United Technologies Carrier MINICOLD COMPACT MCH 103 ZC Скачать руководство пользователя страница 7

 

 

 

 

 
 
INSTALLATION 

 

The  loading  and  unloading  operations  must  be  performed with  adequate  handling  equipment (forklift,  crane,  etc.)  using  possible  lifting 
points provided for this purpose. 

 

The qualified professional should be certified and will wear individual safety equipment (protective gloves, glasses, safety shoes, etc.) ; 
operators will never circulate under the load during lifting operations. 

 

During handling, the operator will ensure a good balance to prevent the equipment from swinging. 

 

Make sure that the equipment or its accessories have not been damaged during shipping and no parts are missing. 

 

If devices are used in a seismic area, then the installer must apply all necessary rules.  

 

The facility’s installation site must be solid enough and horizontal. Make sure that no vibrations are transferred into the structure. 

 

Enough free space all around the refrigeration equipment should be provided to facilitate maintenance operations. 

 

The heat exchangers must  be  installed in  locations  free  of  any  external  dust  or  other  pollutants  from the  neighbourhood which  could 
obstruct or clog the coils. 

 

If  devices  are  used  in  a  corrosive  area  (sea  side,  pollutant  gas,  etc.),  make  sure  that  appropriate  anticorrosion  protection  has  been 
provided.

 

 

Make sure that pipings are connected to the appropriate pressurized equipment (EN378-2). 

 

All connecting pipings must be correctly supported and clamped. 

 

For the connection of pipings, protect sensitive components located around the permanent assemblies to be made. 

 

Before any intervention, the operator must obstruct all the openings of the circuit (+ pressurization under nitrogen). 

 

Discharge  pipings  (outlets  of  safety  valve  for  example)  must  be  installed  in  view  to  protect  people  and  apparatus  from  leakage  of 
refrigerant.  

 

Make sure that flexible hoses are not in contact with metal parts. 

 

The products added for thermal and /or acoustic insulation must be neutral with respect to support materials.  

 

The protection devices, pipings and accessories must be protected against unfavourable effects from the environment. 

 

Make sure that access and emergency exit ways are not obstructed to comply with the local regulations. 

 

COMMISSIONING 

 

Prior to electrically connect the facility, make sure that the AC power line voltage and frequency ratings correspond to the indications on 
the identification plate and the power voltage is within a tolerance of +  10 % with respect to the rated value. 

 

Specific protection is provided according to the neutral system. 

 

Any on-site wiring must comply with the legal standards in force in the country of installation (including grounding). 

 

Before turning on a device, make sure that : 

-

 

the electric connections have been correctly made  

-

 

the clamping screws of the various terminals are correctly tightened. 

 

OPERATING 

 

Do not use the refrigeration equipment or components for any utilization other than that for which it is designed. 

 

Comply with the special manufacturers’ recommendations contained in the manufacturers’ operating instructions. 

 

It is strictly prohibited while the device is running to remove the guards and panelling provided by the manufacturer to protect the user 
and ensure his safety. 

 

When  operating,  surface  temperatures  above  60°C  and  /or  below  0°C  may  be  reached.  During  any  servicing  operation,  the  personnel 
should be extremely careful while working on the device.

 

 

Profroid is not informed to real use of partly completed machines ; their integrations and use must comply to Machines Directive and 
recommendations of this operating instructions.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Carrier MINICOLD COMPACT MCH 103 ZC

Страница 1: ... à l utilisateur final pour compléter le dossier d exploitation requis pendant toute la durée de vie de l appareil MINICOLD COMPACT Groupe de Fluide DESP 2 Il est impératif de prendre connaissance de ces instructions dès réception de l appareil et avant toute intervention sur celui ci Notre service technique reste à votre entière disposition au 33 04 42 18 05 00 pour toutes précisions supplémentai...

Страница 2: ...n équipement frigorifique l alimentation électrique doit être coupée Il appartient à l intervenant d effectuer les consignations nécessaires Profroid dégage toute responsabilité en cas de modification s ou de réparation s de ses appareils sans son accord préalable Les appareils sont exclusivement destinés à des professionnels pour un usage en réfrigération et pour leurs limites d utilisation Le ma...

Страница 3: ...nstallées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de fluide frigorigène S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties métalliques Les produits ajoutés pour l isolation thermique et ou acoustique doivent être neutres vis à vis des matériaux supports Les dispositifs de protection les tuyauteries et les accessoires doivent être protégés contre les...

Страница 4: ...ion arrêter l installation et attendre que les équipements soient à température ambiante La réglementation française impose la récupération des fluides frigorigènes et interdit le dégazage volontaire dans l atmosphère Avant de retirer les éléments de protection mettre l appareil hors service Effectuer une consignation vérification absence de tension Ne pas utiliser les tuyauteries comme moyen d ac...

Страница 5: ... to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life MINICOLD COMPACT PED fluid group 2 These operating instructions must be read at the delivery of the equipment and prior any operation on it Our technical department is at your disposal for any additional information Tel 33 4 42 18 05 00 This document is a translation of the French original version which pr...

Страница 6: ... pressure of nitrogen Very important before performing any servicing operation on refrigeration equipment the electric power supply must be turned off The contractor or the company in charge of the installation shall be responsible for carrying out the required instructions Profroid disclaims any responsibility for change s or repair s on its devices made without its prior agreement The devices ar...

Страница 7: ...example must be installed in view to protect people and apparatus from leakage of refrigerant Make sure that flexible hoses are not in contact with metal parts The products added for thermal and or acoustic insulation must be neutral with respect to support materials The protection devices pipings and accessories must be protected against unfavourable effects from the environment Make sure that ac...

Страница 8: ...mething on the equipment The replacement of a safety valve must be made by the same brand of the original one If there is modification of type and or brand then the professional in charge of the replacement will do a calculation sheet following EN 13136 and or ask Profroid some elements Handle regularly the device valves in view to avoid theirs blocking on If a personal in charge of maintenance cl...

Страница 9: ...ine frigorifique N o t r e s e r v i c e t e c h n i q u e r e s t e à v o t r e e n t i è r e d i s p o s i t i o n a u 3 3 0 4 4 2 1 8 0 5 0 0 p o u r t o u t e s p r é c i s i o n s s u p p l é m e n t a i r e s 1 I N T R O D U C T I O N These general recommendations apply to all MINICOLD COMPACT range units IMPORTANT This manual contains recommendations regarding start up and servicing of the ...

Страница 10: ... T Check that the MINICOLD COMPACT has not been damaged during transport and that no parts are missing Check that the equipment are still pressurised on arrival If the unit has been damaged or is incomplete this should be noted on the Delivery Docket and confirmed by letter enclosing the Delivery Note within 48 hours to the carrier with a copy to distributor If the goods delivered do not correspon...

Страница 11: ...m compresseur compressor Id Imax Sound pressure level Lp 10m dB A MCH 103 ZC 1 x 230 550 1 x 254 600 ML80TB 0 23 0 45 12 8 4 0 33 MCH 105 ZC 1 x 230 550 1 x 254 600 MP12TB 0 23 0 45 17 0 6 0 34 MCH 107 ZC 1 x 230 550 1 x 254 600 MX16TB 0 23 0 45 27 0 8 4 36 MCH 211 ZC 2 x 230 800 2 x 254 1200 MX21TB 2 x 0 23 2 x 0 45 33 0 11 0 39 MCH 213 ZC 2 x 230 800 2 x 254 1200 MS26TB 2 x 0 23 2 x 0 45 38 0 11...

Страница 12: ...70x70 35x70 MCH211 ZC 290 680 720 390 680 300 71 540 70x70 35x70 MCH 213 ZC 290 680 720 390 680 300 73 540 70x70 35x70 MCH316 ZC 410 680 960 500 680 400 85 540 70x70 35x70 MCH320 ZC 410 680 960 500 680 400 88 540 70x70 35x70 MCL105 ZC 290 430 720 390 430 300 57 290 70x70 35x70 MCL107 ZC 290 430 720 390 430 300 57 290 70x70 35x70 MCL215 ZC 290 680 720 390 680 300 75 540 70x70 35x70 MCL320 ZC 410 68...

Страница 13: ...endommageant ainsi l appareil Nota Il est également possible de raccorder un tuyau à l écrou du trop plein 1 2 gaz R E E V A P O R A T I N G W A T E R T R A Y The Minicold Compact range has a hot gas re evaporating water tray as a standard This water tray could be used or not depending needs The condensate water drainage can be evacuate directly or by the re evaporating water tray if needed If re ...

Страница 14: ...anumérique qui permet de configurer l appareil pour chaque type d application Ce régulateur utilise 2 sondes NTC la première pour le contrôle de la température de chambre et la seconde pour la température de fin de dégivrage 4 E L E C T R I C I T Y M I S C E L L A N E O U S Minicold Compacts are in conformity with the European rules and worms for this kind of equipment The equipment is designed ac...

Страница 15: ... le compresseur s arrête Les ventilateurs restent en fonctionnement Dès que le temps écoulé depuis le dernier dégivrage ou la mise sous tension atteint la valeur programmée dt l appareil passe en dégivrage dont la durée ne peut excéder la valeur dE b Caracteristics The ambient temperature around the instrument should be kept between 5 C and 55 C with a low humidity or condensation Relay to control...

Страница 16: ...ut set by the para meter dE AFFICHEUR AFFICHEUR AFFICHEUR AFFICHEUR E1 E2 P P P PANNE ANNE ANNE ANNE Sonde 1 thermostatation en pan Sonde 2 évaporateur en panne signe Accède aux paramètres Confirme les commandes MENU MENU MENU MENU DE DE DE DE PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMMA A A ATION TION TION TION Activation Activation Activation Activation manuelle manuelle manuelle manuelle du du du du cy...

Страница 17: ...15 22 ...

Страница 18: ...isa tion de la température lue par la sonde 0 C 1 F 0 1 0 flag celle qui est permise est de fait interdite On souligne qu les contacts relais fournis sont du type fonctionnel et son rd 3 Displays the value read by the evaporator probe Pb2 sujets aux pannes les dispositifs de protection éventue prévus par les normes relatives au produit ou suggérées H0 Sélection du type de sonde PTC ou bien NTC 0 P...

Страница 19: ...dégivrage 0 dégivrage électrique 0 1 2 Num 0 0 0 dt Defrost Interval Time Temps d intervalle entre 2 dégivrages 0 99 h 6 6 6 dC Defrost Counting type Sélection du mode de décompte de l intervalle de dégivrage 1 real time heure de fonctionnement appareil 0 1 2 Num 1 1 1 dE Defrost Endurance Time Time out de dégivrage Détermine la durée maximum du dégivrage 1 99 Min 30 30 30 dS Defrost Stop Temperat...

Страница 20: ...ide Temps d exclusion des alarmes après le dégivrage 0 99 Min 20 20 30 AE Power On Alarm Override Temps d exclusion alarmes à l allumage de l unité après une coupure de courant 0 10 H 1 1 2 PA Password Mot de passe 0 99 Num CL Calibration probe Valeur de temperature positive ou negative qui est additionnée à celle qui est lue par la sonde avant d être visualisée et utilisée pour le réglage 12 12 C...

Страница 21: ...La ventilation du frigorifère ne fonctionne pas Vérifier les connexions Moteurs défectueux le remplacer vérifier les paramètres du régulateur Sonde d évaporateur défectueuse Le compresseur fonctionne par intermittence Protecteur thermique déclenché température compresseur trop élevée Vérifier le circuit frigorifique Température de condensation trop élevée Le régulateur affiche E1 La sonde de régul...

Страница 22: ... The compressor work intermittently short cycles Internal protector on Safety position compressor temperature too high Check refrigerating circuit Condensing temperature too high El is displayed on regulator Defective cold rroom probe probe Replace it E2 is displayed on regulator Defective cooler probe Replace it The compressor works without refrigerating the cold room Lack of refrigerant Refill a...

Отзывы: