background image

7

1 0 3 0 1 8 3   4 / 2 0 0 8

2  Anlagenbeispiel/Komponenten

Application examples/components

 • 

Toepassingsvoorbeelden/componenten

 • 

Exemples 

d’applications/Composants

 • 

Esempi di applicazione/Componenti

 • 

Príklady použití/

komponenty

 • 

Przykład instalacji/elementy

Lieferzustand Thermische Steckdose

Delivery condition thermal socket

Leveringstoestand van de
thermische stekkerdoos

Etat de la prise thermique à la
livraison

Stato di fornitura presa termica

Stav pri dodání tepelné zásuvky

Stan dostawy: Gniazdo wtykowe
odporne na wysoką temperaturę

Im Lieferumfang Contec TS sind 2 Sorten von Nägeln zur
Befestigung auf der Schalung enthalten:
1. Schraubnägel für weiche Schalung
2. Glattnägel für harte Schalung

The Contec TS is delivered with 2 types of nails for fixing
it onto the shuttering:
1. Threaded nails for soft shuttering
2. Normal nails for hard shuttering

In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels
inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting:
1. Schroefnagels voor een zachte bekisting;
2. Gladde nagels voor een harde bekisting.

Le système Contec TS est livré avec 2 sortes de clous
pour assurer la fixation sur le coffrage:
1. Clous taraudeurs pour coffrage mou
2. Clous lisses pour coffrage dur

La dotazione del sistema Contec TS comprende 2 tipi di
chiodi per il fissaggio alla cassaforma:
1. Chiodi filettati per cassaforma morbida
2. Chiodi lisci per cassaforma dura

V dodávce Contec TS jsou obsaĽeny
2 druhy hrebíku pro upevnení na bednení:
1. őroubové hrebíky pro mekké bednení
2. Hladké hrebíky pro tvrdé bednení

W zakresie dostawy Contec TS są zawarte 2 rodzaje
gwoździ do mocowania na deskowaniu:
1. gwoździe nagwintowane do miękkiego deskowania
2. gwoździe gładkie do twardego deskowania

Contec TS fertig montiert

Contec TS ready installed

Contec TS na montage

Système Contec TS installé

Contec TS montato

Contec TS smontovanī

Gotowy montaż Contec TS

Содержание Contec TS

Страница 1: ...au montage du syst me Contec TS le monteur est tenu de lire de comprendre et de suivre les pr sentes instructions de montage le pr sent mode d emploi Nous nous r servons le droit de proc der des modi...

Страница 2: ...la destination 4 1 2 Indications de s curit et conseils 4 1 3 Monteurs autoris s 4 2 Exemple d installation composants 6 3 Montage 7 4 Essai de pression 11 5 Apr s le b tonnage et le d coffrage 12 6 M...

Страница 3: ...ps In these mounting operating instructions the following symbols are used NL 1 1 Veiligheidsaanwijzingen en tips In deze montage bedieningshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt F 1 1 Indic...

Страница 4: ...dr ovat n vod Informacja Wskaz wki dot stosowania i wa ne informacje Temperatur Temperature Temperatuur Temp rature Temperatura Teplota Temperatura Betriebsdruck bedrijfsdruk operating pressure Pressi...

Страница 5: ...1 3 Geautoriseerde monteurs bronnen van gevaar De thermische stekkerdoos Contec TS mag uitsluitend door gekwali ceerd personeel gemon teerd in bedrijf gesteld en onderhouden worden Leerlingmonteurs m...

Страница 6: ...t mu Contec TS Prestavby a zmeny jsou dovoleny pouze po dohode s v robcem Za kody vznikl nedovolen m pou it m syst mu v robce neruc PL 1 2 Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem System ContecTS je...

Страница 7: ...for hard shuttering In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting 1 Schroefnagels voor een zachte bekisting 2 Gladde nagels voor een harde bekis...

Страница 8: ...c TS pod o e no ne powinno by czyste i wolne od wszelkich pozosta o ci Schraubnagel auf weicher Schalung Threaded nail on soft shuttering Schroefnagels op een zachte bekisting Clous taraudeurs sur cof...

Страница 9: ...istribuzione Po osazen spodn v ztu e polo it rozvodn potrub Po umieszczeniu dolnego zbrojenia u o y przewody rozdzielcze Das hier dargestellte Verteilsystem ist eine Beispielanwendung This illustrated...

Страница 10: ...rchf hrung dient nur als Beispiel Bei Verwendung bitte Montageanweisung des Deckendurchf hrungselementes lesen Example of a ceiling opening Please read installation manual for ceiling opening units be...

Страница 11: ...tato la presa e la condotta di distribuzione posare il modulo rete contec Po mont i z suvky a rozvodn ho potrub polo it modulovou v ztu nou s t contec Po zako czeniu monta u gniazda wtykowego i przewo...

Страница 12: ...odulemat met behulp van de steunbeugels op in de neutrale zone Apr s que l armature sup rieure a t pos e par le client soulever le treillis modulaire dans la zone neutre l aide des crochets de maintie...

Страница 13: ...voor en terugloop bestaat moeten de leidingen afzonderlijk onder druk gezet worden Lorsqu il n y a pas de liaison par le r seau de distribution entre le d part et le retour r aliser l essai sous pres...

Страница 14: ...hlagene N gel vorsichtig herausziehen Auf einbetonierte Kunststoffteile hinsichtlich m glicher Besch digungen achten Remove hammered in nails carefully Check concrete embedded plastic parts for possib...

Страница 15: ...vky a za roubovat roub Po czy wtyczk adaptera z zewn trznym elementem ch odz cym przyk ad agiel ch odz cy GK w o y do gniazda wtykowego i Nach dem Betonieren und Ausschalen Schraube herausdrehen und B...

Страница 16: ...adka zaworu otwiera si automatycznie Z tego powodu nie wk ada wtyczki adaptera bez zamontowanych przy czy 1 2 Achtung Flussrichtung beachten Wei er Ring Vorlauf Caution Follow the flow direction Whit...

Отзывы: