background image

13

1 0 3 0 1 8 3   4 / 2 0 0 8

4  Druckprobe

Pressure test

 • 

Druktest

 • 

Essai de pression

 •

 Prova di pressione

 • 

Tlaková zkouška

 • 

Próba 

ciśnieniowa

1

Anlage Füllen und Spülen • System filling and rinsing • Installatie vullen en spoelen • Remplir et rincer l’installation • Riempimento e
pulitura del impianto • 

Zarízení naplnit a vypláchnout •Instalacja – napełnianie i przepłukiwanie

2 h  (max. 10 bar)

2 h  (max. 10 bar)

2 h (max. 10 bar)

2 uur (max. 10 bar)

2 h (max. 10 bars)

2 ore (max. 10 bar)

2 godz. (maks. 10 barów)

VL RL

Wenn durch das Verteilnetz keine
Verbindung zwischen Vor- und Rücklauf
besteht, Leitungen separat abdrücken

If there is no connection in the
distribution network between the flow
and return piping, pressure testing must
be done separately

Wanneer er door het verdeelnet geen
verbinding tussen voor- en terugloop
bestaat, moeten de leidingen afzonderlijk
onder druk gezet worden

Lorsqu’il n’y a pas de liaison par le réseau
de distribution entre le départ et le retour,
réaliser l’essai sous pression des conduites
séparément

Se la rete di distribuzione non collega la
mandata e il ritorno, effettuare
separatamente una prova a pressione delle
tubazioni

Pokud rozvodnou sítí nedochází ke spojení
mezi tokem vpred a zpetnīm tokem,
provést tlakovou zkouŌku potrubí zvláŌt.

Jeżeli poprzez sieć rozdzielczą nie istnieje
połączenie pomiędzy dopływem i odpływem,
przeprowadzić próbę ciśnieniową każdego
z przewodów oddzielnie.

2

nach 2 h Leckageprüfung

after 2 h leak test

na 2 uur: lektest

Après un essai de fuites de 2 h

Dopo 2 ore di controllo perdite

po 2 h zkouŌka tesnosti

po dwugodzinnej kontroli przecieków

3

Betriebsdruck 5 bar

Operating pressure 5 bar

Bedrijfsdruk: 5 bar

Pression de service 5 bars

Pressione di esercizio 5 bar

provozní tlak 5 bar

ciśnienie robocze 5 barów

Содержание Contec TS

Страница 1: ...au montage du syst me Contec TS le monteur est tenu de lire de comprendre et de suivre les pr sentes instructions de montage le pr sent mode d emploi Nous nous r servons le droit de proc der des modi...

Страница 2: ...la destination 4 1 2 Indications de s curit et conseils 4 1 3 Monteurs autoris s 4 2 Exemple d installation composants 6 3 Montage 7 4 Essai de pression 11 5 Apr s le b tonnage et le d coffrage 12 6 M...

Страница 3: ...ps In these mounting operating instructions the following symbols are used NL 1 1 Veiligheidsaanwijzingen en tips In deze montage bedieningshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt F 1 1 Indic...

Страница 4: ...dr ovat n vod Informacja Wskaz wki dot stosowania i wa ne informacje Temperatur Temperature Temperatuur Temp rature Temperatura Teplota Temperatura Betriebsdruck bedrijfsdruk operating pressure Pressi...

Страница 5: ...1 3 Geautoriseerde monteurs bronnen van gevaar De thermische stekkerdoos Contec TS mag uitsluitend door gekwali ceerd personeel gemon teerd in bedrijf gesteld en onderhouden worden Leerlingmonteurs m...

Страница 6: ...t mu Contec TS Prestavby a zmeny jsou dovoleny pouze po dohode s v robcem Za kody vznikl nedovolen m pou it m syst mu v robce neruc PL 1 2 Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem System ContecTS je...

Страница 7: ...for hard shuttering In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting 1 Schroefnagels voor een zachte bekisting 2 Gladde nagels voor een harde bekis...

Страница 8: ...c TS pod o e no ne powinno by czyste i wolne od wszelkich pozosta o ci Schraubnagel auf weicher Schalung Threaded nail on soft shuttering Schroefnagels op een zachte bekisting Clous taraudeurs sur cof...

Страница 9: ...istribuzione Po osazen spodn v ztu e polo it rozvodn potrub Po umieszczeniu dolnego zbrojenia u o y przewody rozdzielcze Das hier dargestellte Verteilsystem ist eine Beispielanwendung This illustrated...

Страница 10: ...rchf hrung dient nur als Beispiel Bei Verwendung bitte Montageanweisung des Deckendurchf hrungselementes lesen Example of a ceiling opening Please read installation manual for ceiling opening units be...

Страница 11: ...tato la presa e la condotta di distribuzione posare il modulo rete contec Po mont i z suvky a rozvodn ho potrub polo it modulovou v ztu nou s t contec Po zako czeniu monta u gniazda wtykowego i przewo...

Страница 12: ...odulemat met behulp van de steunbeugels op in de neutrale zone Apr s que l armature sup rieure a t pos e par le client soulever le treillis modulaire dans la zone neutre l aide des crochets de maintie...

Страница 13: ...voor en terugloop bestaat moeten de leidingen afzonderlijk onder druk gezet worden Lorsqu il n y a pas de liaison par le r seau de distribution entre le d part et le retour r aliser l essai sous pres...

Страница 14: ...hlagene N gel vorsichtig herausziehen Auf einbetonierte Kunststoffteile hinsichtlich m glicher Besch digungen achten Remove hammered in nails carefully Check concrete embedded plastic parts for possib...

Страница 15: ...vky a za roubovat roub Po czy wtyczk adaptera z zewn trznym elementem ch odz cym przyk ad agiel ch odz cy GK w o y do gniazda wtykowego i Nach dem Betonieren und Ausschalen Schraube herausdrehen und B...

Страница 16: ...adka zaworu otwiera si automatycznie Z tego powodu nie wk ada wtyczki adaptera bez zamontowanych przy czy 1 2 Achtung Flussrichtung beachten Wei er Ring Vorlauf Caution Follow the flow direction Whit...

Отзывы: