background image

13

NL - Nederlands

PL- polski

PT - português

CLASSIFICATIE  EN 50085-2-1:2006 +                                  

EN 50085-2-1/A1:2011

KLASYFIKACJA  EN 50085-2-1:2006 +                                      

EN 50085-2-1/A1:2011

CLASSIFICAÇÃO  EN 50085-2-1:2006 +                               

EN 50085-2-1/A1:2011

6.2 Weerstand tegen mechanische invloeden 

tijdens de montage en het gebruik

6.2 Odporno

ść

 na uderzenia mechaniczne 

podczas monta

ż

u i u

ż

ytkowania

6.2 Resistência ao choque mecânico durante a 

instalação e utilização

Go

t

en:

 

5

 

J

 

b

ij 

-5

 

ºC

Be

v

e

stigi

n

gsmidd

e

l

en:

 

0,5

 

J

 

b

ij 

-5

 

ºC

List

w y:

 

5

 

J

 

p

r

zy

 

-5ºC

.

Łąc

zn

i

k

i

:

 

0,5

 

J

 

p

r

zy

 

-5ºC

.

Pe

rfis

:

 

5

 

J

 a 

-5ºC

.

Pe

ças i

n

j

e

tadas

:

 

0,5

 

J

 a 

-5ºC

.

6.3 Minimale opslag- en transporttemperatuur

6.3 Minimalna temperatura przechowywania i 

transportu

6.3 Temperatura mínima de armazenagem e 

transporte

-45

 

ºC

-45ºC

-45ºC

6.3 Minimumtemperatuur bij installatie en 

gebruik

6.3 Minimalna temperatura monta

ż

u i 

u

ż

ytkowania

6.3 Temperatura mínima de instalação e 

utilização

-5

 

ºC

-5ºC

-5ºC

6.3 Maximale gebruikstemperatuur

6.3 Maksymalna temperatura u

ż

ytkowania

6.3 Temperatura máxima de utilização

+60

 

ºC

+60ºC

+60ºC

6.4 Weerstand tegen branduitbreiding

6.4 Odporno

ść

 na rozprzestrzenianie p

ł

omieni

6.4 Resistência à propagação da chama

B

r

e

idt 

b

ra

n

n

i

e

t uit

N

i

e

r

ozp

r

ze

str

zen

ia

n

i

e

 

p

ł

o

mi

en

i.

N

ã

o

 

p

r

op

agad

o

r da chama.

6.5 Stroomdoorgangseigenschap

6.5 W

ł

a

ś

ciwo

ść

 ci

ą

g

ł

o

ś

ci elektrycznej

6.5 Características de continuidade elétrica

Me

t str

oo

md

oo

rga

n

gs

e

ig

en

scha

p

.

Z

 

w

łaści

w o

ścią ciągł

o

ści 

e

l

ek

tr

y

c

zne

j.

Com c

on

ti

n

uidad

e

 

e

létrica.

6.6 Elektrische isolatie-eigenschap

6.6 W

ł

a

ś

ciwo

ść

 izolacji elektrycznej

6.6 Características de isolamento elétrico

Geen

 

e

l

ek

trisch

e

 is

o

lati

e-e

ig

en

scha

p

.

Bez

 

w

łaści

w o

ści i

zo

lacji 

e

l

ek

tr

y

c

zne

j.

Sem is

o

lam

en

t

o

 

e

létric

o

.

6.7 Beschermingsgraad gewaarborgd door de 

behuizing

6.7 Stopie

ń

 ochrony zapewniany przez obudow

ę

6.7 Grau de proteção proporcionado pelo 

invólucro

IP4X

Ge

m

on

t

ee

rd 

op

 d

e

 wa

n

d.

IP3X

P

latt

e

 

en

 h

oek

v

o

rmig

e

 

RJ-45

 fr

on

t

p

lat

en

.

IP4X

Mon

taż 

n

a ścia

n

i

e

.

IP3X

P

łas

k

i

e

 i 

k

ąt

ow e

 

p

ł

y

t

y

 c

zo

ł

ow e

 d

o

 g

n

ia

z

RJ-45

.

IP4X

Mon

tag

e

m sali

en

t

e

 

n

p

ar

e

d

e

.

IP3X

P

lacas 

p

la

n

as 

e

 i

n

cli

n

adas.

6.9 Bevestiging van het deksel voor toegang tot 

het systeem 

6.9 Mocowanie pokrywy dost

ę

pu do systemu 

6.9 Retenção da tampa de acesso ao sistema

He

t d

ek

s

e

k

a

n

 all

een

 m

e

be

hul

p

 va

n

 g

e

r

ee

dscha

p

 

w o

rd

en

 v

e

r

w

ijd

e

rd.

Pok

r

yw

z

d

e

jm

ow

a

n

a t

y

l

ko

 

p

r

zy

 uż

y

ciu 

n

ar

z

ęd

z

ia.

Abe

rtura a

pen

as c

o

m au

x

íli

o

 d

e

 f

e

rram

en

tas.

6.10 Elektrisch beschermende scheiding

6.10 Ochronna separacja elektryczna

6.10 Separação para proteção elétrica

Me

t i

n

t

e

r

ne

 

be

sch

e

rm

en

d

e

 sch

e

idi

n

g.

Z

 

w ew n

ętr

zn

ą s

ep

aracją 

o

chr

onn

ą.

Co

m s

ep

arad

o

r i

n

t

e

r

no

 d

e

 

p

r

o

t

e

çã

o

.

6.101 Geplande installatieposities

6.101 Mo

ż

liwe pozycje monta

ż

owe

Posição de instalação prevista

Inbo

u

w

 i

n

 d

e

 

w

a

n

d.

S

e

mi

-

i

nbo

u

w

 i

n

 

o

opbo

u

w

 

op

 d

e

 

w

a

n

d.

V

ast

e

 

w

a

n

on

d

e

rst

e

u

n

d d

oo

r d

e

 vl

oe

r.

V

ast

e

 

w

a

n

en

 

on

d

e

rst

e

u

n

d d

oo

een

 h

o

ri

zon

taal 

oppe

rvla

k

 a

n

d

e

rs da

n

 d

e

 vl

oe

r.

Mon

taż 

po

dt

ynkow y

 

n

a ścia

n

i

e

.

Mon

taż c

z

ęści

ow o

 

w p

us

z

c

z

a

ny

 lu

b

 

n

at

ynkow y

 

n

ścia

n

i

e

.

Mo

c

ow

a

n

i

e

 d

o

 ścia

ny

 i 

op

arci

e

 

n

po

o

d

ze

.

Mo

c

ow

a

n

i

e

 d

o

 ścia

ny

 i 

op

arci

e

 

n

poz

i

o

m

e

pow

i

e

r

z

ch

n

i i

nne

n

iż 

po

o

ga.

En

castrad

o

 

n

p

ar

e

d

e

.

S

e

mi

-en

castrad

o

 

o

u m

on

tag

e

m sali

en

t

e

 

n

p

ar

e

d

e

.

F

i

xo

 

n

p

ar

e

d

e

 

e

 su

po

rtad

o

 

pe

l

o

 

p

avim

en

t

o

F

i

xo

 

n

p

ar

e

d

e

 

e

 su

po

rtad

o

 

po

r uma su

pe

rfíci

e

 

h

o

ri

zon

tal 

q

u

e

 

n

ã

o

 

o

 

p

avim

en

t

o

.

6.102 Contact met vloeistoffen voorkomen

6.102 Zapobieganie zetkni

ę

ciu z p

ł

ynami

6.102 Prevenção de contactos entre líquidos, 

condutores isolados e partes ativas

A

fha

nke

lij

k

 va

n

 d

e

 i

n

structi

e

s va

n

 d

e

 fa

b

ri

k

a

n

z

ij

n

 all

e

 

i

n

stallati

epo

siti

e

s va

n

 h

e

k

a

be

lg

oo

ts

y

st

ee

en

 all

e

 

po

siti

e

s va

n

 g

s

o

l

ee

rd

e

 g

e

l

e

id

e

rs 

en

 d

e

l

en

 

on

d

e

s

p

a

nn

i

n

g i

n

 

k

a

be

lg

oo

ts

y

st

ee

m t

oe

g

e

staa

n

.

W

 

z

al

e

ż

no

ści 

o

d i

n

stru

k

cji 

p

r

o

duc

en

ta 

zezw

alając

y

ch 

n

w

s

zy

st

k

i

e

 

pozy

cj

e

 m

on

taż

ow e

 s

y

st

e

mu list

ew

 

i

n

stalac

y

j

ny

ch 

o

t

w

i

e

ra

ny

ch i 

w

s

zy

st

k

i

e

 

pozy

cj

e

 

i

zo

l

ow

a

ny

ch 

p

r

zew o

w

 

o

ra

z

 c

z

ęści 

po

n

a

p

ięci

e

w ew n

ątr

z

 s

y

st

e

mu.

De

 ac

o

rd

o

 c

o

m as i

n

struçõ

e

s d

o

 fa

b

rica

n

t

e,

 

pe

rmiti

n

d

o

 

t

o

das as 

po

siçõ

e

s d

e

 i

n

stalaçã

o

 d

o

 sist

e

ma 

e

 t

o

das as 

po

siçõ

e

s d

o

s c

on

dut

o

r

e

s is

o

lad

o

e

 das 

p

art

e

s ativas.

6.103 Type

6.103 Typ

6.103 Tipo

T

ype

 

3

.

T

yp

 

3

.

Ti

po

 

3

.

OVERIGE INFORMATIE

INNE INFORMACJE

MAIS INFORMAÇ

Õ

ES

Nominale spanning

Napi

ę

cie znamionowe

Tensão estipulada

750

 

V

750

 

V

750

 

V

Lineaire impedantie

Impedancja liniowa

Impedância linear

2,82

 

10

-8

 

O

hm

/

m

2,82

 

10

-8

 

o

w /

m

2,82

 

10

-8

 

O

hm

/

m

Bescherming tegen mechanische 

beschadigingen

Ochrona przed uszkodzeniem mechanicznym

Proteção contra choques mecânicos

IK07

IK07

IK07

Bevestiging voor montage van stopcontacten

Uchwyt osprz

ę

tu do mocowania gniazd

Fixação do adaptador de mecanismos destinado 

a tomadas de corrente

U

ittr

ekw ee

rsta

n

81

 

N

O

d

po

r

no

ść 

n

w y

ciąga

n

i

e

 

81

 

N

Re

sist

ên

cia 

à

 

ex

traçã

o

 d

e

 

81

 

N

.

Содержание 93 ALU.

Страница 1: ...HR Upute i dokumentacija o sigurnosti HU Utas t sok s biztons gi dokument ci IT Istruzioni e documentazione di sicurezza LT Instrukcijos ir saugos dokumentai LV Nor d jumi un dro bas dokument cija NL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...0 5 m x 53 mm x x x x DIN 7971 DIN 7981 2 9 x 6 5 1 2 Clack 3...

Страница 4: ...3 4 5 6 7 4...

Страница 5: ...2 1 1 2 3 5...

Страница 6: ...173 2766 2172 93020 33 93021 33 93074 33 93220 03 93221 03 93224 03 93880 93520 03 93521 03 93524 03 93370 03 93371 03 93374 03 93320 03 93321 03 93324 03 93270 03 93271 03 93274 03 93870 93421 03 934...

Страница 7: ...ic 45 Eunea Unica Mosaic 45 50x100 93752 03 93729 93636 03 93754 03 93619 03 93657 03 93662 03 RJ45 RJ45 Niessen Zenit 3x 45x45 2x 45x45 45x45 93614 03 93719 93714 93654 03 93609 03 93624 03 BJC Sol S...

Страница 8: ...6 9 Uchycen p stupov ho krytu 6 9 Bevarelse af systemets adgangsd ksel Kryt lze demontovat pouze pomoc n stroje D ksel kan kun aftages vha et v rkt j 6 10 6 10 Ochrann elektrick separace 6 10 Adskille...

Страница 9: ...ovable only w ith the aid of a tool 6 10 Elektrische Schutztrennung 6 10 6 10 Electrically protective separation Mit internem Schutztrennelement With internal protective separation 6 101 Vorgesehene M...

Страница 10: ...se con herramientas Kate on eemaldatav ainult t riista abil Kannen voi irrottaa vain ty kalun avulla 6 10 Separaci n de protecci n el ctrica 6 10 Elektriliselt kaitsev eraldus 6 10 S hk eristetty jaka...

Страница 11: ...loniti samo s pomo u alata A fed l csak szersz mmal t vol that el 6 10 S paration de protection lectrique 6 10 Sigurno elektri no razdvajanje 6 10 Elektromosan v d elv laszt s Avec cloison de s parati...

Страница 12: ...ire solo con strumento Dangtis nuimamas tik su rankiais P rsegs ir no emams tikai ar instrumenta pal dz bu 6 10 Separazione di protezione elettrica 6 10 Apsaugin atskirtis 6 10 Elektriski aizsarg jo s...

Страница 13: ...ap w orden verw ijderd Pokryw a zdejmow ana tylko przy u yciu narz dzia Abertura apenas com aux lio de ferramentas 6 10 Elektrisch beschermende scheiding 6 10 Ochronna separacja elektryczna 6 10 Separ...

Страница 14: ...cu ajutorul unei unelte Kryt sa d demontova len pomocou n radia Pokrov je mogo e odstraniti samo z orodjem 6 10 Separare de protec ie electric 6 10 Oddelenie na ochranu pred elektrinou 6 10 Elektri na...

Страница 15: ...P3X Platta och vinklade RJ 45 frontplattor 6 9 Fasth llande av systemets lock Locket kan endast ppnas endast med verktyg 6 10 Elektrisk skyddsseparation Med inre skyddsavdelare 6 101 Avsedda placering...

Страница 16: ...www unex net Unex aparellaje el ctrico S L IMD 9304 8...

Отзывы: