Urrea DLL21 Скачать руководство пользователя страница 24

DLL21

DLL24

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. 

Warranties this product for a period of 1 year in 

its parts, components and manual labour against 

any manufacture defect from the purchasing date. 

Purchase date: ____/____/____

Product:____________________

Brand:______________________

Model:______________________

______________________________

Distributor seal and signature

Sold and Imported by:

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. 

km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-

co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, 

RFC UHP900402Q29

Terms:

In order to make warranty effective you must pres-

ent the product along with the warranty properly 

fillled and signed to an authorized distributor or 

service center. 

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. 

will cover the transportation cost related to the 

warranty.

This warranty is not applicable in the follow-

ing cases:

· When the product has not been used according 

to normal conditions or natural wear of its parts. 

· When the product has not been used according 

with this user’s manual instructions. 

· When the product has been fixed or modified by 

unauthorized or unqualified person. 

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. 

garantiza este producto por el termino de 1 año 

en sus piezas, componentes y mano de obra con-

tra cualquier defecto de fabricación a partir de la 

fecha de entrega. 

Fecha de venta: ____/____/____

Producto: ___________________

Marca: ______________________

Modelo: ____________________

______________________________

Sello y firma de distribuidor

Comercializado e Importado por:

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. 

km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja-

lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, 

RFC UHP900402Q29

Condiciones:

Para hacer efectiva la garantía deberá presentar 

el producto junto con la poliza de garantia debi-

damente firmada y sellada por el establecimiento 

donde la adquirio, en cualquiera de los centros de 

servicio autorizados. 

Los gastos de transportación que se deriven del 

cumplimiento de la garantía seran cubiertos por:

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. 

Esta garantía no será valida en los siguientes 

casos:

· Cuando el producto haya sido utilizado en condi-

ciones distintas a las normales o al desgaste natu-

ral de sus partes. 

· Cuando el producto no haya sido operado de 

acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. 

· Cuando el producto haya sido alterado o repara-

do por personas no autorizadas. 

E S P A Ñ O L

POLIZA DE GARANTÍA

E N G L I S H

WARRANT POLICY

24

DLL21-DLL24 manual.indd   24

10/07/15   15:14

Содержание DLL21

Страница 1: ...ser s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in...

Страница 2: ...allation assembly Operation instructions Maintenance Troubleshooting Technical data Electric wiring diagram Warranty policy 13 13 13 13 14 15 15 17 19 21 21 22 24 3 3 3 4 4 5 6 8 9 11 12 22 24 Normas...

Страница 3: ...ensi n para exteriores marcadas con lo siguiente WA o W Estas extensiones est n pensadas para trabajar en exteriores y reducen el riesgo de descarga el ctrica SEGURIDAD PERSONAL Est alerta vigile lo q...

Страница 4: ...iden tes son causados por herramientas el ctricas pobremente mantenidas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte...

Страница 5: ...uerde no tocar la pa red lateral de la llanta Al sujetar el rin no meta la mano u otras par tes del cuerpo entre la abrazadera el rin No se pare detr s de la columna al girar pue de lesionar a las per...

Страница 6: ...INSTALACI N DE LA COLUMNA Despu s de retirar todo el cart n saque las cajas con los accesorios Fig 1 1 brazo destalo nador Fig 1 5 y la columna Fig 1 2 y coloque el cuerpo seg n la imagen mostrada en...

Страница 7: ...dica do por el cliente Saque el dispositivo de aire de la caja de accesorios limpie cualquier suciedad del cuerpo de la unidad utilice un desarmador para fijarlo en el lado derecho del cuerpo Fig 9 Co...

Страница 8: ...de manejar una llanta con c mara mantenga la boquilla a 10cm del lado derecho de la herramienta de desmontaje al desmontar para no lastimar la c mara Si al estar desmontando la llanta la m quina se a...

Страница 9: ...se corre el riesgo de lesionar y o per der la vida Al inflar siga las siguientes instrucciones ADVERTENCIA Verifique que la llanta y el rin tengan la misma dimensi n tambi n che que que la llanta no e...

Страница 10: ...ientas Retire el empaquetado del brazo asistente iz quierdo Verifique los accesorios con la lista de piezas despu s saque el conjunto de la base Fig 25 e instale el tornillo y la rondana en la base Em...

Страница 11: ...desmontaje Fig 36 2 en posici n Coloque la prensa al lado de la herramienta de desmontaje para presionar hacia abajo el labio e introducir la barreta por debajo de la herramienta de desmontaje entre e...

Страница 12: ...ILINDRO NO TIENE FUERZA SUFICIENTE Fuga de aire Cambiar sellos Falla mec nica Reparar falla Presi n de aire insuficiente Ajustar presi n de aire FUGA DE AIRE Manguera de aire rota Aditamento roto Sell...

Страница 13: ...perating a power tool Don t use the tool if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of unattention while operating pow er tools may cause a serious personal injury...

Страница 14: ...ep It properly USE This machine is only applied to mount de mount and inflate the tire in the specified scope and not for any other purpose The manufacturer will not be responsible for the damage or i...

Страница 15: ...DLE 17 AIR SOURCE FITTING 18 BEAD BREAKING CYLINDER 19 TIRE PRESS ARM 20 BEAD BREAKING BLADE 21 CROWBAR 22 AIR TANK 23 INFLATION GAUGE BOX INSTALLATION ASSEMBLY Before installation and debug carefully...

Страница 16: ...ft spring Fig 4 1 on the vertical shaft Mount the vertical shaft cap and mount the removed screw and assemble the hand wheel into the nut bushing of the rocker arm Fig 4 2 Remove the lock nut at the f...

Страница 17: ...RE DEMOUNT TIRE Deflate the air in the tire completely and pull out the core Use the special tool to detach the weight on the rim Fig 14 Place the tire between then bead breaking blade and tire pressi...

Страница 18: ...d with an inflation gauge for monitoring the inflation of the tire and the inflation pressure 1 Loose the tire from the turntable 2 Connect the inflation hose with the tire air core 3 In the process o...

Страница 19: ...e the hexangular shaft will vertically slide under the effect of the weight of the hexangular shaft and return spring When the lock handle rotate clockwise for about 100 degree the cam connected to th...

Страница 20: ...s sistant completed INSTALL THE RIGHT ASSISTANT After detach the tire from the rim according to the instruction of the chapter IV we can ex ecute the following operations First position the claw accor...

Страница 21: ...HEXANGULAR SHAFT CAN NOT LOCK Lock plate not in position Refer to the main tenance chapter CHASSIS PEDAL NOT RETURN Pedal return spring damage Change torsion spring MOTOR NOT ROTATE OR THE OUTPUT TOR...

Страница 22: ...22 CONEXI N DE DIAGR MAS ELECTRICOS ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS 5 42 6 DLL21 DLL24 manual indd 22 10 07 15 15 14...

Страница 23: ...o User s manual CONEXI N DE DIAGR MAS ELECTRICOS ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS NEUM TICA SEMIAUTOM ITICA SEMI AUTOMATIC PNEUMATIC NEUM TICA SEMIAUTOM ITICA SEMI AUTOMATIC PNEUMATIC DLL21 DLL24 manual ind...

Страница 24: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de ve...

Отзывы: