United Technologies Carrier MINICOLD COMPACT MCH 103 ZC Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

 

8/22 

2   –   G É N É R A L I T É S  

 

R

E C E P T I O N   D U   M A T E R I E L

 

 

Vérifier  que  le  MINICOLD  COMPACT  n'a  pas  été  endommagé 

pendant le transport et qu'il ne manque aucune pièce. 

 

Contrôler si l'équipement est sous pression à l'arrivée. 

 

Si l'unité a subi des dégâts ou si la livraison est incomplète, établir 

des  réserves  sur  le  récépissé  de  transport  et  les  confirmer  par 

lettre  avec  accusé  de  réception sous  48  heures  au  transporteur 

avec une copie à votre distributeur . 

 

Si  la  livraison  ne  correspond  pas  à  votre  commande  (modèle  de 

compresseur par exemple), contacter votre distributeur. 

 
M

A N U T E N T I O N

 

Les  opérations  de  déchargement  doivent  être  réalisées  avec  les 

matériels adéquats (chariot etc.). 

 

Attention  :  Lors  de  la  manutention,  l'opérateur  devra  s'assurer  d'un 

équilibrage correct afin d'éviter un basculement de la machine. 

Le  groupe  de  condensation  doit  être  parfaitement  de  niveau  afin  de 

ne  pas  créer,  au  niveau  des  tuyauteries  d'aspiration  et  refoulement, 

une accumulation d'huile en point bas, ou d'entraîner des vibrations. 

 
L

I E U  

I

N S T A L L A T I O N   E T   I M P L A N T A T I O N

 

 

Le MINICOLD COMPACT a été conçu pour être installé dans un 

local ou sous abri.  

 

Implantation :  

 

Respecter  un  dégagement  tout  autour  de  l'appareil  pour 

faciliter l'entretien. 

 

L'installation doit être réalisée dans un endroit bien aéré. 

 

Placer  le  côté  groupe  de  condensation  dans  un  endroit  à 

l'abri  de  toutes  les  poussières  extérieures  ou  autres 

matières  polluantes  susceptibles  d'obstruer  ou  colmater  la 

batterie ( feuilles, papier, etc. ). 

2 - GENERAL NOTES 

 

 

R

E C E I P T   O F   E Q U I P M E N T

 

 

Check  that  the  MINICOLD  COMPACT  has  not  been  damaged 

during transport and that no parts are missing. 

 

Check that the equipment are still pressurised on arrival. 

 

If  the  unit  has  been  damaged  or  is  incomplete,  this  should  be 

noted  on  the  Delivery  Docket  and  confirmed  by  letter  enclosing 

the  Delivery  Note  within  48  hours  to  the  carrier  with  a  copy  to 

distributor. 

 

If  the  goods  delivered  do  not  correspond  with  your  order 

(incorrect  compressor  model  for  example),  please  contact  your 

distributor. 

 

H

A N D L I N G

 

Adequate equipment should be used for unloading (fork truck, etc.). 

 

Important:  During  the  handling,  the  operator  must  ensure  a  correct 

balance to avoid the machine to tip. 

The condensing unit must be perfectly horizontal so that oil does not 

accumulate  at  the  lowest  point,  at  the  level  of  the  suction  and 

discharge piping and so as not to cause vibrations. 

 

I

N S T A L L A T I O N   P L A C E   A N D   I M P L A N T A T I O N

 

 

The MINICOLD COMPACT has been designed to be installed in 

a local or under cover.  

 

Implantation : 

 

Servicing  areas  must  be  left  around  the  unit  to  ease  its 

maintenance. 

 

The installation must be made in a well ventilated place. 

 

Put  the  condensing  unit  side  in  a  place  protected  from 

outside  dust  or  other  polluting  agents  that  may  obstruct  or 

seal the coil (leaves, papers.....). 

 

 

P

L A Q U E   S I G N A L E T I Q U E  

:  

le  Minicold  Compact  est  identifié  au  moyen  d'une  étiquette 

réglementaire : 

U

N I T   N A M E P L A T E  

:  

the Minicold Compact is identified with a label :

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3   –   D e s c r i p t i f   T e c h n i q u e  

 

 

Fluide frigorigène : R404A 

 

Application : 

R404A : de +5 à -35°C selon les modèles. 

3   –   T e c h n i c a l   d e s c r i p t i o n  

 

 

Refrigerant : R404A 

 

Applications : 

R404A : from +5 to -35°C according to models. 

 

 

 

Modèle / Model 

N° de série / 
Serial number 

Fluide / Refrigerant 

Tension / Voltage 

Содержание Carrier MINICOLD COMPACT MCH 103 ZC

Страница 1: ... à l utilisateur final pour compléter le dossier d exploitation requis pendant toute la durée de vie de l appareil MINICOLD COMPACT Groupe de Fluide DESP 2 Il est impératif de prendre connaissance de ces instructions dès réception de l appareil et avant toute intervention sur celui ci Notre service technique reste à votre entière disposition au 33 04 42 18 05 00 pour toutes précisions supplémentai...

Страница 2: ...n équipement frigorifique l alimentation électrique doit être coupée Il appartient à l intervenant d effectuer les consignations nécessaires Profroid dégage toute responsabilité en cas de modification s ou de réparation s de ses appareils sans son accord préalable Les appareils sont exclusivement destinés à des professionnels pour un usage en réfrigération et pour leurs limites d utilisation Le ma...

Страница 3: ...nstallées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de fluide frigorigène S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties métalliques Les produits ajoutés pour l isolation thermique et ou acoustique doivent être neutres vis à vis des matériaux supports Les dispositifs de protection les tuyauteries et les accessoires doivent être protégés contre les...

Страница 4: ...ion arrêter l installation et attendre que les équipements soient à température ambiante La réglementation française impose la récupération des fluides frigorigènes et interdit le dégazage volontaire dans l atmosphère Avant de retirer les éléments de protection mettre l appareil hors service Effectuer une consignation vérification absence de tension Ne pas utiliser les tuyauteries comme moyen d ac...

Страница 5: ... to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life MINICOLD COMPACT PED fluid group 2 These operating instructions must be read at the delivery of the equipment and prior any operation on it Our technical department is at your disposal for any additional information Tel 33 4 42 18 05 00 This document is a translation of the French original version which pr...

Страница 6: ... pressure of nitrogen Very important before performing any servicing operation on refrigeration equipment the electric power supply must be turned off The contractor or the company in charge of the installation shall be responsible for carrying out the required instructions Profroid disclaims any responsibility for change s or repair s on its devices made without its prior agreement The devices ar...

Страница 7: ...example must be installed in view to protect people and apparatus from leakage of refrigerant Make sure that flexible hoses are not in contact with metal parts The products added for thermal and or acoustic insulation must be neutral with respect to support materials The protection devices pipings and accessories must be protected against unfavourable effects from the environment Make sure that ac...

Страница 8: ...mething on the equipment The replacement of a safety valve must be made by the same brand of the original one If there is modification of type and or brand then the professional in charge of the replacement will do a calculation sheet following EN 13136 and or ask Profroid some elements Handle regularly the device valves in view to avoid theirs blocking on If a personal in charge of maintenance cl...

Страница 9: ...ine frigorifique N o t r e s e r v i c e t e c h n i q u e r e s t e à v o t r e e n t i è r e d i s p o s i t i o n a u 3 3 0 4 4 2 1 8 0 5 0 0 p o u r t o u t e s p r é c i s i o n s s u p p l é m e n t a i r e s 1 I N T R O D U C T I O N These general recommendations apply to all MINICOLD COMPACT range units IMPORTANT This manual contains recommendations regarding start up and servicing of the ...

Страница 10: ... T Check that the MINICOLD COMPACT has not been damaged during transport and that no parts are missing Check that the equipment are still pressurised on arrival If the unit has been damaged or is incomplete this should be noted on the Delivery Docket and confirmed by letter enclosing the Delivery Note within 48 hours to the carrier with a copy to distributor If the goods delivered do not correspon...

Страница 11: ...m compresseur compressor Id Imax Sound pressure level Lp 10m dB A MCH 103 ZC 1 x 230 550 1 x 254 600 ML80TB 0 23 0 45 12 8 4 0 33 MCH 105 ZC 1 x 230 550 1 x 254 600 MP12TB 0 23 0 45 17 0 6 0 34 MCH 107 ZC 1 x 230 550 1 x 254 600 MX16TB 0 23 0 45 27 0 8 4 36 MCH 211 ZC 2 x 230 800 2 x 254 1200 MX21TB 2 x 0 23 2 x 0 45 33 0 11 0 39 MCH 213 ZC 2 x 230 800 2 x 254 1200 MS26TB 2 x 0 23 2 x 0 45 38 0 11...

Страница 12: ...70x70 35x70 MCH211 ZC 290 680 720 390 680 300 71 540 70x70 35x70 MCH 213 ZC 290 680 720 390 680 300 73 540 70x70 35x70 MCH316 ZC 410 680 960 500 680 400 85 540 70x70 35x70 MCH320 ZC 410 680 960 500 680 400 88 540 70x70 35x70 MCL105 ZC 290 430 720 390 430 300 57 290 70x70 35x70 MCL107 ZC 290 430 720 390 430 300 57 290 70x70 35x70 MCL215 ZC 290 680 720 390 680 300 75 540 70x70 35x70 MCL320 ZC 410 68...

Страница 13: ...endommageant ainsi l appareil Nota Il est également possible de raccorder un tuyau à l écrou du trop plein 1 2 gaz R E E V A P O R A T I N G W A T E R T R A Y The Minicold Compact range has a hot gas re evaporating water tray as a standard This water tray could be used or not depending needs The condensate water drainage can be evacuate directly or by the re evaporating water tray if needed If re ...

Страница 14: ...anumérique qui permet de configurer l appareil pour chaque type d application Ce régulateur utilise 2 sondes NTC la première pour le contrôle de la température de chambre et la seconde pour la température de fin de dégivrage 4 E L E C T R I C I T Y M I S C E L L A N E O U S Minicold Compacts are in conformity with the European rules and worms for this kind of equipment The equipment is designed ac...

Страница 15: ... le compresseur s arrête Les ventilateurs restent en fonctionnement Dès que le temps écoulé depuis le dernier dégivrage ou la mise sous tension atteint la valeur programmée dt l appareil passe en dégivrage dont la durée ne peut excéder la valeur dE b Caracteristics The ambient temperature around the instrument should be kept between 5 C and 55 C with a low humidity or condensation Relay to control...

Страница 16: ...ut set by the para meter dE AFFICHEUR AFFICHEUR AFFICHEUR AFFICHEUR E1 E2 P P P PANNE ANNE ANNE ANNE Sonde 1 thermostatation en pan Sonde 2 évaporateur en panne signe Accède aux paramètres Confirme les commandes MENU MENU MENU MENU DE DE DE DE PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMMA A A ATION TION TION TION Activation Activation Activation Activation manuelle manuelle manuelle manuelle du du du du cy...

Страница 17: ...15 22 ...

Страница 18: ...isa tion de la température lue par la sonde 0 C 1 F 0 1 0 flag celle qui est permise est de fait interdite On souligne qu les contacts relais fournis sont du type fonctionnel et son rd 3 Displays the value read by the evaporator probe Pb2 sujets aux pannes les dispositifs de protection éventue prévus par les normes relatives au produit ou suggérées H0 Sélection du type de sonde PTC ou bien NTC 0 P...

Страница 19: ...dégivrage 0 dégivrage électrique 0 1 2 Num 0 0 0 dt Defrost Interval Time Temps d intervalle entre 2 dégivrages 0 99 h 6 6 6 dC Defrost Counting type Sélection du mode de décompte de l intervalle de dégivrage 1 real time heure de fonctionnement appareil 0 1 2 Num 1 1 1 dE Defrost Endurance Time Time out de dégivrage Détermine la durée maximum du dégivrage 1 99 Min 30 30 30 dS Defrost Stop Temperat...

Страница 20: ...ide Temps d exclusion des alarmes après le dégivrage 0 99 Min 20 20 30 AE Power On Alarm Override Temps d exclusion alarmes à l allumage de l unité après une coupure de courant 0 10 H 1 1 2 PA Password Mot de passe 0 99 Num CL Calibration probe Valeur de temperature positive ou negative qui est additionnée à celle qui est lue par la sonde avant d être visualisée et utilisée pour le réglage 12 12 C...

Страница 21: ...La ventilation du frigorifère ne fonctionne pas Vérifier les connexions Moteurs défectueux le remplacer vérifier les paramètres du régulateur Sonde d évaporateur défectueuse Le compresseur fonctionne par intermittence Protecteur thermique déclenché température compresseur trop élevée Vérifier le circuit frigorifique Température de condensation trop élevée Le régulateur affiche E1 La sonde de régul...

Страница 22: ... The compressor work intermittently short cycles Internal protector on Safety position compressor temperature too high Check refrigerating circuit Condensing temperature too high El is displayed on regulator Defective cold rroom probe probe Replace it E2 is displayed on regulator Defective cooler probe Replace it The compressor works without refrigerating the cold room Lack of refrigerant Refill a...

Отзывы: