneumatic tube does not get crushed Plug ...

Страница 10: ...hments and to prevent water spraying out of the air inlet fitting 3 5 Montaggio della pompa del tubo flessibile d aspirazione e di pressione con armature in PVC Fig 8 La pompa deve essere mondata sotto il livello del aqua Posare la pompa o con uno smorzatore ammortizzatore sul appoggio o se volete cementare un appoggio bisogna sostenerlo ade guato Attaccate con TANGIT il tubo flessi bile d aspiraz...

Страница 11: ...ure 9 Suggestion for the assembly of Jet Stream MIRO 2 and 2 intake screens see picture 10 Suggestion for the assembly of Jet Stream MIRO in stairs see picture 11 La valvola è solamente stagna finche non ci sono depositi oppure capelli Per questa ragione installare la valvola necessariamente sopra il livello d acqua Accorciare i tubi flessibili d aspirazione d aria in caso che questi sono più lun ...

Страница 12: ...ta correttamente alla rete elettrica e possibile mettere in funzione 4 MISE EN SERVICE 4 1 Avant la mise en service Les instructions de sécurité et le mode d emploidoiventêtrelusattentivement avant l installation et la mise en ser vice de l appareil 4 2 Première mise en service de l appareil Il est impératif d observer les prescrip tions locales de sécurité ainsi que les instructions de sécurtié a...

Страница 13: ...zzle head 3 clockwise 4 5 Massage Warning Before massage you must definite ly reduce the jet pressure Do not utilize full thrust against soft parts of the body For large area massage reduce the strength to half thrus In order to attach and detach the massage fitting switch off the pump For point massage hold the nozzle of the massage hose firmly in your hand under water Guide the nozzle of the mas...

Страница 14: ...ianto JETSTREAM Inserite il tubo flessibile di massaggio sull ugello del getto 2 e bloccate quest ultimo servendovi dell anello scorrevole Per rimuovere il tubo fles sibiledimassaggio tenetefermoiltubo flessibile con una mano e con l altra mano sbloccate l anello scorrevole nella direzione del tubo flessibile A questo punto potete tirare via il tubo flessibile dall ugello del getto Massaggio su pu...

Страница 15: ...isp rimessa in servizio bisogna neces sariamente prendere dei provvedi menti supplementare come per esempio l installazione di uno sbar ramento per evitare un accesso di non addetti Solamente le persone autorizzate hanno il diritto di lavorare alla mac china Qualsiasi modo di lavorazione influ enzando la sicurezza della macchi na deve essere omesso Fornirsi solamente dei pezzi di ri cambio origina...

Страница 16: ...ENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream MIRO et JetStream MIRO pour cor rente trifase 3N 400 V 50 Hz Il en va de votre sécurité Effectueztouslestravaux en respectant attentive ment le prescriptions DIN VDE 0100 partie 702 et les normes C 15 100 Respectez impérative ment les instructions de sécurité et les prescripti ons des différentes nor mes en vigue...

Страница 17: ... trouvent dans le boî tier de commande une protection sup plémentaire du moteur est ainsi inuti le Vérifiez si le relais de surcharge thermique est réglé sur le courant no minal du moteur correspondant 6 Sens de rotation Vérifiez le sens de rotation Observez à cet effet la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur la pompe En cas de vérification à sec du sens de rotation faites tourne...

Страница 18: ... essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDEvalide M 18 Steuerkasten Control panel Cassa di comando Coffret électrique 17 7 1 Schaltpläne Schaltplan für JetStream MIRO2 mit Pneumatikschalter 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz 3 5 kW 7 1 Wiring diagramms Wiring diagramm for JetStream MIRO2 with pneumatic switch 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz 3 5 kW 7 1 Plan électrique Plan électrique pour JetStream M...

Страница 19: ...terruttore pneumatico Bauseits in bâtir build cantiere Pumpenaggregat Gruppo pompa Pump Pompe Schaltplan für JetStream MIRO mit Pneumatikschalter 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz 3 2 kW Wiring diagramm for JetStream MIRO with pneumatic switch 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz 3 2 kW Plan électrique pour JetStream MIRO avec commande pneumatique 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz 3 2 kW Piano elettrico per JetStream MIRO con int...

Страница 20: ...uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 07171 103 600 Fax 07171 103 106 ID NR 268 061 01 12 ...

Отзывы: