UnionSpecial 80800RN Скачать руководство пользователя страница 9

9

LUBRICATION AND OPERATION

The machines of class 80800 have to be cleaned and lubricated twice a day 

before the morning and afternoon start on the lubricating points indicated 

on the oiling diagram (Fig. 1). The sight feed oiler has to be kept filled and 

should be adjusted so that it feeds two to three drops of oil per minute. The 

oiler has to be refilled latest, when 2/3 of the oil is used up.

For lubrication we recommend „Mobil Oil DTE Medium“ or equivalent, 

which can be purchased from UNION SPECIAL CORPORATION in 1/2 

liter containers under part number G28604L, or in 5 liter containers under 

part no. G28604L-5.

Before operating a new machine for the first time, the needle bar guard 

(E, Fig. 1) and the sight feed oiler, which come with the accessories of the 

machine, have to be screwed in. The sight feed oiler has to be adjusted. All 

lubricating points, indicated on the oiling diagram (Fig. 1), have to be oiled.

For adjusting fill the sight feed oiler half-way with oil and turn the metering 

pin (A, Fig. 1) a little bit out and then turn it in, until there will flow approx. 

two drops of oil per minute. This can be checked on the sight glass (B, Fig. 1). 

Secure the setting of the metering pin with lock nut (C, Fig. 1). Fill the oiler.

Repeat the oiling of a new machine after 10 minutes of operation!

When the machine is out of operation, the oil flow can be stopped by tilting 

the lever (D, Fig. 1) on the sight feed oiler. 

IMPORTANT! The oil flow has to be switched on again before operating 

the machine.

NEEDLES

Each needle has both a type and size number. The type number denotes the 

kind of shank, point, length, groove, finish and other details. The size number, 

stamped on the needle shank, denotes largest diameter of blade, measured 

in hundredths of a millimeter respectively in thousandths of an inch, midway 

between shank and eye. Collectively, type and size number represent the 

complete symbol, which is given on the label of all needles packaged and 

sold by UNION SPECIAL.

The standard needle for machines covered in this manual is 9848GS250/100.

For closing bags made of plastic or woven polypropylene tapes it is recom

-

mended to use needle type 9856T with teflon coating.

Below are the descriptions and available sizes:

Type No.

 

 

Description and sizes

9848GS        Round shank, square point, double  

  

 

                      groove, spotted, chromium plated. 

 

      Sizes available: 150/060, 170/067, 200/080,  

 

                      250/100, 300/120, 400/156.

9856T 

      Round shank, round point, double groove,

 

      spotted, teflon-coated.

 

      Sizes available: 200/080, 250/100.

Selection of proper needle size is determined by size of thread used. Thread 

should pass freely through needle eye in order to produce a good stitch 

formation.

To have needle orders promptly and accurately filled, an empty package, a 

sample needle or type and size number should be forwarded. Use descrip

-

tion on label. A complete order would read: „100 needles, Type 9848GS, 

Size 250/100“.

THREADING

Thread machine as illustrated in Fig. 2.

When threading the looper, be sure the thread goes through the front eyelets, 

over the take-up and through the back eyelet before threading the looper.

SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME

Die Maschinen der Klasse 80800 müssen zweimal täglich, vor der Inbetrieb

-

nahme am Morgen und Nachmittag, gereinigt und an den in der Ölanleitung 

(Fig. 1) angegebenen Stellen geschmiert werden. Der Tropföler muß gefüllt und 

so eingestellt sein, daß pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen. Der Öler 

muß spätestens nachgefüllt werden, wenn 2/3 der Ölmenge verbraucht sind.

Zur Schmierung empfehlen wir „Mobil Oil DTE Medium“ oder ein gleich

-

wertiges Öl, das von UNION SPECIAL GmbH in 1/2  Liter Behäl tern unter 

der Teilnummer G28604L oder in 5-Liter Behäl tern unter der Teilnummer 

G28604L-5, bezogen werden kann.

Bevor eine Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, müssen der 

im Zubehör der Maschine enthaltene Nadelstangenschutz (E, Fig. 1) und der 

Tropföler eingeschraubt werden. Der Tropföler muß eingestellt werden. Alle 

in der Ölanleitung (Fig. 1) angegebenen Schmierstellen müssen geölt werden.

Füllen  Sie  den Tropföler  zum  Einstellen  halb  mit  Öl  und  drehen  Sie  den 

Zumeßstift (A, Fig. 1) etwas aus und dann so weit ein, bis pro Minute etwa 

zwei Tropfen Öl fließen. Dies kann am Schauglas (B. Fig. 1) geprüft werden. 

Sichern Sie die Einstellung des Zumeßstiftes mit der Kontermutter (C, Fig. 

1). Füllen Sie den Öler.

Wiederholen Sie bei einer neuen Maschine das Ölen nach einer Betriebs

-

dauer von 10 Minuten!

Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, kann der Ölfluß durch Umlegen des 

Hebels (D, Fig. 1) am Tropföler gestoppt werden. WICHTIG: Der Ölfluß muß 

vor Inbetriebnahme der Maschine wieder eingeschaltet werden.

NADELN

Jede  Nadel  hat  eine Typ-  und  eine  Dickennummer.  Die Typnummer  be

-

zeichnet  die Art  des  Nadelkolbens,  der  Spitze,  Länge,  Rinne,  Oberfläche 

und andere Einzelheiten. Die Dickennummer, im Nadelkolben eingeprägt, 

gibt den größten Durchmesser des Nadelschaftes in hundertstel Millimeter 

bzw. tausendstel inch an, gemessen in der Mitte zwischen Kolben und Öhr. 

Typ- und Dickennummer zusammen ergeben die vollständige Nadelbezeich

-

nung, die auf jedem Etikett aller von der UNION SPECIAL gepackten und 

verkauften Nadeln steht.

Die 

Standardnadel für die in diesem Katalog beschriebenen Maschinen ist 

9848GS250/100.

Zum Schließen von Säcken aus Plastik oder Kunststoffbändchengewebe ist es 

empfehlenswert ein Nadeltyp 9856T mit Teflon-Beschichtung zu verwenden.

Nachstehend finden Sie die Beschreibungen und die lieferbaren Dicken:

Typnummer:

 

Beschreibung und Dicken

9848GS 

Rundkolben, Vierkantspitze, Doppelrinne,  

  - 

                            Hohlkehle, verchromt. 

 

Lieferbare Dicken: 150/060, 170/067, 200/080,    

                            250/100, 300/120, 400/156.

9856T 

Rundkolben, Rundspitze, Doppelrinne, Hohl-   

                            kehle, Teflon beschichtet.

 

Lieferbare Dicken: 200/080, 250/100.

Die Wahl  der  Nadeldicke  richtet  sich  nach  dem  verwendeten  Nähfaden. 

Der Faden muß frei durch das Nadelöhr gleiten, um eine gute Stichbildung 

zu gewährleisten.

Um Nadelbestellungen prompt erledigen zu können, senden Sie bitte eine 

leere Nadelpackung oder eine Musternadel ein oder geben Sie die Typ- und 

Dickennummer  an.  Benützen  Sie  die  Beschreibung  auf  dem  Etikett  der 

Nadelpackung. Eine vollständige Bestellung würde z. B. lauten: „100 Nadeln, 

Typ 9848GS, Dicke 250/100“.

EINFÄDELN

Fädeln Sie die Maschine wie in Fig. 2 gezeigt ein.

Beim Einfädeln des Greifers muß sichergestellt sein, daß der Faden durch 

die vorderen Ösen über den Fadenabzug und durch die hintere Öse geführt 

wird bevor der Greifer eingefädelt wird.

Содержание 80800RN

Страница 1: ...UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CLASS 80800 AUTOMATIC SEWING MACHINES FOR CLOSING FILLED BAGS KLASSE 80800 AUTOMATIK N HMASCHINEN ZUM SCHLIESSEN GEF LLTER S CKE MANUAL NO KATALOG NR PT1504 GR FOR...

Страница 2: ...m Anweisungen aufgrund be stehender nationalerVorschriften zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz zu erg nzen MANUAL NO PT1504 GR INSTRUCTIONS FOR 80800 SERIES MACHINES First Edition Copyright 2015...

Страница 3: ...OLENOID DRIVE ASSEMBLY FOR CUTTER LUFTANTRIEB AND MAGNETANTRIEB F R ABSCHNEIDER FEELER PROXIMITY SWITCH THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800RN SN RLN RLMN AND SLN TASTER N HERUNGSSCHALTER KETTENSCHERE...

Страница 4: ...amois Part No 999 114TB60 Width 60 mm 2 3 8 Color chamois Length of roll 200 m 219 yd Root dia of roll 76 mm 3 according to ISO 4916 and 4915 according to ASTM STANDARD D6193 USA BEZEICHNUNG DER MASCH...

Страница 5: ...trimming and taping device No GBR29910 TYPES OF BAG CLOSURES according to ISO 4916 and 4915 according to ASTM STANDARD D6193 USA 80800TALN wie Maschinenklasse 80800TLN jedoch vorgesehen f r kombiniert...

Страница 6: ...pped totally SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschrie benen Maschine die Betriebsanleitung sorg f ltig Jede Maschinedarferst nachKenntnisnahmederBetriebsanleit...

Страница 7: ...r adjusting work and function checks done by special skilled personnel 8 Wartungs Reparatur und Umbauarbeiten siehe Punkt 7 d rfen nur von Fachkr ften oder entsprechend unterwiesenen Personen unter Be...

Страница 8: ...sure level LpAd at workstation 81 dB A according to ISO 10821 CB M1 at 1400 RPM and 50 duty cycle OILING DIAGRAM GER USCHEMISSION ArbeitsplatzbezogenerEmissionswert LpAd 81dB A nachISO10821 CB M1 bei...

Страница 9: ...ETRIEBNAHME Die Maschinen der Klasse 80800 m ssen zweimal t glich vor der Inbetrieb nahme am Morgen und Nachmittag gereinigt und an den in der lanleitung Fig 1 angegebenen Stellen geschmiert werden De...

Страница 10: ...dle thread take up support 80865PX will already be provided in all future machines EINSTELL UND EINF DELANLEITUNG F R DIE FADEN F HRUNGSTEILE Bei richtiger Einstellung der Fadenf hrungen und Faden abz...

Страница 11: ...Retighten screw A EINSTELLANLEITUNG BEACHTEN SIE Hinweise auf Richtung und Lage wie rechts links vorne oder hinten beziehen sich auf die Sicht vom Platz des sich vor der Maschine befindlichen Mechani...

Страница 12: ...Drehen Sie die Riemenscheibe in N hrichtung bis die sich nach links bewegende Greiferspitze 1 bis 1 5 mm links der Nadel steht siehe Fig 5 In dieser Stellung m ssen Unterkante Greifer und Oberkante Na...

Страница 13: ...ie Nadel und drehen Sie an der Riemenscheibe bis derTrans porteur unter der Stichplatte steht Dr cken Sie den Dr ckerfu Lifterhebel und setzen sie den Dr ckerfu in die beiden Dr ckerfu stangen L und R...

Страница 14: ...Maschinen 80800TLN und TALN stellen Sie den Stellring D Fig 11 auf der rechten Dr ckerfu stange etwa 2 5 mm ber die Gabel des Dr ckerfu stangenlifter Stellrings B Dadurch wird beim Liften des Dr ck er...

Страница 15: ...den Einfachkettenstichmaschinen 80800SN und SLN mu die Nadelfadenabzugsrolle C so eingestellt werden da sie auf keinen Fall vom Nadelfaden ber hrt wird Bei allen Maschinen wird die Fadenf hrung E Fig...

Страница 16: ...stellt Drehen Sie die Schraube K langsam gegen den Magneten imTaster Lager bock bis der Schraubenkopf gerade am Magneten anliegt Dann drehen Sie die Schraube 1 2 Umdrehung zur ck so da der Taster leic...

Страница 17: ...MN SN UND SLN Fortsetzung Bei den Maschinen 80800RLN RLMN und SLN mit elektropneumatisch be t tigter Kettenschere m ssen die Messerschneiden etwa 0 3 mm berlappen wenn das Klemmst ck A Fig 17 auf der...

Страница 18: ...UND UALN Wenn der Elektromagnet bei den Maschinen 80800 UN und UAN oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800TLN TALN ULN oder UALN f r den Bandabschneider nicht aktiviert ist und das Obermesser A...

Страница 19: ...lappen Sie das Abschlu blech weg Bei den Maschinen 80800UN UAN ULN und UALN mu zum Austausch des Obermessers der Dr ckerfu und zumAustausch des Untermessers zus tzlich die Stichplatte entfernt werden...

Страница 20: ...IS LINE VOLTAGE ONTHE OPEN SWITCH BOX ERFORDERLICHE DREHMOMENTE Die Drehmomente werden in diesem Katalog in Nm Newtonmeter und inch pound in lbs angegeben Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit...

Страница 21: ...the wide stay on the plug housing after being pushed in and locked see illustration Beachten Sie beim Anschlie en der Kabe ladern die Zahlen am Kontakttr ger des Steckers W hlen Sie beim Zusammenbau...

Страница 22: ...NVERSCHLEISS UND ERSATZTEILEN ABBILDUNGEN Dieser Katalog wurde zusammengestellt umVerschlei und Ersatzteilbestel lungen zu vereinfachen Explosionszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mechanismus zeig...

Страница 23: ...23 EXPLODEDVIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...Buchse f r Transportrahmenwelle Buchse f r Messerhebelwelle Gewindestift nur f r Maschinen 80800RN SN RLN RLMN SLN Kugel ler Schaftdurchmesser 7 mm Kugel ler Schaftdurchmesser 5 mm Kugel ler Schaftdu...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...yles except 80800TLN TALN Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Hinge Cover Assembly for Style 80800TL N TALN Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Finger Guard for Styles 80800TLN...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...tension Tension Spring Ferrule Tension Nut Thread Sleeve Set Screw Thread Eyelet Holder Ferrule Set Screw Set Screw Set Screw Guide for filler cord Set Screw Bracket Screw Needle Thread Take Up Set S...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...aube Stift Gewindestift Fadenf hrung Nadelstangenmitnehmer Schraube Gewindestift Gelenkstift zyl ldocht Verbindungsgelenk Welle f r Nadelhebel Kugelgelenk am Nadelhebel Lagerschale Schraube Kugelbolze...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...d Looper Rocker Cone Set Screw Set Screw Nut Screw for looper Ball Joint Assembly Shell Screw Ball Stud Nut Nut left hand thread Connecting Rod Nut right hand thread Ball Joint Assembly Shell Screw Wa...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...Feed Lift Eccentric for Styles 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Spot Screw headless Screw Transporteurtr ger f r Maschinen 80800RN SN RLN RLMN SLN Gewindestift St tzschraube f r Transporteur Mutter f r...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...rew Presser Foot Lifter Lever Lifter Lever Stud Nut Nut Stud for Lifter Lever Spring Presser Bar left and right for all Styles except 80800TLN TALN Presser Bar right for Styles 80800TLN TALN Presser B...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...nium Gasket SolenoidValve 200 230V 50 60 Hz SolenoidValve 100 110V 50 60 Hz SolenoidValve 24V DC 80800RLMN Coupler Plug 110 230V 50 60 Hz Coupler Plug 24V DC Elbow Fitting PE Tube length 1 meter Space...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...s 80800RN SN RLN RLMN SLN Screw for Styles 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Clamp Locking Stud Nut Bracket Screw Stud Connecting Lever Set Screw Set Screw Stud Lever Set Screw Set Screw Shaft Parallel Pi...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...t lever Lower Knife Screw Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindes...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...ower Knife Screw Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bund...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...0800UN UAN ULN UALN Feed Dog superhard version for Styles 80800UN UAN ULN UALN Presser Foot left for Styles 80800TLN TALN Presser Foot Shank with guard Set Screw Parallel Pin Presser Foot Bottom with...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...ckerfu links Dr ckerfu sohle links Gewindestift Dr ckerfussnabe links Gewindestift Sechskantmutter Gewindestift Zylinderstift 18 mm lang Fingerschutz Zylinderschraube Dr ckerfu rechts Dr ckerfu sohle...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...Tr gerbolzen f r Bandeinfa apparat Mutter Scheibe Befestigungsplatte Schraube Scheibe Maschinenbefestigungsschraube Federring 1 1 1 4 4 2 2 2 1 2 2 4 4 1 2 2 3 3 TAPE FOLDER FOR STYLES 80800UN ULN MA...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...aining Ring Collar Thumb Screw Folder Bracket Screw Washer Bag Guide Rail Screw Washer Guide Rail Bracket Adjustable Bracket Bracket Screw Washer Bracket for guide rollers Screw Lock Washer Guide Roll...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...ngineering Adhesive contents 10 ml Machine Support Chain with pin Screw Locking Ring Clamp Screw Sechskantstiftschl ssel SW 5 mm f r Maschinen 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Einmaulschl ssel SW 7 2 mm...

Страница 56: ...41 35733B 27 36E 33 376A 45 41071G 41 420 37 482C 33 35 37 49 51134V 31 55235E 41 6040A 33 627 43 45 627A 43 45 62C 41 64Y 27 652L24 43 45 666 121 35 666 19 31 35 666 260 31 666 79 25 69H 35 41 51 53...

Страница 57: ...5 96667 47 96714 41 96717 41 96718 41 96815 47 96826 41 96902 53 97000 41 97160 51 53 97165A 47 97X 35 99008 51 99248 43 45 99288 41 99289 41 99338 41 99339 41 99371 39 99372 39 99374 39 99625B 41 996...

Страница 58: ...age Seite G23451H 51 G23451V 51 G29479PA 31 G334 31 G41046G 25 G43294B 55 G5144 35 GR 80293A 25 GR 998 429B 39 GR 998 429M 39 GR 999A374 39 GR 999B374 39 GR 999M374 39 HA102A 33 HA1348 29 HA1349 29 HA...

Страница 59: ...59 NOTES NOTIZEN...

Страница 60: ...Special LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 www unionspecial com e mail bags unionspecial com European Distribution Center Corporate...

Отзывы: