Uponor Contec TS Скачать руководство пользователя страница 8

8

1 0 3 0 1 8 3   4 / 2 0 0 8

3  Montage

Installation

 • 

Montage

 • 

Montage

 • 

Montaggio

 • 

Montáž

 • 

Montaż

60 mm

60 mm

60 mm

120 mm

120 mm

120 mm

Plazieren der Steckdose auf der
Schalung und Befestigen mittels
beiliegender Glatt-oder
Schraubnägel.

Placing of the socket on the
shuttering and fixation using supplied
normal or threaded nails.

Plaats de stekkerdoos op de bekisting
en bevestig deze met behulp van de
bijgesloten gladde - of schroefnagels.

Placer la prise sur le coffrage et la
fixer au moyen des clous lisses ou des
clous taraudeurs fournis.

Posizionare la presa sulla cassaforma
e fissarla con i chiodi lisci o filettati
forniti in dotazione.

Umístit zásuvku na bednení a upevnit
pomocí hladkīch nebo  Ōroubovīch
hrebíku.

Umiejscowienie gniazda wtykowego
na deskowaniu i przymocowanie go za
pomocą dołączonych gwoździ
gładkich lub nagwintowanych.

Vor der Montage des Systems contec TS sollte der tragende Untergrund sauber und frei von Rückständen sein.

Before installing the contec TS system, the load-bearing subsoil should be clean and free from debris.

Voor de montage van het systeem contec TS moet de dragende ondergrond proper zijn en vrij van resten.

Avant de procéder au montage du système contec TS, le sous-sol porteur doit être propre et vierge de tout déchet.

Prima di montare il sistema contec TS, assicurarsi che il fondo portante sia pulito e privo di residui.

Pred montáĽí systému contec Ts by mel bīt nosnī podklad cistī a bez zbytku necistot.

Przed rozpoczęciem montażu systemu contec TS podłoże nośne powinno być czyste i wolne od wszelkich pozostałości.

Schraubnagel auf weicher
Schalung

Threaded nail on soft
shuttering

Schroefnagels op een zachte
bekisting

Clous taraudeurs sur
coffrage mou

Chiodo filettato su
cassaforma morbida

őroubové hrebíky na
mekkém bednení

Gwóźdź nagwintowany na
miękkim deskowaniu

Glattnagel auf harter
Schalung

Normal nail on hard
shuttering

Gladde nagels op een harde
bekisting

Clous lisses sur coffrage dur

Chiodo liscio su cassaforma
dura

Hladké hrebíky na tvrdém
bednení

Gwoźdź gładki na twardym
deskowaniu

Nach dem Plazieren und Befestigen der Thermischen Steckdose contec TS wird zuerst durch den Rohbauer die untere
Bewehrung als Träger für die Verteilleitung aufgelegt.

After placing and fixing the contec TS thermal socket, the building foreman first lays the lower reinforcement to support
the distribution pipe.

Na het plaatsen en bevestigen van de thermische stekkerdoos contec TS legt de aannemer eerst de onderwapening als
drager voor de verdeelleiding.

Après avoir placé et fixé la prise thermique contec TS, le responsable du gros œuvre va tout d’abord poser l’armature
inférieure qui servira de support pour la conduite de distribution.

Dopo aver posizionato e fissato la presa termica contec TS, il capo della costruzione grezza deve innanzitutto disporre
l'armatura inferiore come elemento portante per la condotta di distribuzione.

Po umístení a upevnení termické zásuvky contec TS betonár poloĽí nejprve spodní vīztuĽ jako nosník rozvodného potrubí.

Po umiejscowieniu i przymocowaniu gniazda wtykowego odpornego na wysoką temperaturę contec TS wykonawca układa
najpierw dolne zbrojenie jako dźwigar przewodu rozdzielczego.

Содержание Contec TS

Страница 1: ...au montage du syst me Contec TS le monteur est tenu de lire de comprendre et de suivre les pr sentes instructions de montage le pr sent mode d emploi Nous nous r servons le droit de proc der des modi...

Страница 2: ...la destination 4 1 2 Indications de s curit et conseils 4 1 3 Monteurs autoris s 4 2 Exemple d installation composants 6 3 Montage 7 4 Essai de pression 11 5 Apr s le b tonnage et le d coffrage 12 6 M...

Страница 3: ...ps In these mounting operating instructions the following symbols are used NL 1 1 Veiligheidsaanwijzingen en tips In deze montage bedieningshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt F 1 1 Indic...

Страница 4: ...dr ovat n vod Informacja Wskaz wki dot stosowania i wa ne informacje Temperatur Temperature Temperatuur Temp rature Temperatura Teplota Temperatura Betriebsdruck bedrijfsdruk operating pressure Pressi...

Страница 5: ...1 3 Geautoriseerde monteurs bronnen van gevaar De thermische stekkerdoos Contec TS mag uitsluitend door gekwali ceerd personeel gemon teerd in bedrijf gesteld en onderhouden worden Leerlingmonteurs m...

Страница 6: ...t mu Contec TS Prestavby a zmeny jsou dovoleny pouze po dohode s v robcem Za kody vznikl nedovolen m pou it m syst mu v robce neruc PL 1 2 Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem System ContecTS je...

Страница 7: ...for hard shuttering In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting 1 Schroefnagels voor een zachte bekisting 2 Gladde nagels voor een harde bekis...

Страница 8: ...c TS pod o e no ne powinno by czyste i wolne od wszelkich pozosta o ci Schraubnagel auf weicher Schalung Threaded nail on soft shuttering Schroefnagels op een zachte bekisting Clous taraudeurs sur cof...

Страница 9: ...istribuzione Po osazen spodn v ztu e polo it rozvodn potrub Po umieszczeniu dolnego zbrojenia u o y przewody rozdzielcze Das hier dargestellte Verteilsystem ist eine Beispielanwendung This illustrated...

Страница 10: ...rchf hrung dient nur als Beispiel Bei Verwendung bitte Montageanweisung des Deckendurchf hrungselementes lesen Example of a ceiling opening Please read installation manual for ceiling opening units be...

Страница 11: ...tato la presa e la condotta di distribuzione posare il modulo rete contec Po mont i z suvky a rozvodn ho potrub polo it modulovou v ztu nou s t contec Po zako czeniu monta u gniazda wtykowego i przewo...

Страница 12: ...odulemat met behulp van de steunbeugels op in de neutrale zone Apr s que l armature sup rieure a t pos e par le client soulever le treillis modulaire dans la zone neutre l aide des crochets de maintie...

Страница 13: ...voor en terugloop bestaat moeten de leidingen afzonderlijk onder druk gezet worden Lorsqu il n y a pas de liaison par le r seau de distribution entre le d part et le retour r aliser l essai sous pres...

Страница 14: ...hlagene N gel vorsichtig herausziehen Auf einbetonierte Kunststoffteile hinsichtlich m glicher Besch digungen achten Remove hammered in nails carefully Check concrete embedded plastic parts for possib...

Страница 15: ...vky a za roubovat roub Po czy wtyczk adaptera z zewn trznym elementem ch odz cym przyk ad agiel ch odz cy GK w o y do gniazda wtykowego i Nach dem Betonieren und Ausschalen Schraube herausdrehen und B...

Страница 16: ...adka zaworu otwiera si automatycznie Z tego powodu nie wk ada wtyczki adaptera bez zamontowanych przy czy 1 2 Achtung Flussrichtung beachten Wei er Ring Vorlauf Caution Follow the flow direction Whit...

Отзывы: