Urrea DLL21 Скачать руководство пользователя страница 6

14. PISTOLA PARA INFLAR.
15. CILINDRO DE ABRAZADERA. 
16. PALANCA DE CUCHILLA.
17. ADITAMENTO DE SUMINISTRO DE AIRE. 
18. CILINDRO DE CUCHILLA.
19. BRAZO DE PRESIÓN DE LLANTA. 
20. CUCHILLA.
21. BARRETA.
22. TANQUE DE AIRE.
23. INDICADOR DE PRESIÓN. 

INSTALACIÓN Y ENSAMBLE

Antes de instalar y/o montar la unidad, lea este 
manual detenidamente. Los cambios de partes 
y/o refacciones no autorizados llevados a cabo 
en la máquina pueden dañarla severamente.
El personal encargado de llevar a cabo la ins-
talación de la unidad deberá tener el conoci-
miento eléctrico específico.
Los operadores deberán ser capacitados y au-
torizados.
Antes de instalar la unidad, lea detenidamente 
la lista del equipo. Si usted tiene alguna duda, 
favor de ponerse en contacto con los provee-
dores o directamente con nuestra compañía

Para asegurar el éxito de la instalación y mon-
taje, tenga a la mano las siguientes herramien-
tas:
Dos llaves (10”), llaves de dados, una llave 
hexagonal, pinzas, desarmador, martillo, flexó-
metro.

DESEMBALAJE

De acuerdo con las instrucciones de desempa-
quetado, quite la caja y retire el material de 
empaque, cheque si la máquina no está daña-
da, y verifique que las refacciones estén com-
pletas.
Mantenga el material de empaquetado lejos 
del sitio de trabajo y disponga de él apropia-
damente.

INSTALACIÓN DE LA COLUMNA

Después de retirar todo el cartón, saque las 
cajas con los accesorios (Fig.1-1), brazo destalo-
nador (Fig.1-5) y la columna (Fig.1-2), y coloque 
el cuerpo según la imagen mostrada en la pa-
gina anterior, retire el tornillo (Fig.4), rondana 
elástica y rondana metálica del cuerpo.

Coloque la columna sobre el cuerpo. La etique-
ta de advertencia debe ir al frente. Haga los 
orificios en la base de la columna alineados con 
los orificios con rosca sobre el cuerpo. 
Coloque nuevamente 
el tornillo, la ronda-
na elástica y rondana 
metálica que había re-
tirado en el paso an-
terior. El torque debe 
ser 70 NM (Fig.2). 
Utilice un torquímetro para apretar.
Utilice una llave para retirar (Fig.3-3) la flecha 
hexagonal (Fig.3-1) y retirar la tapa de la flecha 
vertical. (Fig.3-2). Para retirar el tornillo de la 
tapa de la flecha vertical necesitará utilizar la 
palanca de seguro y asegurar la flecha hexago-
nal para evitar que se resbale y no dañar a la 
máquina y/o al personal.

Instale el resorte (Fig.4-1) sobre la flecha verti-
cal. Monte la tapa de la flecha vertical y monte 
el tornillo que se había retirado, ensamble la 
rueda manual dentro de la tuerca buje del 
brazo oscilante (Fig.4-2).
Retire la tuerca de seguridad que se localiza en 
la parte de enfrente del vástago del pistón del 
cilindro destalonador (Fig.5-1) y utilice la llave 
adecuada para retirar la tuerca del tornillo del 

6

1

2

3

4

5

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

1

2

3

1

2

DLL21-DLL24 manual.indd   6

10/07/15   15:14

Содержание DLL21

Страница 1: ...ser s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in...

Страница 2: ...allation assembly Operation instructions Maintenance Troubleshooting Technical data Electric wiring diagram Warranty policy 13 13 13 13 14 15 15 17 19 21 21 22 24 3 3 3 4 4 5 6 8 9 11 12 22 24 Normas...

Страница 3: ...ensi n para exteriores marcadas con lo siguiente WA o W Estas extensiones est n pensadas para trabajar en exteriores y reducen el riesgo de descarga el ctrica SEGURIDAD PERSONAL Est alerta vigile lo q...

Страница 4: ...iden tes son causados por herramientas el ctricas pobremente mantenidas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte...

Страница 5: ...uerde no tocar la pa red lateral de la llanta Al sujetar el rin no meta la mano u otras par tes del cuerpo entre la abrazadera el rin No se pare detr s de la columna al girar pue de lesionar a las per...

Страница 6: ...INSTALACI N DE LA COLUMNA Despu s de retirar todo el cart n saque las cajas con los accesorios Fig 1 1 brazo destalo nador Fig 1 5 y la columna Fig 1 2 y coloque el cuerpo seg n la imagen mostrada en...

Страница 7: ...dica do por el cliente Saque el dispositivo de aire de la caja de accesorios limpie cualquier suciedad del cuerpo de la unidad utilice un desarmador para fijarlo en el lado derecho del cuerpo Fig 9 Co...

Страница 8: ...de manejar una llanta con c mara mantenga la boquilla a 10cm del lado derecho de la herramienta de desmontaje al desmontar para no lastimar la c mara Si al estar desmontando la llanta la m quina se a...

Страница 9: ...se corre el riesgo de lesionar y o per der la vida Al inflar siga las siguientes instrucciones ADVERTENCIA Verifique que la llanta y el rin tengan la misma dimensi n tambi n che que que la llanta no e...

Страница 10: ...ientas Retire el empaquetado del brazo asistente iz quierdo Verifique los accesorios con la lista de piezas despu s saque el conjunto de la base Fig 25 e instale el tornillo y la rondana en la base Em...

Страница 11: ...desmontaje Fig 36 2 en posici n Coloque la prensa al lado de la herramienta de desmontaje para presionar hacia abajo el labio e introducir la barreta por debajo de la herramienta de desmontaje entre e...

Страница 12: ...ILINDRO NO TIENE FUERZA SUFICIENTE Fuga de aire Cambiar sellos Falla mec nica Reparar falla Presi n de aire insuficiente Ajustar presi n de aire FUGA DE AIRE Manguera de aire rota Aditamento roto Sell...

Страница 13: ...perating a power tool Don t use the tool if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of unattention while operating pow er tools may cause a serious personal injury...

Страница 14: ...ep It properly USE This machine is only applied to mount de mount and inflate the tire in the specified scope and not for any other purpose The manufacturer will not be responsible for the damage or i...

Страница 15: ...DLE 17 AIR SOURCE FITTING 18 BEAD BREAKING CYLINDER 19 TIRE PRESS ARM 20 BEAD BREAKING BLADE 21 CROWBAR 22 AIR TANK 23 INFLATION GAUGE BOX INSTALLATION ASSEMBLY Before installation and debug carefully...

Страница 16: ...ft spring Fig 4 1 on the vertical shaft Mount the vertical shaft cap and mount the removed screw and assemble the hand wheel into the nut bushing of the rocker arm Fig 4 2 Remove the lock nut at the f...

Страница 17: ...RE DEMOUNT TIRE Deflate the air in the tire completely and pull out the core Use the special tool to detach the weight on the rim Fig 14 Place the tire between then bead breaking blade and tire pressi...

Страница 18: ...d with an inflation gauge for monitoring the inflation of the tire and the inflation pressure 1 Loose the tire from the turntable 2 Connect the inflation hose with the tire air core 3 In the process o...

Страница 19: ...e the hexangular shaft will vertically slide under the effect of the weight of the hexangular shaft and return spring When the lock handle rotate clockwise for about 100 degree the cam connected to th...

Страница 20: ...s sistant completed INSTALL THE RIGHT ASSISTANT After detach the tire from the rim according to the instruction of the chapter IV we can ex ecute the following operations First position the claw accor...

Страница 21: ...HEXANGULAR SHAFT CAN NOT LOCK Lock plate not in position Refer to the main tenance chapter CHASSIS PEDAL NOT RETURN Pedal return spring damage Change torsion spring MOTOR NOT ROTATE OR THE OUTPUT TOR...

Страница 22: ...22 CONEXI N DE DIAGR MAS ELECTRICOS ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS 5 42 6 DLL21 DLL24 manual indd 22 10 07 15 15 14...

Страница 23: ...o User s manual CONEXI N DE DIAGR MAS ELECTRICOS ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS NEUM TICA SEMIAUTOM ITICA SEMI AUTOMATIC PNEUMATIC NEUM TICA SEMIAUTOM ITICA SEMI AUTOMATIC PNEUMATIC DLL21 DLL24 manual ind...

Страница 24: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de ve...

Отзывы: