background image

Показники      

опис

Тип акумулятора    

герметичний, свинцево-кислотний, 
який можна заряджувати

Пристрій для полегшення пуску   400 А (пікова 900 А)

Компресор      

12 В / 18 бар

Вага           

6,1 кг

Кабель         

мідний, з гумовою ізоляцією

Контрольна лампа  

0,08 Вт
Світлодіод класу 1

Вихідна розетка    

12 В 

Особливості    

захисний вимикач               
захист від перевантаження
захист від перезарядження
гніздо прикурювача (12 В 

)

комплект перехідних клапанів

1  Червоний (плюсовий) затиск типу «крокодил»
2 Лампа LED
3 Рукоятка
4  Двохпозиційний захисний вимикач
5 Вольтметр
6  Двохпозиційний вимикач лампи
7 Кнопка для перевірки ступеню зарядження 

акумулятора

8 Гніздо прикурювача
9   Компресор (зворотній бік пристрою)
10 Чорний (мінусовий) затиск типу «крокодил»
11 Гніздо зарядного пристрою
12 Переходники (зворотній бік пристрою)

5. Не допускайте зтикання чорної або червоної сполучних клем. 

Якщо це

трапиться, то це може привести до оплавлення клем або інших металевих предм-
етів. Сполучайте клеми виключно із призначеними для цього контактами.

6. Тільки для 12-вольтних систем.

Використовуйте даний пристрій для полегш-

ення пуску тільки для автомобілів і човнів з 12-вольтною бортовою електромере-
жею.

7. Тільки для екстрених випадків. 

Не використовуйте дане для полегшення

пуску замість автомобільної акумуляторної батареї. Використовуйте його тільки
для полегшення пуску двигуна автомобілю.

8. Не працюйте із пристроєм для полегшення пуску, якщо поряд немає як
мінімум ще однієї людини.

Якщо трапиться нещасний випадок, ця людина

зможе викликати допомогу.

9. Уникайте удару електричним струмом. 

Будьте надзвичайно обережні при

поводженні із неізольованими дротами або шинами, через які проходить струм.
Під час контролю наявності напруги не торкайтеся до заземлених поверхонь,
таких, як труби, опалювальні і кухонні прилади, корпуси.

10. Зберігайте порядок на робочому місці. 

Забруднені робочі місця збільшують

ризик отримання травм.

11. Уникайте пошкодження пристрою для полегшення пуску. 

Використовуйте

його тільки таким чином, як це зазначено у керівництві з експлуатації.

12. Звертайте  увагу на  умови робочого  місця. 

Не використовуйте пристрій

при високій вологості повітря або великій вологості на робочому місці. Не залиш-
айте його під дощем. Стежте за достатньою освітленістю робочого місця.

13. Тримайте у недосяжному для дітей місці. 

Дітям забороняється знаходиться

на робочому місці. Не дозволяйте їм грати з машинами, приладами, інструмента-
ми або подовжувальними шнурами.

14. Невикористані допоміжні засоби тримайте замкнутими. 

Для запобігання

корозії пристрій полегшення пуску слід зберігати в сухому місці. Зберігайте прист-
рій замкнутим на замок і за межами досяжності для дітей.

15. Не піддавайте даний пристрій для полегшення пуску

дії прямих сонячних

променів, жари або вологості.

16. Вдягайтеся належним чином. 

Не носіть широкого одягу або прикрас, оскіль-

ки вони можуть бути захоплені рухомими частинами. Для роботи рекомендується
непровідний захисний одяг і взуття, яке не ковзає. Якщо у Вас довге волосся,
вдягніть на  голову капелюх, під який їх можна заховати.

17. Носіть захисні окуляри і засоби захисту органів слуху. 

Обов'язково вдягайте

ударозапобіжні захисні окуляри згідно стандарту АНСІ.

18. Уникайте втрати рівноваги. 

Завжди зберігайте рівновагу і стійке положення.

Не тримайтеся за електрокабелі і гнучкі перемички для з'єднання на масу. Не
переважуйтеся через електрокабелі і раму автомобілю.

19. Здійснюйте ретельний догляд за пристроєм для полегшення пуску.

Через певні проміжки часу перевіряйте кабель пристрою для полегшення пуску;
якщо кабель пошкоджений, ремонтувати його дозволяється тільки фахівцеві. 

20. Завжди будьте уважні. Завжди стежте за тим, що Ви робите. 

Поступайте

відповідно до здорового глузду. Не працюйте із пристроєм для полегшення пуску,
якщо Ви втомилися.

21. Перевіряйте, чи не пошкоджені частини пристрою для полегшення пуску.

Перед використанням пристрою для полегшення пуску слід ретельно перевірити
всі частини, які здаються пошкодженими, щоб встановити, чи працюють вони
належним чином. Перевірте положення і з'єднання рухомих частин і встановіть,
чи не зламані ці частини або їх кріплення і чи немає інших передумов, які можуть
вплинути на правильність роботи пристрою. Пошкоджені частини повинні бути
відремонтовані або замінені фахівцем. Не використовуйте пристрій для полегше-
ння пуску, якщо вимикач недостатньо добре перемикається в положення «вмик»
і «вимикн». 

22. Запасні частини і приладдя. 

При технічному обслуговуванні використовуйте

тільки ідентичні запасні частини. При використанні інших деталей гарантійні зоб-
ов'язання втрачають силу.

23. Не користуйтеся пристроєм для полегшення пуску, якщо ви знаходитесь
під впливом алкоголю або медикаментів.

Прочитайте застережливі вказівки

на пакувальному вкладиші, щоб перевірити, чи не погіршились Ваша здатність до
сприйняття або Ваші рефлекси через ухвалення медикаменту. У разі сумніву не
починайте роботу із пристроєм.

UA

Керівництво з експлуатації

30

Дбайливо зберігайте дане керівництво з експлуатації.

Керівництво з експлуатації Вам знадобиться для ознайомлення із вказівками з
техніки безпеки і запобіжними засобами, інструкціями з монтажу, методами екс-
плуатації і технічного обслуговування, списком деталей і електричною схемою.
Разом із керівництвом з експлуатації зберігайте і рахунок. Запишіть номер рахун-
ку на внутрішньому боці обкладинки. Зберігайте керівництво з експлуатації і рах-
унок, який Вам може знадобиться в майбутньому як довідка, в надійному і сухо-
му місці.

Вказівки з техніки безпеки і міри обережності, застереження: 

під час

використання пристрою для полегшення пуску слід завжди вживати обов'яз-

кові заходи з безпеки для зменшення ризику тілесних ушкоджень і псування уст-
аткування.

Уважно прочитайте всі вказівки перед використанням пристрою для поле-
гшення пуску!
1. Працюйте в захисних окулярах. 

При роботі із кислотною акумуляторною

батареєю або поблизу від неї завжди вдягайте захисні окуляри.

2. Уникайте контакту з електролітом АКБ. 

У випадку, якщо на Вас все ж таки

потрапили бризки кислоти, то промивайте відповідне місце до тих пір, поки не
приїде медична допомога.

3. Не плутайте дроти для «прикурювання». 

З'єднайте чорний кабель з елект-

ричною масою кузова, а червоний кабель – з позитивним полюсом АКБ.

4. Використовуйте пристрій для полегшення пуску тільки в добре провітр-
юваних приміщеннях або на вулиці.

Не намагайтеся запустити автомобіль за

допомогою дротів для «прикурювання» поблизу від горючих газів або рідин.

77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung  11.02.2013  11:01 Uhr  Seite 29

Содержание POWERSTATION PLUS

Страница 1: ...je pomo pri startu kompresor Surs de curent portabil aparat auxiliar de pornire compresor P enosn nap jec zdroj pomocn startov n kompresor Hordozhat ramforr s seg dind t kompresszor Nosivi izvor struj...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 A B C D 12 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013 11 00 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...n fern halten Kinder d rfen sich nicht am Arbeitsplatz aufhalten Lassen Sie sie nicht mit Maschinen Ger ten Werkzeugen oder Verl ngerungskabeln spielen 14 Halten Sie nicht verwendete Hilfsmittel unter...

Страница 4: ...ten Bel sst man die Batterie in einem niedrigen Ladezustand kann ihre Lebensdauer ver k rzt werden Bedenken Sie dass die Zeit die zum Wiederaufladen ben tigt wird von der Anzahl der durchgef hrten Sta...

Страница 5: ...thing or jewellery which can be caught up in moving parts Protective non conductive clothes and non slip footwear are recommended when working Wear protective headgear which can be used to restrain lo...

Страница 6: ...You will not need a host vehicle or 230 VAC power supply You can also use this jump start unit as a portable 12 VDC power supply in remote areas or emergencies Proceed as follows to jump start your v...

Страница 7: ...es enfants 15 N exposez pas l appareil d aide au d marrage aux rayons directs du soleil la chaleur directe ni l humidit 16 Portez des v tements appropri s Ne portez pas de v tements amples ni bijoux c...

Страница 8: ...arge sa long vit peut en tre diminu e Pensez que le temps n cessaire la recharge d pend du nombre d op rations d aide au d marrage effectu es Pour constater si la batterie est vide appuyez sur la touc...

Страница 9: ...ssare sempre occhiali di protezione antiurto secondo la norma ANSI 18 Evitare atti di equilibrismo Mantenere sempre l equilibrio e una posizione perfettamente stabile Non tenersi aggrappandosi a cavi...

Страница 10: ...ca quindi lo stato di carica della batteria Verde significa che la batteria sufficientemente carica Ecco come si ricarica il dispositivo di avviamento ausiliario con la ten sione alternata di 230 V 1...

Страница 11: ...re nie maj liskiej podeszwy Zalecane jest r wnie ochrona g owy pod kt r mo emy schowa szczeg lnie d ugie w osy 17 Nale y nosi okulary ochronne i ochron s uchu Okulary ochronne powinny spe nia standard...

Страница 12: ...latora w urz dze niu Zielony kolor oznacza e akumulator jest dostatecznie na adowany Przy pomocy zasilania 230V adujemy urz dzenie rozruchowe w ten spos b 1 Przew d 230V wk adamy do adaptera 11 a nast...

Страница 13: ...nakit jer ih mogu uhvatiti pokretni dijelovi Za rad se proporu uje nevodljiva za titna odje a i neklizaju a obu a Nosite za titu za glavu ispod koje mo e skloniti dugu kosu 17 Nosite za titne nao ale...

Страница 14: ...je punjenja baterije Zeleno zna i da je baterija dovoljno napunjena Ovako se ure aj za pomo pri startu ponovno puni pomo u 230V 1 Utaknite kabel od 230 V u adapter 11 i onda u uti nicu 230 V 2 Ostavit...

Страница 15: ...18 bar 6 1 kg 0 08 W LED 1 12 V 12 V 1 2 LED 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 12 V 12 V 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ANSI 18 19 20 21 22 23 BG 16 1 2 3 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013 1...

Страница 16: ...0 V 12 V 1 P 2 3 4 On 4 5 3 5 4 Off 6 7 8 1 8 2 8 OFF 230 V 12 V 7 5 230 V 1 230 V 11 230 V 2 20 7 5 3 12 V 230V 1 11 2 12V 1 2 10 10 3 4 1 2 10 10 17 B A C D Pb 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung...

Страница 17: ...protec ie rezisten i la impact conform standardului ANSI 18 Evita i ac iunile de balansare P stra i v ntotdeauna echilibrul i o bun stabilitate Nu v ine i de cabluri electrice sau benzi de legare la m...

Страница 18: ...ul 7 Indicatorul 5 indic apoi starea de nc rcare a bateriei Verde nseamn c bateria este nc rcat suficient Aparatul auxiliar de pornire se re ncarc la 230 V n felul urm tor 1 Introduce i cablul de 230...

Страница 19: ...uvzdorn ochrann br le podle standardu ANSI 18 Nebalancujte St jte v dy v rovnov n m stavu a na pevn m m st Nep idr ujte se elektrick ch kabel a zemnic ch p sk Neop rejte se o elektrick kabely a r m vo...

Страница 20: ...olka 5 pak uk e stav nabit baterie Zelen zname n e baterie je dostate n nabit Pomocn za zen pro startov n dobijete pomoc 230V n sledovn 1 Zasu te kabel s 230 V do adapt ru 11 a potom do z suvky s 230...

Страница 21: ...rtsa meg egyens ly t s gyeljen arra hogy biztons gosan lljon Ne kapaszkod jon elektromos k belekbe vagy testk t sekbe Ne hajoljon elektromos k belek s a j rm v za f l 19 polja gondosan a seg dind t be...

Страница 22: ...t berendez s jrat lt se 230 volttal 1 Dugja be a 230 voltos k belt az adapterbe 11 majd a 230 voltos dugaszol aljzatba 2 Kb 20 r ig t ltse a seg dind t berendez st A piros gomb 7 megny om s val ellen...

Страница 23: ...i Uvek nosite za titne nao are otporne na udare prema ANSI standardu 18 Izbegavajte balansiranje Uvek zadr ite ravnote u i vrsto mesto stajanja Nemojte da se vrsto dr ite za elektri ne kablove ili tra...

Страница 24: ...kazuje stanje pun jenja baterije Zeleno zna i da je baterija dovoljno napunjena Ovako se ure aj za pomo pri startu ponovo puni pomo u 230V 1 Utaknite kabal od 230 V u adapter 11 i onda u uti nicu 230...

Страница 25: ...se priporo a nepropustna za itna obleka in evlji ki ne drsijo Nosite za itno elado pod katero lahko spravite dolge lase 17 Nosite za itna o ala ter za ito proti hrupu slu nik Nosite vedno pred udarci...

Страница 26: ...avljenih delov nih operacij pomo i pri zagonu motorja Da bi ugotovili e je baterija prazna pritisnite tipko 7 Prikaz 5 Vam nato poka e stanje napolnjenosti baterije Zeleno pomeni da je baterija dovolj...

Страница 27: ...ch rann okuliare pod a tandardu ANSI 18 Nebalansujte Stojte v dy v rovnov nom stave a na pevnom mieste Nepridr ujte sa elektrick ch k blov a uzem ovac ch p sok Neopierajte sa o elektrick k ble a r m v...

Страница 28: ...lka 5 potom uk e stav nabitia bat rie Zelen znamen e bat ria je dostato ne nabit Pomocn zariadenie na tartovanie dobijete pomocou 230V nasledovne 1 Zasu te k bel s 230 V do adapt ra 11 a potom do z su...

Страница 29: ...00 900 12 18 6 1 0 08 1 12 12 1 2 LED 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 6 12 12 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 UA 30 1 2 3 4 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013 11 01 Uhr Seite 2...

Страница 30: ...30 12 1 P 2 3 4 On 4 5 5 4 Off 6 7 8 1 8 2 8 OFF 230 12 7 5 230 1 230 11 230 2 20 7 5 3 12 230 1 11 2 12 1 2 10 10 3 4 1 2 10 10 31 B A C D Pb 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013 11 01 U...

Страница 31: ...00 900 12 18 6 1 0 08 1 12 12 1 2 LED 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 6 12 12 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 RUS 32 1 2 3 4 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013 11 01 Uhr Seite...

Страница 32: ...500 3 230 12 1 P 2 3 4 On 4 5 5 4 Off 6 7 8 1 8 2 8 OFF 230 12 7 5 230 1 230 11 230 2 20 7 5 3 12 230 1 11 2 12 1 2 10 10 3 4 1 2 10 10 33 B A C D Pb 77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013...

Страница 33: ...77901 Bedienung_130211 77901 Bedienung 11 02 2013 11 01 Uhr Seite 33...

Отзывы: